TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXPRESS USE [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- probabilistic logic
1, fiche 1, Anglais, probabilistic%20logic
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
These approaches include the use of probabilistic logic to express belief in the certainty of a truth. 2, fiche 1, Anglais, - probabilistic%20logic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- logique probabiliste
1, fiche 1, Français, logique%20probabiliste
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sociology of Ideologies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- calling in
1, fiche 2, Anglais, calling%20in
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Calling-in is where an individual is provided with an opportunity to respond to a problematic issue, such as the use of harmful language, with the aim of encouraging reflection in an empathetic setting. An example would be a private conversation with a colleague to express why a certain expressed opinion may be hurtful. 2, fiche 2, Anglais, - calling%20in
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sociologie des idéologies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sensibilisation
1, fiche 2, Français, sensibilisation
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conscientisation 1, fiche 2, Français, conscientisation
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-09-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gender-expansive person
1, fiche 3, Anglais, gender%2Dexpansive%20person
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Gender expansive : An umbrella term sometimes used to describe people who expand notions of gender expression and identity beyond perceived or expected societal gender norms. Some gender-expansive individuals identify as a mix of genders, some identify more binarily as a man or a woman, and some identify as no gender... Gender-expansive people might feel that they exist among genders, as on a spectrum, or beyond the notion of the man/woman binary paradigm. Sometimes gender-expansive people use gender-neutral pronouns..., but people can exist as any gender while using any pronouns. They may or may not be comfortable with their bodies as they are, regardless of how they express their gender. 2, fiche 3, Anglais, - gender%2Dexpansive%20person
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Psychologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- personne qui repousse les frontières du genre
1, fiche 3, Français, personne%20qui%20repousse%20les%20fronti%C3%A8res%20du%20genre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Cree of the coast
1, fiche 4, Anglais, Cree%20of%20the%20coast
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Coaster 1, fiche 4, Anglais, Coaster
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Those who recorded the period of the fur trade in writing noted a distinction which still exists today between Crees of the coast (Coasters) and Crees from the interior (Inlanders). The main activity of the coastal Crees was goose hunting; their hunting and trapping territories were not very far away and did not require the use of a canoe ... The inland Crees, more numerous than those of the coast and occupying the land at a distance from the coast, only came to the post once a year to exchange their furs; they were the main suppliers of pelts. 1, fiche 4, Anglais, - Cree%20of%20the%20coast
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
There are four ways to express an indigenous collectivity in English : 1) with the plural inflection "-s"; 2) if the collectivity does not apply to a subgroup, with the use of the term "nation", as in the Cree nation; 3) with the use of the word "people", as in the Huron and Cree peoples; 4) with the use of the definite article, e. g. The Cree of the coast make up the aboriginal nation occupying the Haute-Mauricie region. Since the "-s" is redundant, this author prefers the use of the definite article(e. g. the Cree, the Haida, etc.). However the use of "nation" is the option preferred most by the Native peoples of Canada, for political reasons. 2, fiche 4, Anglais, - Cree%20of%20the%20coast
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Coastal Cree
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Cri de la côte
1, fiche 4, Français, Cri%20de%20la%20c%C3%B4te
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les chroniqueurs de l'époque de la traite des fourrures ont noté l'existence d'une distinction, qui s'est perpétuée jusqu'à nos jours, entre les Cris de la côte («Coasters») et les Cris de l'intérieur («Inlanders»). La principale activité des Cris de la côte était la chasse à l'oie. [...] Les Cris de l'intérieur, plus nombreux que ceux de la côte et occupant les terres éloignées ne venaient au poste qu'une fois l'an pour y échanger leurs fourrures. Ils étaient de fait les principaux fournisseurs en pelleteries. 1, fiche 4, Français, - Cri%20de%20la%20c%C3%B4te
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Coaster
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Cree from the interior 1, fiche 5, Anglais, Cree%20from%20the%20interior
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Inlander 1, fiche 5, Anglais, Inlander
- Inland Cree 1, fiche 5, Anglais, Inland%20Cree
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Those who recorded the period of the fur trade in writing noted a distinction which still exists today between Crees of the coast (Coasters) and Crees from the interior (Inlanders). The inland Crees, more numerous than those of the coast and occupying the land at a distance from the coast, only came to the post once a year to exchange their furs; they were the main suppliers of pelts. 1, fiche 5, Anglais, - Cree%20from%20the%20interior
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
There are four ways to express an indigenous collectivity in English : 1) with the plural inflection "-s"; 2) if the collectivity does not apply to a subgroup, with the use of the term "nation", as in the Cree nation; 3) with the use of the word "people", as in the Huron and Cree peoples; 4) with the use of the definite article, e. g. The Cree from the interior make up the aboriginal nation occupying the Haute-Mauricie region. Since the "-s" is redundant, this author prefers the use of the definite article(e. g. the Cree, the Haida, etc.). However the use of "nation" is the option preferred most by the Native peoples of Canada, for political reasons. 2, fiche 5, Anglais, - Cree%20from%20the%20interior
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Cree of the interior
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Cri de l'intérieur
1, fiche 5, Français, Cri%20de%20l%27int%C3%A9rieur
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les chroniqueurs de l'époque de la traite des fourrures ont noté l'existence d'une distinction, qui s'est perpétuée jusqu'à nos jours, entre les Cris de la côte («Coasters») et les Cris de l'intérieur («Inlanders»).[...] Les Cris de l'intérieur, plus nombreux que ceux de la côte et occupant les terres éloignées ne venaient au poste qu'une fois l'an pour y échanger leurs fourrures. Ils étaient de fait les principaux fournisseurs en pelleteries. 1, fiche 5, Français, - Cri%20de%20l%27int%C3%A9rieur
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Inlander
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- non-algebraic constraint
1, fiche 6, Anglais, non%2Dalgebraic%20constraint
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... some complex problems contain non-algebraic constraints which require the use of specific contractors. They can express some functional constraints like monotonicity, periodicity or differential constraints. 2, fiche 6, Anglais, - non%2Dalgebraic%20constraint
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- non-algebraical constraint
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrainte non algébrique
1, fiche 6, Français, contrainte%20non%20alg%C3%A9brique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Afin de prendre en compte certaines contraintes non algébriques [...], nous adoptons une approche stochastique basée sur la recherche locale. 1, fiche 6, Français, - contrainte%20non%20alg%C3%A9brique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- restricción no algebraica
1, fiche 6, Espagnol, restricci%C3%B3n%20no%20algebraica
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- express requirement
1, fiche 7, Anglais, express%20requirement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In that case, the Supreme Court adopted a restrictive approach to the interpretation of the right to use either English or French in the courts in Quebec, Manitoba and New Brunswick. The Court found that that right had been formulated in the form of an optional requirement only and imposed no express requirement in respect of the obligations that the State had to meet to implement that right. 1, fiche 7, Anglais, - express%20requirement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prescription expresse
1, fiche 7, Français, prescription%20expresse
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans cette affaire, la Cour suprême avait adopté une vue restrictive sur la façon d'interpréter le droit d'employer soit le français soit l'anglais devant les tribunaux du Québec, du Manitoba et du Nouveau-Brunswick. La Cour avait conclu que ce droit n'était prévu que sous forme facultative et n'imposait aucune prescription expresse pour ce qui est de savoir quelles obligations incomberaient à l'État pour assurer la mise en œuvre de ce droit. 1, fiche 7, Français, - prescription%20expresse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- express use
1, fiche 8, Anglais, express%20use
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- usage exprès
1, fiche 8, Français, usage%20expr%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
usage exprès : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - usage%20expr%C3%A8s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- adapted switch
1, fiche 9, Anglais, adapted%20switch
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ability switch 2, fiche 9, Anglais, ability%20switch
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
More elaborate pointing devices make use of computer programs that display a virtual keyboard or a menu of choices. A person wears a pointer or manipulates a mouse to pick out a selection on the screen, then an adapted switch is used to click the mouse button. A person who cannot talk might use this system to express synthetic voice messages stored in the computer. 3, fiche 9, Anglais, - adapted%20switch
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- commutateur adapté
1, fiche 9, Français, commutateur%20adapt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- express acceptance
1, fiche 10, Anglais, express%20acceptance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(Acceptance...) If the mode by which acceptance is to be signified is indicated by the offeror, that method alone will be effective. If it is not, acceptance may be either express(by word of mouth or in writing) or inferred from the offeree's conduct; for example, if he receives goods on approval and starts to make use of them.("A Concise Dictionary of Law", 1986, pp. 3-4) 2, fiche 10, Anglais, - express%20acceptance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- acceptation expresse
1, fiche 10, Français, acceptation%20expresse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
acceptation expresse : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - acceptation%20expresse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Economic Planning
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- social opportunity cost of capital 1, fiche 11, Anglais, social%20opportunity%20cost%20of%20capital
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Short cut methods of incorporating uncertainty into benefit-cost analysis are occasionally encountered. For instance, some analysts use discount rates for this purpose, as well as to express the social opportunity cost of capital or social time preference. 2, fiche 11, Anglais, - social%20opportunity%20cost%20of%20capital
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Planification économique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coût d'option collectif du capital
1, fiche 11, Français, co%C3%BBt%20d%27option%20collectif%20du%20capital
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- express warranty
1, fiche 12, Anglais, express%20warranty
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On a sale of land, there is, generally speaking, no implied warranty as to its use for any particular purpose. The onus is on the purchaser to protect himself by an express warranty... [Di Castri, "Vendor and Purchaser, "2nd ed., 1976, p. 173]. 1, fiche 12, Anglais, - express%20warranty
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Express warranty: as opposed to "implied warranty." 2, fiche 12, Anglais, - express%20warranty
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- garantie expresse
1, fiche 12, Français, garantie%20expresse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
garantie expresse : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - garantie%20expresse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-07-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Web 2.0 movement
1, fiche 13, Anglais, Web%202%2E0%20movement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
So what, exactly, is the Web 2. 0 movement? As an ideology, it is based upon a series of ethical assumptions about media, culture, and technology. It worships the creative amateur : the self-taught filmmaker, the dorm-room musician, the unpublished writer. It suggests that everyone--even the most poorly educated and inarticulate amongst us--can and should use digital media to express and realize themselves. 1, fiche 13, Anglais, - Web%202%2E0%20movement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mouvement Web 2.0
1, fiche 13, Français, mouvement%20Web%202%2E0
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Réseaux de pair à pair, réseaux sociaux et outils favorisant la mise en place d'une intelligence collective : telles sont les trois technologies traditionnellement associées au mouvement Web 2.0 que les entreprises européennes utilisent ou comptent utiliser. 1, fiche 13, Français, - mouvement%20Web%202%2E0
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- movimiento de la Web 2.0
1, fiche 13, Espagnol, movimiento%20de%20la%20Web%202%2E0
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- movimiento web 2.0 1, fiche 13, Espagnol, movimiento%20web%202%2E0
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
movimiento de la Web 2.0: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “Web” se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra “red”. 2, fiche 13, Espagnol, - movimiento%20de%20la%20Web%202%2E0
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
movimiento web 2.0: “web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en “página web”. En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 2, fiche 13, Espagnol, - movimiento%20de%20la%20Web%202%2E0
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- permissive use
1, fiche 14, Anglais, permissive%20use
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- permissive user 1, fiche 14, Anglais, permissive%20user
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A use of premises which is not hostile or adverse to the owner. The use of premises by express or implied permission or license granted by the owner. The use of the premises of another with his consent or sufferance.(Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 937). 1, fiche 14, Anglais, - permissive%20use
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- usage précaire
1, fiche 14, Français, usage%20pr%C3%A9caire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
usage précaire : terme normalisé par le Comité de normalisation du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - usage%20pr%C3%A9caire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gratuitous loan
1, fiche 15, Anglais, gratuitous%20loan
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- gratuitous loan for use 1, fiche 15, Anglais, gratuitous%20loan%20for%20use
correct
- loan for use 1, fiche 15, Anglais, loan%20for%20use
correct
- commodatum 1, fiche 15, Anglais, commodatum
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A gratuitous loan is a class of bailment called "commodatum" in the civil law, and denominated by Sir William Jones as a loan for use (prêt à uage), to distinguish it from mutuum, a loan for consumption. (Jowitt, p. 1110) 1, fiche 15, Anglais, - gratuitous%20loan
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Nature of gratuitous loan for use. In deposit and mandate the bailor has all the advantages of the bailment. In gratuitous loan for use the reverse is the case. This is a bailment where a chattel is lent by its owner to the bailee for the express purpose of conferring a benefit upon the bailee, without any corresponding advantage to its owner. By English law this agreement is confined to goods, chattels or personal property, and does not, as under the Roman civil law, extend to real estate.(2 Hals., 4th, p. 849) 1, fiche 15, Anglais, - gratuitous%20loan
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- prêt à titre gratuit
1, fiche 15, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- prêt gratuit 1, fiche 15, Français, pr%C3%AAt%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
- prêt à usage 1, fiche 15, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20usage
correct, nom masculin, normalisé
- prêt à usage gratuit 1, fiche 15, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20usage%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
- prêt à usage à titre gratuit 1, fiche 15, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20usage%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
- commodatum 1, fiche 15, Français, commodatum
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
prêt à titre gratuit; prêt gratuit; prêt à usage; prêt à usage gratuit ; prêt à usage à titre gratuit; commodatum : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 15, Français, - pr%C3%AAt%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- appurtenant
1, fiche 16, Anglais, appurtenant
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Belonging to. Annexed to a hereditament by an act of parties or statute, "e. g. "a right of way(which can generally be claimed by express grant or prescription). An appurtenant right to another must be related to the needs or use of the dominant tenement. For this reason an exclusive right to grazing, or taking timber, or fishing without limit, cannot exist as appurtenant to another property.(Curzon, 1983, p. 21). 1, fiche 16, Anglais, - appurtenant
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dépendant
1, fiche 16, Français, d%C3%A9pendant
correct, adjectif, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
dépendant : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9pendant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- flying farmer
1, fiche 17, Anglais, flying%20farmer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
What do Flying Farmers do?-Promote safe flying through continued education and upgrading.-Develop public acceptance of light aircraft.-Promote the practical use of the airplane in the agricultural industry.-Encourage landing strips close to towns and cities.-Express the ideas and opinions of farm families at a national level; and-Cooperate with other aviation organizations to promote general aviation through aviation legislation. 2, fiche 17, Anglais, - flying%20farmer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pilote-agriculteur
1, fiche 17, Français, pilote%2Dagriculteur
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- agriculteur pilote 1, fiche 17, Français, agriculteur%20pilote
proposition, nom masculin
- pilote-agricultrice 1, fiche 17, Français, pilote%2Dagricultrice
proposition, nom féminin
- agricultrice pilote 1, fiche 17, Français, agricultrice%20pilote
proposition, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-08-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- floristic quality index
1, fiche 18, Anglais, floristic%20quality%20index
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- FQI 1, fiche 18, Anglais, FQI
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Botanists and plant ecologists sometimes use a quantitative measure called the floristic quality index(FQI) to express the "quality" of a natural area. This standardized tool... replaces subjective assessments, and although approximate, provides a useful number for comparing various natural areas. FQI is not a stand-alone value, but is used together with other assessments to evaluate the quality of a site. 2, fiche 18, Anglais, - floristic%20quality%20index
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- indice de qualité floristique
1, fiche 18, Français, indice%20de%20qualit%C3%A9%20floristique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- IQF 1, fiche 18, Français, IQF
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les objectifs de cet inventaires sont [...] évaluer l'intégrité des groupements de végétaux par un indice de qualité floristique [...] 1, fiche 18, Français, - indice%20de%20qualit%C3%A9%20floristique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- EXPRESS rack simulator
1, fiche 19, Anglais, EXPRESS%20rack%20simulator
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ERS 1, fiche 19, Anglais, ERS
correct, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
EXPRESS Rack Simulator. The ERS located in the PSC [Payload Support Center] is composed of three racks. The first is the EXPRESS Rack Mock-up, the second is the data acquisition system rack and the third is the water cooling rack. In addition to being able to accommodate payload that would mechanically interface with the 8/2 ER configuration, the rack will also accommodate different size ISIS drawers. There is a possibility that one of the CSA payloads will use a 12-PU drawer. For this reason the configuration of the EXPRESS Rack Mock-up was chosen to be 4/6, i. e. 4 MDL [Mid-Deck Storage Locker] and 6 ISIS [International Sub-rack Interface Standard] drawers. Essentially, the CSA rack is the bottom portion of the ER with 4 drawers added on the bottom. This configuration will permit the accommodation of single, double and quad MDL as well as 4-PU, 8-PU and 12-PU ISIS drawers. The ERS has the same mechanical interface and front panel layout than the EXPRESS Rack to provide higher fidelity during training for the ISS crew. This also provides a better verification environment. The ERS provides 28V to the payloads rated at 5, 10, 15 or 20 Amps but does not include the RIC or other ER equipment. This is why a Suitcase Simulator will be used to communicate with the payload in the rack. 1, fiche 19, Anglais, - EXPRESS%20rack%20simulator
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
EXPRESS rack simulator; ERS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 19, Anglais, - EXPRESS%20rack%20simulator
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- simulateur de bâti EXPRESS
1, fiche 19, Français, simulateur%20de%20b%C3%A2ti%20EXPRESS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ERS 2, fiche 19, Français, ERS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le PSC [Payload Support Centre] est situé dans le Centre de soutien des missions de charges utiles à l'ASC [Agence spatiale canadienne] et son accès est contrôlé. Le PSC comprend une aire d'appui aux chercheurs principaux, un banc de montage de charges utiles et un simulateur de bâti EXPRESS situé dans la maquette du laboratoire américain de la Station spatiale internationale. 1, fiche 19, Français, - simulateur%20de%20b%C3%A2ti%20EXPRESS
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
simulateur de bâti EXPRESS; ERS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 19, Français, - simulateur%20de%20b%C3%A2ti%20EXPRESS
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Language (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- smothered verb 1, fiche 20, Anglais, smothered%20verb
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- masked verb 2, fiche 20, Anglais, masked%20verb
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A smothered verb is a verb converted to a noun, so it needs a helping verb and prepositions or articles to express action. This lengthens a sentence and saps its vitality. It also encourages use of the passive voice. "We are in agreement with the decision. "In this sentence, the writer has smothered the main verb(agree) with a noun(agreement). The noun now requires a helping verb(are) and a preposition(in) to show action. 3, fiche 20, Anglais, - smothered%20verb
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Who Was That Masked Verb? An easy way to make your writing more brief is to unmask verbs. A masked (or smothered) verb kills your sentence with word overload or by unnecessarily combining nouns and verbs. So instead of writing, "The report is saying everything is fine," write, "The report says everything is fine." You’ve strengthened the verb by taking out "is," a static word that does little to move the reader forward. Other examples: "The committee made the decision to adjourn" vs. "The committee decided to adjourn"; "I came to the conclusion he was right" vs. "I concluded he was right." 2, fiche 20, Anglais, - smothered%20verb
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- verbe déguisé
1, fiche 20, Français, verbe%20d%C3%A9guis%C3%A9
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Verbes déguisés. Évitez de cacher ou de camoufler vos verbes avec des noms. Je suis d'accord avec... (J'approuve ). Le Commissaire a donné son approbation pour ce projet (Le Commissaire a approuvé ce projet). Je vais faire une comparaison des stéréos (Je vais comparer des stéréos). 1, fiche 20, Français, - verbe%20d%C3%A9guis%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-09-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Soil Science
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- volumic water content 1, fiche 21, Anglais, volumic%20water%20content
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- volumic moisture content 2, fiche 21, Anglais, volumic%20moisture%20content
proposition
- volumetric water content 3, fiche 21, Anglais, volumetric%20water%20content
- volumetric moisture content 2, fiche 21, Anglais, volumetric%20moisture%20content
proposition
- volumetric soil water content 4, fiche 21, Anglais, volumetric%20soil%20water%20content
- volumetric soil moisture content 5, fiche 21, Anglais, volumetric%20soil%20moisture%20content
- soil volumetric wetness 6, fiche 21, Anglais, soil%20volumetric%20wetness
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... volume of water relative to the total volume of soil. 3, fiche 21, Anglais, - volumic%20water%20content
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Another way to express the moisture content of a soil is the volumetric water content... The use of volumetric water content rather than wetness is often more convenient because it is more directly adaptable to the computation of fluxes and water quantities added or subtracted to a soil. Also, volumetric water content represents the depth ratio of soil water, i. e., the depth of water per depth of soil. In Narrabri the volumetric water content was tested by two different methods, these being the Neutron Probe and by Time Domain Reflectometry(TDR). 3, fiche 21, Anglais, - volumic%20water%20content
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Neutronometry: counting of the neutrons thermalized by inelastic shocks on the nuclei of hydrogen atoms using a ’neutron probe’. The volumic water content is determined on the whole soil profile. The equipment is expensive, calibration is delicate, and its use is subject to constraints (radioprotection). However, it can provide rapid and sequential measures at the same place without disturbing the soil. 1, fiche 21, Anglais, - volumic%20water%20content
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Science du sol
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- humidité volumique du sol
1, fiche 21, Français, humidit%C3%A9%20volumique%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- Hv 2, fiche 21, Français, Hv
correct
Fiche 21, Les synonymes, Français
- humidité volumique 1, fiche 21, Français, humidit%C3%A9%20volumique
correct, nom féminin
- Hv 3, fiche 21, Français, Hv
correct
- Hv 3, fiche 21, Français, Hv
- humidité volumétrique du sol 4, fiche 21, Français, humidit%C3%A9%20volum%C3%A9trique%20du%20sol
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] rapport, [exprimé en pourcentage,] du volume d'eau contenu dans le sol sur le volume apparent de terre (terre + espace poreux). 1, fiche 21, Français, - humidit%C3%A9%20volumique%20du%20sol
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- humidité volumétrique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-05-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Postal Service
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- FedEx Canada
1, fiche 22, Anglais, FedEx%20Canada
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Federal Express Canada Ltd 1, fiche 22, Anglais, Federal%20Express%20Canada%20Ltd
ancienne désignation, correct
- Cansica Inc. 1, fiche 22, Anglais, Cansica%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In 1987, Federal Express Corporation purchased its 6 year old Canadian licensee, Cansica Inc. and began operating as Federal Express Canada Ltd. The company's 400 employees distributed Canadian customers’ transborder(U. S.-Canada) shipments. FedEx was the first Canadian courier to use dedicated airlift. 1, fiche 22, Anglais, - FedEx%20Canada
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Postes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- FedEx Canada
1, fiche 22, Français, FedEx%20Canada
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Federal Express Canada ltée 2, fiche 22, Français, Federal%20Express%20Canada%20lt%C3%A9e
ancienne désignation, correct
- Cansica Inc. 1, fiche 22, Français, Cansica%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En 1987, la société Federal Express Corporation a fait l'acquisition de Cansica Inc. à qui elle avait accordé, six ans plus tôt, une licence d'exploitation au Canada. Federal Express Corporation a poursuivi ses activités sous la dénomination sociale de Federal Express Canada ltée. La société offrait alors un service de messageries transfrontalières (Canada - États-Unis) avec un personnel de 400 employés. Elle a d'ailleurs été la première société de messageries au Canada à utiliser des vols réservés au fret aérien. 2, fiche 22, Français, - FedEx%20Canada
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Peace Arch Crossing Entry
1, fiche 23, Anglais, Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
correct, Colombie-Britannique
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- PACE 2, fiche 23, Anglais, PACE
correct, Colombie-Britannique
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The first CANPASS project underway was CANPASS-Highway. The CANPASS-Highway program will eventually be a national version of the PACE(Peace Arch Crossing Entry) project in B. C. which combines pre-approval processing, express lanes, a self-declaration card, and an automated billing system to speed up border crossings. Currently PACE users, for a $25 annual fee, receive a special windshield decal authenticity. Users deposit declaration cards in a box at the inspection booth before proceeding. Duties are charged to a credit card. Approximately 60, 000 vehicles use the PACE express lane to ensure that only approved travellers use it, and that those who do comply with the terms and conditions of the program. If users don’t comply, their privileges are withdrawn and appropriate penalties applied. Until now the CANPASS-Highway system for pre-approved travellers has been available only at four border crossings in British Columbia. However, down the road(so to speak) other suitable Canadian border crossing sites will have CANPASS-Highway capabilities. 2, fiche 23, Anglais, - Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Peace Arch Crossing Entry
1, fiche 23, Français, Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
correct, Colombie-Britannique
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PACE 1, fiche 23, Français, PACE
correct, Colombie-Britannique
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le premier projet CANPASS à avoir vu le jour est CANPASS-Autoroute. Le programme CANPASS-Autoroute se transformera éventuellement en une version nationale du projet PACE (Peace Arch Crossing Entry) de la Colombie-Britannique qui combine le traitement des voyageurs ayant fait l'objet d'un prédédouanement, les voies rapides, la fiche de déclaration en détail et un système de facturation automatisé en vue d'accélérer le passage de la frontière. Dans le cadre du projet actuel, les participants au projet PACE disposent, pour 25 $ par année, d'une vignette spéciale pour leur pare-brise et utilisent les voies spéciales où les douaniers vérifient visuellement l'authenticité de la vignette. Les participants déposent les cartes de déclaration dans une boîte située au poste d'inspection avant de poursuivre leur route. La carte de crédit des participants est débitée des frais de douanes. Il y a environ 60 000 véhicules par mois qui utilisent la voie rapide du projet PACE économisant jusqu'à 90 p. 100 du temps qu'il faut normalement pour franchir la frontière. Cette voie spéciale est surveillée par des inspecteurs douaniers de manière que seuls les voyageurs autorisés l'utilisent et que les utilisateurs respectent les modalités du programme. S'ils ne les respectent pas, leurs privilèges leur sont retirés et des pénalités appropriées leur sont imposées. 1, fiche 23, Français, - Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- projet d'admission accélérée à Peace Arch
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- shaker unit
1, fiche 24, Anglais, shaker%20unit
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- shaker device 2, fiche 24, Anglais, shaker%20device
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
When ARIS-ICE [Active Rack Isolation System-ISS Characterization Experiment] was characterizing Station vibrations, the Shaker Unit was mounted to the Z panel on the exterior of EXPRESS Rack 2 and the Shaker Electronics Enclosure was mounted on EXPRESS Rack 1. The Shaker Unit received power from the adjacent EXPRESS Rack 1. During rack shake tests, both the Shaker Unit and the SEE [Shaker Electronics Enclosure] were mounted on the exterior of EXPRESS Rack 2. Power was provided by EXPRESS Rack 2. When not in use, the Shaker components were stowed in EXPRESS Rack 2, locker 2. 3, fiche 24, Anglais, - shaker%20unit
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
shaker unit: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 24, Anglais, - shaker%20unit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- excitateur
1, fiche 24, Français, excitateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- excitateur de vibrations 2, fiche 24, Français, excitateur%20de%20vibrations
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les excitateurs de vibrations [sont] conçus pour des charges utiles plus ou moins élevées et produisant une onde vibratoire pure avec faible distorsion et mouvements transversaux réduits. Ils conviennent bien aux essais vibratoires et à la détermination de réponse dynamique, fréquences de résonance, impédances mécaniques, etc. [...] 2, fiche 24, Français, - excitateur
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
excitateur : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 24, Français, - excitateur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Road Transport
- Mass Transit
- Road Traffic
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- rapid transit lane
1, fiche 25, Anglais, rapid%20transit%20lane
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The North Carolina Department of Transportation(NCDOT) and CATS officials recently authorized the use of the Express Only Lane for vanpools. Vanpool drivers must attend a mandatory training session before they can use this rapid transit lane. The driver training consists of safety, operational and emergency procedures and even includes an over-the-road driving test. 2, fiche 25, Anglais, - rapid%20transit%20lane
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
... a high occupancy vehicle lane, in addition to the existing rapid transit lane, should be introduced on the Kwinana and Mitchell Freeways to encourage carpooling. This should be at the expense of one of the existing car lanes. 3, fiche 25, Anglais, - rapid%20transit%20lane
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transport routier
- Transports en commun
- Circulation routière
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- voie de transport rapide
1, fiche 25, Français, voie%20de%20transport%20rapide
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le nombre de personnes pouvant être transportées sur une voie de transport rapide correspond au nombre de personnes pouvant être transportées sur 20 pistes d'autoroutes. 1, fiche 25, Français, - voie%20de%20transport%20rapide
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-09-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Legal System
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- animus dedicandi
1, fiche 26, Anglais, animus%20dedicandi
correct, latin
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A common law dedication of land to public use results in the establishment of a public road or highway when there is a demonstrated "intention to dedicate; and an actual dedication on the part of the owner... "the dedication of land by the owner may also be express or implied... the dedication "is express when the animus dedicandi is expressly declared... " 2, fiche 26, Anglais, - animus%20dedicandi
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- intention de consacrer à l'usage public
1, fiche 26, Français, intention%20de%20consacrer%20%C3%A0%20l%27usage%20public
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- intention de rendre public 1, fiche 26, Français, intention%20de%20rendre%20public
correct, nom féminin
- animus dedicandi 1, fiche 26, Français, animus%20dedicandi
latin, nom masculin
- intention de faire une dédicace 2, fiche 26, Français, intention%20de%20faire%20une%20d%C3%A9dicace
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
un voie privée; un bien-fonds 1, fiche 26, Français, - intention%20de%20consacrer%20%C3%A0%20l%27usage%20public
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-04-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- isotope effect
1, fiche 27, Anglais, isotope%20effect
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the rate or equilibrium constants of two reactions that differ only in the isotopic composition of one or more of their otherwise chemically identical components. 2, fiche 27, Anglais, - isotope%20effect
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The use of the reciprocal ratios to express isotope effects is discouraged. 2, fiche 27, Anglais, - isotope%20effect
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Equilibrium, kinetic isotope effect. 3, fiche 27, Anglais, - isotope%20effect
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- effet isotopique
1, fiche 27, Français, effet%20isotopique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Rapport des constantes de vitesse ou d'équilibre de deux réactions qui ne diffèrent que par la composition isotopique de l'un ou de plusieurs constituants, par ailleurs chimiquement identiques. 2, fiche 27, Français, - effet%20isotopique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Il est déconseillé d'utiliser les rapports inverses pour exprimer les effets isotopiques. 2, fiche 27, Français, - effet%20isotopique
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Effet isotopique cinétique, d'équilibre. 3, fiche 27, Français, - effet%20isotopique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-03-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Nervous System
- Special-Language Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- word-form
1, fiche 28, Anglais, word%2Dform
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Damage in the posterior perisylvian sector disrupts the assembly of phonemes into words and the selection of entire word-forms. Patients with such damage may fail to speak certain words, or they may form words improperly("loliphant" for "elephant"). They may, in addition, substitute a pronoun or a word at a more general taxonomic level for a missing one("people" for "woman") or use a word semantically related to the concept they intend to express("headman" for "president"). 1, fiche 28, Anglais, - word%2Dform
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Système nerveux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mot
1, fiche 28, Français, mot
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les lésions de la région périsylvienne postérieure perturbent l'assemblage des phonèmes en mots et la sélection des mots. Les patients présentant une telle lésion sont incapables de prononcer correctement certains mots (ils disent par exemple «phéléphant» à la place d'«éléphant») et ils remplacent parfois un mot qui leur manque par un autre mot de sens plus général (par exemple, «personne» au lieu de «femme») ou par un mot dont le sens est lié au concept qu'ils veulent exprimer (comme «chef» à la place de «président»). 1, fiche 28, Français, - mot
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-09-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- enter fleet service
1, fiche 29, Anglais, enter%20fleet%20service
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... the InterCity Express or ICE, operated by German Railways and built by a Siemens-led consortium. The ICE entered fleet service with German Federal Railroad in June 1991. The ICE fleet is limited to 250 km/h by alignment geometry and superelevation compromises required to allow shared use of track with high-speed freight. 1, fiche 29, Anglais, - enter%20fleet%20service
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- enter service
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mettre en service
1, fiche 29, Français, mettre%20en%20service
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] le InterCity Express ou ICE, exploité par les Chemins de fer fédéraux allemands et construit par un consortium dirigé par Siemens. L'ICE a été mis en service par les Chemins de fer fédéraux allemands en juin 1991. 1, fiche 29, Français, - mettre%20en%20service
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports. 2, fiche 29, Français, - mettre%20en%20service
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-04-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Stick style
1, fiche 30, Anglais, Stick%20style
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Stick Style 2, fiche 30, Anglais, Stick%20Style
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Eclectic American style, mainly of cottage architecture, in the second half of the 19th century, predominantly in wood, characterized by jagged, angular elements expressing exposed frame construction. 1, fiche 30, Anglais, - Stick%20style
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
A style in mid-Victorian American wooden architecture characterized by the use of vertical board siding with battens or grids of boards over horizontal siding to express the framing beneath. 2, fiche 30, Anglais, - Stick%20style
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 30, La vedette principale, Français
- architecture Stick Style
1, fiche 30, Français, architecture%20Stick%20Style
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-08-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- flout the law
1, fiche 31, Anglais, flout%20the%20law
correct, voir observation, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- flaunt the law 2, fiche 31, Anglais, flaunt%20the%20law
à éviter, voir observation, verbe
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
There are few pairs of words more frequently misused, each for the other, than "flaunt" and "flout" ... The distinction is really very simple. "Flaunt" means to "show something off proudly or boastfully": "The drum corps proudly flaunts its colors." "Flout" means to "show scorn or contempt for a person or thing": "The speeding driver flouts the law." 3, fiche 31, Anglais, - flout%20the%20law
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Confusion of these terms is distressingly common. "Flout" means "to contravene or disregard; to treat with contempt." "Flaunt" means "to show off or parade (something) in an ostentatious manner," but is often incorrectly used for "flout", perhaps because it is misunderstood as a telescoped version of "flout" and "taunt". 4, fiche 31, Anglais, - flout%20the%20law
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
The use of "flaunt" to mean "to ignore or treat with disdain" is strongly objected by many usage guides, which insist that only "flout" can properly express this meaning... many regard the senses of "flaunt" and "flout" as entirely unrelated and concerned speakers and writers still continue to keep them separate. 5, fiche 31, Anglais, - flout%20the%20law
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- flaunting of the law
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- faire fi de la loi
1, fiche 31, Français, faire%20fi%20de%20la%20loi
correct, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- passer outre à la loi 1, fiche 31, Français, passer%20outre%20%C3%A0%20la%20loi
correct, verbe
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Flout = faire fi de; passer outre à. 2, fiche 31, Français, - faire%20fi%20de%20la%20loi
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- first-order predicate calculus
1, fiche 32, Anglais, first%2Dorder%20predicate%20calculus
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- first order predicate logic 2, fiche 32, Anglais, first%20order%20predicate%20logic
correct
- quantification theory 3, fiche 32, Anglais, quantification%20theory
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Most of theorem-proving programs... use mathematical logic or, to be specific, the first order predicate calculus, which is also called quantification theory. In mathematical logic, one can express fairly conveniently almost all kinds of deductive arguments. 3, fiche 32, Anglais, - first%2Dorder%20predicate%20calculus
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 32, La vedette principale, Français
- calcul des prédicats du premier ordre
1, fiche 32, Français, calcul%20des%20pr%C3%A9dicats%20du%20premier%20ordre
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- logique des prédicats du premier ordre 2, fiche 32, Français, logique%20des%20pr%C3%A9dicats%20du%20premier%20ordre
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
(...) les programmes basés sur le calcul des prédicats du premier ordre doivent spécifier explicitement la liste des exceptions. 1, fiche 32, Français, - calcul%20des%20pr%C3%A9dicats%20du%20premier%20ordre
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1984-11-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- distillation tray efficiency
1, fiche 33, Anglais, distillation%20tray%20efficiency
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- distillation plate efficiency 2, fiche 33, Anglais, distillation%20plate%20efficiency
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In distillation process, the trays are at different temperatures and their function is the transfer of both mass and heat. At each tray, the rising vapor is warmer than the falling liquid and the tray temperature is somewhere in between. The temperature of the tray is at the boiling point of the liquid on the tray. ... Distillation tray efficiencies are a measure of the physical equilibrium attained on the tray between the liquid and the vapors. The efficiencies normally range from 50 to 80%. 1, fiche 33, Anglais, - distillation%20tray%20efficiency
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Plate efficiency : This term is used to express the relationship between the performance of an actual plate and a theoretical plate. Many definitions have been given for plate efficiency, but the simplest to use is the overall column efficiency which is the ratio of the number of theoretical plates required for a given separation divided by the actual number of plates needed. 2, fiche 33, Anglais, - distillation%20tray%20efficiency
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
Fiche 33, La vedette principale, Français
- efficacité du plateau de distillation
1, fiche 33, Français, efficacit%C3%A9%20du%20plateau%20de%20distillation
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Évaluation de l'efficacité d'un plateau. Efficacité locale : On considère dans une colonne en état de régime stable le plateau de rang n [...] Ce plateau reçoit une vapeur de composition yn-1. 1, fiche 33, Français, - efficacit%C3%A9%20du%20plateau%20de%20distillation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1979-02-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- movement expression
1, fiche 34, Anglais, movement%20expression
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
At the same time that the patient develops movement expression [in movement or dance therapy] verbalization of feelings and group interactions are encouraged, with movement sessions taking on a decidedly social character. Dance movements as such are not taught, although the leader may express themes, suggest directions, provide music or lead discussions that help to stimulate creative expression on an individual or small-group basis. Ultimately, patients are helped to come to grips with their bodies more fully, to have a clearer image of themselves and to discover a new medium through which they can communicate their feelings and release their inner tensions.... Although primary emphasis is given [to its use] with psychiatric patients, it has also been used with the physically disabled, the elderly and even the deaf and blind as a way of helping them come to grips with their own body images and become more fully integrated emotionally and physically through nonverbal experience. 1, fiche 34, Anglais, - movement%20expression
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- expression corporelle
1, fiche 34, Français, expression%20corporelle
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Depuis les alentours de 1950 on désigne par "expression corporelle" des techniques plus ou moins libres, induites ou dirigées, mais se présentant toutes comme différentes de la danse, du jeu théâtral ou du mime. (...) Il s'agit, dans tous les cas, d'exprimer par des mouvements ou successions de positions du corps des rythmes intérieurs et de permettre ainsi la levée de blocages et le dépassement d'interdits. (...) Si elle est, au sens large, une technique de créativité, elle peut être considérée comme une psychothérapie, utilisée seule ou comme technique complémentaire d'une psychanalyse ou d'une onirothérapie. 1, fiche 34, Français, - expression%20corporelle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1977-10-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- CN Air Express guaranteed signature service 1, fiche 35, Anglais, CN%20Air%20Express%20guaranteed%20signature%20service
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
CN Air Express guaranteed signature service is to be used in these cases except Montreal and Toronto who may use an approved courier service. 1, fiche 35, Anglais, - CN%20Air%20Express%20guaranteed%20signature%20service
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Service de signature garantie des messageries aériennes du CN 1, fiche 35, Français, Service%20de%20signature%20garantie%20des%20messageries%20a%C3%A9riennes%20du%20CN
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu auprès du service de linguistique du CN. 1, fiche 35, Français, - Service%20de%20signature%20garantie%20des%20messageries%20a%C3%A9riennes%20du%20CN
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :