TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EXTEND BOUNDARIES [5 fiches]

Fiche 1 2015-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Census
  • Statistical Surveys
CONT

Digital boundary files(DBFs) portray the boundaries used for census data collection and, therefore, often extend as straight lines into bodies of water.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Recensement
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

Les fichiers numériques des limites (FNL) contiennent les limites utilisées pour la collecte des données du recensement qui, de ce fait, se prolongent souvent en ligne droite dans les étendues d'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Manitoba's legislation(S. M. 1979, c. 13) provides for bare land units and vacant land developments. Section 1(a. 1) defines "bare land unit" to mean, "a unit defined by delineation of its horizontal boundaries without reference to any buildings on a plan referred to in subsection 6(5). The boundaries of bare land units, unless otherwise shown on a plan referred to in section 6(5), are deemed to extend vertically upward and downward without a limit.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 1871).

CONT

Vacant Land Units. In the other jurisdictions, references to "the buildings" in the provisions dealing with the contents of descriptions or plans, may imply that buildings are necessary and that units cannot be made of vacant land... (Anger and Honsberger, 2nd, p. 1869)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

unité de terrain nu : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
CONT

Macro-texture corresponds to variations in radar brightness that extend over many resolution cells. It can be, for example, field boundaries, forest shadows, roads or geologic lineaments. The structure parameter is extremely important for radar imagery interpretation, especially in geology and oceanography. It is generally assessed using edge or other pattern detection techniques.

OBS

macro-texture : term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • macrotexture
  • macro texture

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
DEF

Texture caractérisée par des variations notables de brillance, sur plusieurs cellules de résolution.

CONT

Les macro textures résultant des aspérités du sol faisant plusieurs fois les dimensions de la résolution, créent des zones d'ombre relativement importantes.

OBS

macro texture : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Governor in Council may, by proclamation, a) extend the boundaries of any region set out in the schedule to include any Canadian waters not included in the schedule...

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le gouverneur en conseil peut, par proclamation: a) reculer les limites d'une région décrite à l'annexe pour y comprendre des eaux canadiennes non comprises dans l'annexe [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :