TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXPRESS WARRANTY [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Law
- Sales (Marketing)
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- express warranty of fitness for a particular purpose
1, fiche 1, Anglais, express%20warranty%20of%20fitness%20for%20a%20particular%20purpose
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The warranty of merchantability does not cover latent defects, but an express warranty of fitness for a particular purpose does. 1, fiche 1, Anglais, - express%20warranty%20of%20fitness%20for%20a%20particular%20purpose
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit commercial
- Vente
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- garantie expresse de convenance précise
1, fiche 1, Français, garantie%20expresse%20de%20convenance%20pr%C3%A9cise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Law
- Sales (Marketing)
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- express warranty of merchantability
1, fiche 2, Anglais, express%20warranty%20of%20merchantability
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An implied or express warranty of merchantability, by its nature, warrants the condition of the item being purchased. 1, fiche 2, Anglais, - express%20warranty%20of%20merchantability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit commercial
- Vente
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garantie expresse de la qualité marchande
1, fiche 2, Français, garantie%20expresse%20de%20la%20qualit%C3%A9%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- warranty period
1, fiche 3, Anglais, warranty%20period
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- defects liability period 2, fiche 3, Anglais, defects%20liability%20period
correct
- retention period 3, fiche 3, Anglais, retention%20period
correct
- maintenance period 3, fiche 3, Anglais, maintenance%20period
correct
- guarantee period 4, fiche 3, Anglais, guarantee%20period
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The period, after completion of a contract, during which a contractor is required to make good at his own expense any work which needs repair. 2, fiche 3, Anglais, - warranty%20period
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse "warranty" and "guaranty". According to Construction Specifications Canada, "a Warranty is a ... contract or agreement between two parties and usually is included in a contract for goods or services between these parties", whereas "a guarantee is a ’collateral’ agreement for the performance of another’s undertaking". 5, fiche 3, Anglais, - warranty%20period
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
guarantee. A. And "warranty". Originally the same word, "warranty" and "guarantee"(or "-ty") arrived in the language through different medieval French dialects. "Guarantee" is the broader term, ordinarily meaning either(1) "the act of giving a security; the undertaking with respect to(a contract, performance of a legal act, etc.) that it shall be duly carried out, "or(2) "something given or existing as security, e. g., for fulfillment of an engagement or condition"(OED). "Warranty", as a legal term, has slightly more specific and elaborate senses :(1) "a covenant(either express or implied) annexed to a conveyance of realty by which the seller warrants the security of the title conveyed";(2) "an assurance, express or implied, given by the seller of goods, that he will be answerable for their possession of some quality attributed to them"(the seller hereby disclaims all warranties) ;or(3) "in a contract for insurance, an engagement by the insured that certain statements are true or that certain conditions shall be fulfilled"(OED). B. And "guaranty". The distinction in BrE once was that the former is the verb, the latter the noun. Yet "guarantee" is now commonly used as both n. & v. t. in both AmE and BrE. In practice, "guarantee", n., is the usual term, seen often, for example, in the context of consumer warranties or other assurances of quality or performance. "Guaranty", in contrast, is now used primarily in financial and banking contexts in the sense "a promise to answer for the debt of another. ""Guaranty" is now rarely seen in nonlegal writing, whether in G. B. or in the U. S. Some legal writers prefer "guaranty" in all nominal senses. 6, fiche 3, Anglais, - warranty%20period
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- période de garantie
1, fiche 3, Français, p%C3%A9riode%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- délai de garantie 2, fiche 3, Français, d%C3%A9lai%20de%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Période contractuelle au cours de laquelle le titulaire du marché s'oblige à remettre en état ou à remplacer tout ou partie de l'ouvrage ou de la fourniture qui serait reconnu comme défectueux. 1, fiche 3, Français, - p%C3%A9riode%20de%20garantie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Malgré ce qu'indique la source OLFMB 1985, il ne faut pas confondre les termes anglais «warranty» et «guaranty», qui ne sont pas [...] synonymes. En effet, selon une étude insérée dans le Devis de Construction Canada, le premier signifie «garantie», tandis que le second correspond à «cautionnement». 3, fiche 3, Français, - p%C3%A9riode%20de%20garantie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Derecho de contratos (common law)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- plazo de garantía
1, fiche 3, Espagnol, plazo%20de%20garant%C3%ADa
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- express warranty
1, fiche 4, Anglais, express%20warranty
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On a sale of land, there is, generally speaking, no implied warranty as to its use for any particular purpose. The onus is on the purchaser to protect himself by an express warranty... [Di Castri, "Vendor and Purchaser, "2nd ed., 1976, p. 173]. 1, fiche 4, Anglais, - express%20warranty
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Express warranty : as opposed to "implied warranty. " 2, fiche 4, Anglais, - express%20warranty
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garantie expresse
1, fiche 4, Français, garantie%20expresse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
garantie expresse : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - garantie%20expresse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- subsequent buyer
1, fiche 5, Anglais, subsequent%20buyer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
It is necessary,... to distinguish this situation from the situation in which a prior seller, A, makes an express representation concerning, for example, the authenticity of a painting, to his immediate buyer, B. If B sells the goods to a subsequent buyer, C, the question arises whether C should be able to sue A in respect of the express warranty given by A to B(Ontario Law Reform Commission, "Report on the Sale of Goods", vol. 1, 1979, p. 243) 1, fiche 5, Anglais, - subsequent%20buyer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acheteur postérieur
1, fiche 5, Français, acheteur%20post%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
acheteur postérieur : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - acheteur%20post%C3%A9rieur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Real Estate
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- implied warranty of fitness
1, fiche 6, Anglais, implied%20warranty%20of%20fitness
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Express and implied warranties of fitness. A warranty at or before the making of a lease that a house is in a fit state for habitation, whether as regards repair or drainage, may be given as an express contract, or may be implied from a representation as to the state of the house.(27 Hals., 4th ed., p. 211) 1, fiche 6, Anglais, - implied%20warranty%20of%20fitness
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- garantie implicite d'habitabilité
1, fiche 6, Français, garantie%20implicite%20d%27habitabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
garantie implicite d'habitabilité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - garantie%20implicite%20d%27habitabilit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Acception propre au droit des baux immobiliers. Ne pas confondre avec la notion de "implied warranty of fitness" en matière de vente d'objets. 1, fiche 6, Français, - garantie%20implicite%20d%27habitabilit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- immediate buyer
1, fiche 7, Anglais, immediate%20buyer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
It is necessary,... to distinguish this situation from the situation in which a prior seller, A, makes an express representation concerning, for example, the authenticity of a painting, to his immediate buyer, B. If B sells the goods to a subsequent buyer, C, the question arises whether C should be able to sue A in respect of the express warranty given by A to B(Ontario Law Reform Commission, "Report on the Sale of Goods", vol. 1, 1979, p. 243) 1, fiche 7, Anglais, - immediate%20buyer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- acheteur immédiat
1, fiche 7, Français, acheteur%20imm%C3%A9diat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
acheteur immédiat : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - acheteur%20imm%C3%A9diat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- express warranty of fitness
1, fiche 8, Anglais, express%20warranty%20of%20fitness
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Express and implied warranties of fitness. A warranty at or before the making of a lease that a house is in a fit state for habitation, whether as regards repair or drainage, may be given as an express contract, or may be implied from a representation as to the state of the house.(27 Hals., 4th ed., p. 211) 1, fiche 8, Anglais, - express%20warranty%20of%20fitness
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- garantie expresse d'habitabilité
1, fiche 8, Français, garantie%20expresse%20d%27habitabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
garantie expresse d'habitabilité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - garantie%20expresse%20d%27habitabilit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Acception propre au droit des baux immobiliers. 1, fiche 8, Français, - garantie%20expresse%20d%27habitabilit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-06-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- express warranty
1, fiche 9, Anglais, express%20warranty
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... an agreement expressed in a policy, whereby the assured stipulates that certain facts relating to the risk are or shall be true, or certain acts relating to the same subject have been or shall be done. 2, fiche 9, Anglais, - express%20warranty
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An express warranty must be included in, or written upon, the policy, or must be contained in some document incorporated by reference into the policy. 3, fiche 9, Anglais, - express%20warranty
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 9, La vedette principale, Français
- engagement exprès
1, fiche 9, Français, engagement%20expr%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- garantie explicite 2, fiche 9, Français, garantie%20explicite
correct, nom féminin
- garantie expresse 3, fiche 9, Français, garantie%20expresse
correct, nom féminin
- condition expresse 3, fiche 9, Français, condition%20expresse
nom féminin
- garantie formelle 2, fiche 9, Français, garantie%20formelle
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Garantie spécifiée dans une police d'assurance ou annexée à celle-ci. 3, fiche 9, Français, - engagement%20expr%C3%A8s
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'engagement exprès n'est soumis à aucune forme particulière, mais il doit figurer dans la police ou dans un document qui y est intégré par un avenant. 4, fiche 9, Français, - engagement%20expr%C3%A8s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Seguro de transporte
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- garantía expresa
1, fiche 9, Espagnol, garant%C3%ADa%20expresa
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-03-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Water Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- warranty of neutrality
1, fiche 10, Anglais, warranty%20of%20neutrality
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... implied condition that the property shall have a neutral character at the commencement of the risk, and that, so far as the assured can control the matter, its neutral character shall be preserved during the risk. 2, fiche 10, Anglais, - warranty%20of%20neutrality
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The warranty of neutrality is not really an implied warranty as it applies only when there is an express warranty of neutrality with respect to insurable property. It merely defines and delimits the express warranty of neutrality. 3, fiche 10, Anglais, - warranty%20of%20neutrality
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport par eau
Fiche 10, La vedette principale, Français
- garantie de neutralité
1, fiche 10, Français, garantie%20de%20neutralit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Condition implicite en assurance maritime selon laquelle les biens assurés (navire et marchandises) sont la propriété de ressortissants neutres à la date de début de couverture des risques et le demeureront dans la mesure où l'assuré pourra contrôler la situation. 2, fiche 10, Français, - garantie%20de%20neutralit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fitness for a particular purpose
1, fiche 11, Anglais, fitness%20for%20a%20particular%20purpose
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
This information is being provided "as is" without warranty of any kind, either express or implied including, but not linked to, the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. 2, fiche 11, Anglais, - fitness%20for%20a%20particular%20purpose
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Where the seller at the time of contracting has reason to know any particular purpose for which the goods are required and that the buyer is relying on the seller’s skill or judgment to select or furnish suitable goods, there is, unless excluded or modified, an implied warranty that the goods shall be fit for such purpose. 3, fiche 11, Anglais, - fitness%20for%20a%20particular%20purpose
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- adaptation à un usage particulier
1, fiche 11, Français, adaptation%20%C3%A0%20un%20usage%20particulier
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- aptitude à un usage précis
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-08-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private Law
- Property Law (civil law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- express warranty of fitness
1, fiche 12, Anglais, express%20warranty%20of%20fitness
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- garantie expresse de bon état
1, fiche 12, Français, garantie%20expresse%20de%20bon%20%C3%A9tat
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On utilise cette expression dans le cadre du droit des biens, plus particulièrement dans le domaine de la vente des biens mobiliers. 2, fiche 12, Français, - garantie%20expresse%20de%20bon%20%C3%A9tat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :