TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXPROPRIATION PROCEDURE ACT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Expropriation Procedure Act
1, fiche 1, Anglais, The%20Expropriation%20Procedure%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Procedure for Expropriating Lands and for Determining Compensation for Expropriated Lands 1, fiche 1, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Procedure%20for%20Expropriating%20Lands%20and%20for%20Determining%20Compensation%20for%20Expropriated%20Lands
correct, Saskatchewan
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Expropriation Procedure Act : short title. 2, fiche 1, Anglais, - The%20Expropriation%20Procedure%20Act
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the Procedure for Expropriating Lands and for Determining Compensation for Expropriated Lands: long title. 2, fiche 1, Anglais, - The%20Expropriation%20Procedure%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- The Expropriation Procedure Act
1, fiche 1, Français, The%20Expropriation%20Procedure%20Act
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- An Act respecting the Procedure for Expropriating Lands and for Determining Compensation for Expropriated Lands 1, fiche 1, Français, An%20Act%20respecting%20the%20Procedure%20for%20Expropriating%20Lands%20and%20for%20Determining%20Compensation%20for%20Expropriated%20Lands
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Expropriation Procedure Act : titre abrégé. 2, fiche 1, Français, - The%20Expropriation%20Procedure%20Act
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the Procedure for Expropriating Lands and for Determining Compensation for Expropriated Lands : titre intégral. 2, fiche 1, Français, - The%20Expropriation%20Procedure%20Act
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Les lois de la Saskatchewan ne sont pas traduites. 2, fiche 1, Français, - The%20Expropriation%20Procedure%20Act
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Public and Private Rights Board
1, fiche 2, Anglais, Public%20and%20Private%20Rights%20Board
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mediation is conducted in disputes between landowners and expropriating authorities when the parties are unable to agree on the route, situation or design of a public improvement or on what fair compensation should be paid for the required land or easement. Mediation is initiated when a request for assistance is made to the Public and Private Rights Board under the Expropriation Procedure Act. 1, fiche 2, Anglais, - Public%20and%20Private%20Rights%20Board
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Public and Private Rights Board
1, fiche 2, Français, Public%20and%20Private%20Rights%20Board
correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 2, fiche 2, Français, - Public%20and%20Private%20Rights%20Board
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :