TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXPRESSION CHARACTER [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- concatenation operator
1, fiche 1, Anglais, concatenation%20operator
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- catenation operator 2, fiche 1, Anglais, catenation%20operator
correct, nom
- chaining operator 3, fiche 1, Anglais, chaining%20operator
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A character string expression with a chaining operator, on the other hand, is recalculated each time(like all expressions) and can be used to concatenate any number of character-like operands. 3, fiche 1, Anglais, - concatenation%20operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de concaténation de chaînes
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20concat%C3%A9nation%20de%20cha%C3%AEnes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opérateur de concaténation 2, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20concat%C3%A9nation
correct, nom masculin
- opérateur de chaînage 3, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20cha%C3%AEnage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les opérandes d'un opérateur de concaténation doivent tous deux être des chaînes de caractères ou des chaînes graphiques. 4, fiche 1, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20concat%C3%A9nation%20de%20cha%C3%AEnes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- operador de concatenación
1, fiche 1, Espagnol, operador%20de%20concatenaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Símbolo en un lenguaje de programación que se usa para unir dos cadenas de caracteres. 1, fiche 1, Espagnol, - operador%20de%20concatenaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- regular expression
1, fiche 2, Anglais, regular%20expression
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RE 2, fiche 2, Anglais, RE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- regexp 3, fiche 2, Anglais, regexp
correct
- regex 4, fiche 2, Anglais, regex
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A regular expression is a sequence of characters that forms a search pattern. When you search for data in a text, you can use this search pattern to describe what you are searching for. A regular expression can be a single character, or a more complicated pattern. 5, fiche 2, Anglais, - regular%20expression
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- expression rationnelle
1, fiche 2, Français, expression%20rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ER 2, fiche 2, Français, ER
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- expression régulière 3, fiche 2, Français, expression%20r%C3%A9guli%C3%A8re
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Par expression rationnelle, on entend un groupe de lettres, de chiffres et de caractères spéciaux utilisés pour correspondre à des données. 4, fiche 2, Français, - expression%20rationnelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
- Plant and Crop Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- phenotypic expression
1, fiche 3, Anglais, phenotypic%20expression
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The manifestation via gene action of a particular gene present in effective dosage in a individual’s genotype. 2, fiche 3, Anglais, - phenotypic%20expression
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gene expression results in the production of a particular phenotypic character. Organisms with the same genotype may have different phenotypes in different environments. For example, two plants may be genotypically short, but if one is grown under conditions of poor light, it will become etiolated and hence taller than the other. Organisms with the same genotype may also show different phenotypes if the penetrance of the gene differs. On the other hand, organisms with different genotypes may have the same phenotype if each contains a dominant gene : in the same environment the homozygous organism AA is phenotypically identical to the heterozygous Aa in respect of gene A. 2, fiche 3, Anglais, - phenotypic%20expression
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- expression phénotypique
1, fiche 3, Français, expression%20ph%C3%A9notypique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Parmi les caractères étudiés, EE,DFGG, TPN, EDB, BDE, GLPFE, GL et PR sont non fluctuants; il s'agit de variables communes aux cinq populations qui ne subissent aucune influence du milieu. Les vingt autres caractères sont fluctuants : à chaque site, une série de gènes adaptés à l'expression phénotypique d'un caractère donné est mise en œuvre. Nous concluons que les blés durs étudiés sont distincts, non homogènes et constituent toujours des populations. 2, fiche 3, Français, - expression%20ph%C3%A9notypique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- interests in succession
1, fiche 4, Anglais, interests%20in%20succession
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- successive interests 1, fiche 4, Anglais, successive%20interests
correct, pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"Interests in succession" is an expression of such a general character as to include every device known to conveyancers by which the enjoyment of an estate under the same deed or will may be had by different persons succeeding to the estate in their order.(Stroud's, 4th ed., 1971, vol. 3, p. 1405). 1, fiche 4, Anglais, - interests%20in%20succession
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
interests in succession; successive interests: terms usually used in the plural in this context. 2, fiche 4, Anglais, - interests%20in%20succession
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- interest in succession
- successive interest
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- intérêts successifs
1, fiche 4, Français, int%C3%A9r%C3%AAts%20successifs
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
intérêts successifs: terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - int%C3%A9r%C3%AAts%20successifs
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
intérêts successifs : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 4, Français, - int%C3%A9r%C3%AAts%20successifs
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- intérêt successif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- model sheet
1, fiche 5, Anglais, model%20sheet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- photographic stat 2, fiche 5, Anglais, photographic%20stat
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A sheet illustrating the various sides and proportions of a character used for reference by the animation staff [and which] can... show expression as well as proportion and other details of the character. 3, fiche 5, Anglais, - model%20sheet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- modèle de personnage
1, fiche 5, Français, mod%C3%A8le%20de%20personnage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- modèle de référence des personnages 2, fiche 5, Français, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20personnages
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Feuilles établies par le directeur de l'animation [sur lesquelles] chaque personnage est dessiné dans toutes les attitudes et expressions imaginables. 1, fiche 5, Français, - mod%C3%A8le%20de%20personnage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cinéma d'animation. 3, fiche 5, Français, - mod%C3%A8le%20de%20personnage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Heritage
- Real Estate
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- statement of heritage character
1, fiche 6, Anglais, statement%20of%20heritage%20character
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- heritage character statement 1, fiche 6, Anglais, heritage%20character%20statement
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Extracts from the Federal Heritage Buildings Policy. (Parks Canada). Designation of Federal Heritage Buildings. All federal buildings 40 years old or older for which alteration, demolition, or disposal are planned must be identified and referred to the Federal Heritage Buildings Review Office (FHBRO) for evaluation, in order to determine if the buildings have heritage value. Also to be evaluated are buildings 40 years old or older whose acquisition is being contemplated. The Federal Heritage Buildings Review Office will evaluate the identified buildings to determine if they merit heritage designation. Parks Canada will prepare research that addresses historical, architectural and environmental criteria, as well as any other relevant information, as a basis for this evaluation. A building evaluated as a heritage building will be recommended for designation as a "classified" or as a "recognized" federal heritage building. A classified building is the higher of these two designations. The Federal Heritage Buildings Review Office will convey the recommended designation (classified or recognized) to the custodial department. The recommendation will be accompanied by a statement of heritage character. A federal building which has been designated under this policy will be entered in the Register of Federal Heritage Buildings, along with a statement of its heritage character. 2, fiche 6, Anglais, - statement%20of%20heritage%20character
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The expression "statement of significance" must not be used instead of "statement of heritage character. " 2, fiche 6, Anglais, - statement%20of%20heritage%20character
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
statement of heritage character; heritage character statement: terms used by Parks Canada. 3, fiche 6, Anglais, - statement%20of%20heritage%20character
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Patrimoine
- Immobilier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- énoncé de valeur patrimoniale
1, fiche 6, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20valeur%20patrimoniale
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Extraits de la Politique sur les édifices fédéraux du patrimoine. (Parcs Canada). Désignation des édifices fédéraux du patrimoine. Tous les édifices fédéraux de quarante ans ou plus dont l'aliénation, la démolition ou la modification est prévue doivent être identifiés et doivent être présentés au Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine (BEÉFP) pour évaluation de leur valeur patrimoniale. Il en est de même pour un édifice de quarante ans ou plus dont on prévoit l'acquisition. Le Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine évalue les édifices ainsi identifiés en se fondant sur les recherches entreprises par Parcs Canada à partir de critères d'évaluation établis portant sur l'histoire, l'architecture et l'environnement, et de toute autre information pertinente. Si l'évaluation est positive, une recommandation pour désignation comme édifice fédéral du patrimoine classé ou reconnu pourra être faite. La cote classée correspond à la valeur la plus élevée. Un édifice fédéral désigné en vertu de la présente politique est inscrit au Répertoire des édifices fédéraux du patrimoine avec son énoncé de valeur patrimoniale. Le Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine fait connaître au ministère responsable la désignation qu'il recommande, avec un énoncé de la valeur patrimoniale de l'édifice en question. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20valeur%20patrimoniale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
énoncé de valeur patrimoniale : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20valeur%20patrimoniale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- coefficient of parentage
1, fiche 7, Anglais, coefficient%20of%20parentage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- coefficient of kinship 1, fiche 7, Anglais, coefficient%20of%20kinship
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Classical, or Mendelian, genetic analysis can also be used to evaluate variation in single, known genes(qualitative traits) such as those conferring certain types of disease resistance. Forms of multivariate analysis can be used to analyze variation in traits whose expression is governed by one or more gene loci. Pairwise coefficients of parentage can be calculated from pedigree information and used as indicators of genetic diversity. Such coefficients measure the probability that two cultivars are identical by descent for a character(observable or unobservable) that varies genetically and is not expressed as a result of intensive selection by plant breeders. 2, fiche 7, Anglais, - coefficient%20of%20parentage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coefficient de parenté
1, fiche 7, Français, coefficient%20de%20parent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Valeur qui mesure le degré de parenté entre deux individus. Elle est égale à la probabilité pour que deux gènes du même locus pris au hasard l'un chez le premier individu, l'autre chez le second dérivent d'un même gène présent dans l'un quelconque de leurs ancêtres communs. Si les deux individus peuvent fonctionner comme conjoints et avoir une descendance, leur coefficient de parenté est identique au coefficient de consanguinité de leurs descendants. 2, fiche 7, Français, - coefficient%20de%20parent%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de parentesco
1, fiche 7, Espagnol, coeficiente%20de%20parentesco
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- binary point
1, fiche 8, Anglais, binary%20point
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The character, or the location of an implied symbol, that separates the integral part of a numerical expression from its fractional part in binary notation. 2, fiche 8, Anglais, - binary%20point
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- virgule binaire
1, fiche 8, Français, virgule%20binaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Virgule séparant la partie «entier» de la partie «fraction» en notation binaire. 2, fiche 8, Français, - virgule%20binaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- coma binaria
1, fiche 8, Espagnol, coma%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- punto binario 1, fiche 8, Espagnol, punto%20binario
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Punto (coma) de la raíz en un sistema de números binarios; por ejemplo, el punto (coma) que marca la posición entre el entero y la fracción o unidades y fracciones en un número binario. 2, fiche 8, Espagnol, - coma%20binaria
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- level of expression of a character
1, fiche 9, Anglais, level%20of%20expression%20of%20a%20character
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- niveau d'expression d'un caractère
1, fiche 9, Français, niveau%20d%27expression%20d%27un%20caract%C3%A8re
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-01-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- expression of character
1, fiche 10, Anglais, expression%20of%20character
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- expression du caractère
1, fiche 10, Français, expression%20du%20caract%C3%A8re
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-12-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gene action
1, fiche 11, Anglais, gene%20action
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The expression of genes by genetic transcription into complementary RNA sequences and, in the case of structural genes, the subsequent translation of messenger RNA into polypeptide chains which form the ultimate protein products of gene action (primary gene action). 1, fiche 11, Anglais, - gene%20action
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Gene action is called "cell-specific" if the expression of a particular gene is limited to a definite cell system, and "phase-specific" if the manifestation is limited to a definite developmental period. Both phenomena are consequences of differential gene activation. The action of a particular gene is "sex-limited" if the corresponding phenotypic character is realized in only one of the sexes. "Sex-controlled" gene action is a type of action characterized by the different expression of a gene in male and female organisms. Genes showing either sex-limited or sex-controlled manifestation may be localized either in sex-chromosomes or autosomes. 1, fiche 11, Anglais, - gene%20action
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- action génique
1, fiche 11, Français, action%20g%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1979-10-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Skating
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- artistic impression
1, fiche 12, Anglais, artistic%20impression
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In marking the artistic impression the following shall be considered :(i) harmonious composition of the program as a whole and its conformity with the music chosen;(II) utilization of the area;(iii) easy movement and sureness in time to the music;(iv) carriage;(v) originality;(vi) expression of the character of the music. 1, fiche 12, Anglais, - artistic%20impression
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- impression artistique
1, fiche 12, Français, impression%20artistique
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pour noter l'impression artistique il faut prendre en considération ce qui suit: (i) harmonie de la composition du programme dans son ensemble et son accord avec la musique; (ii) utilisation de la glace; (iii) aisance des mouvements et assurance, en accord avec le rythme musical; (iv) tenue; (v) originalité; (vi) expression du caractère de la musique. 1, fiche 12, Français, - impression%20artistique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 12, Français, - impression%20artistique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1979-10-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skating
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- expression
1, fiche 13, Anglais, expression
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Expression. This includes that quality of dancing which interprets the character of the music that designates the type of dance such as waltz, tango, march, etc. 1, fiche 13, Anglais, - expression
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- expression 1, fiche 13, Français, expression
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Expression. Cette exigence vise l'interprétation du caractère de la musique: valse, tango, marche, etc. 1, fiche 13, Français, - expression
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 13, Français, - expression
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1979-02-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- movement expression
1, fiche 14, Anglais, movement%20expression
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
At the same time that the patient develops movement expression [in movement or dance therapy] verbalization of feelings and group interactions are encouraged, with movement sessions taking on a decidedly social character. Dance movements as such are not taught, although the leader may express themes, suggest directions, provide music or lead discussions that help to stimulate creative expression on an individual or small-group basis. Ultimately, patients are helped to come to grips with their bodies more fully, to have a clearer image of themselves and to discover a new medium through which they can communicate their feelings and release their inner tensions.... Although primary emphasis is given [to its use] with psychiatric patients, it has also been used with the physically disabled, the elderly and even the deaf and blind as a way of helping them come to grips with their own body images and become more fully integrated emotionally and physically through nonverbal experience. 1, fiche 14, Anglais, - movement%20expression
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- expression corporelle
1, fiche 14, Français, expression%20corporelle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Depuis les alentours de 1950 on désigne par "expression corporelle" des techniques plus ou moins libres, induites ou dirigées, mais se présentant toutes comme différentes de la danse, du jeu théâtral ou du mime. (...) Il s'agit, dans tous les cas, d'exprimer par des mouvements ou successions de positions du corps des rythmes intérieurs et de permettre ainsi la levée de blocages et le dépassement d'interdits. (...) Si elle est, au sens large, une technique de créativité, elle peut être considérée comme une psychothérapie, utilisée seule ou comme technique complémentaire d'une psychanalyse ou d'une onirothérapie. 1, fiche 14, Français, - expression%20corporelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :