TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EXTEND COVER [11 fiches]

Fiche 1 2024-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A user written coding added to a software in order to extend its capabilities to cover special conditions.

OBS

own coding: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Séquence de programme écrite par l'utilisateur et ajoutée à un logiciel pour en étendre les possibilités en vue de traiter des cas particuliers.

OBS

séquence utilisateur : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Codificación escrita que el usuario agrega a una rutina estándar de la programática, con el propósito de incrementar su capacidad y posibilidades, para cubrir condiciones específicas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
  • Collaboration with the FAO
CONT

A telescoping cover is placed over the inner cover. Its name comes from the fact that its edges extend, or telescope, over the inner cover and over part of the top hive box. These extended edges keep wind and rain out of the hive and generally protect the hive.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
  • Collaboration avec la FAO

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Finishing Work (Constr.)
  • Building Hardware
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Metal coping is often used to cover the top of a parapet wall in lieu of masonry copings. If your composition flashing system is the full height of the parapet wall, extend this flashing over the top to the outside edge of the parapet. This will ensure no interior leaks should water enter at the metal coping joints.

CONT

The shingles on the sloped portions of the roof are a slate green shingle, the glass is green tinted glass and the mullions will be white anodized metal. The coping along the top edge of the flat parapet walls is a metal coping with a fluoro-polymer coating that would match the accent brick.

OBS

metal coping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie métallique
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Le solin de couronnement est un terme généralement utilisé pour désigner le chaperon métallique qui recouvre le couronnement du parapet. Il sert à protéger la bordure supérieure du solin de base. Il peut également, s'il est bien conçu, ajouter une touche visuelle à la bordure de toit. Bien qu'il ne soit pas étanche à l'eau, le solin de couronnement permet d'écarter l'eau et doit être incliné vers le toit.

CONT

Afin d'empêcher les rongeurs de creuser des trous, placez huit centimètres de gravier autour du soubassement des bâtiments et des remorques. Recouvrez la fondation des édifices en bois d'un chaperon de métal enfoui de 15 centimètres dans le sol et haut de 30 centimètres au-dessus du sol.

OBS

chaperon : Couronnement d'un mur ou d'un muret favorisant l'écoulement des eaux de pluie de part et d'autre, ou d'un seul côté.

OBS

chaperon de métal : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

[The] 9 m wide Solar Array Wings (SAW) extending in opposite directions [are] made up of two panels mounted to a common mast and each of the SAWs weighs over 1,088 kg. Prior to deployment, each of these panels had been folded into a box measuring 0.5 m by 4.6 m.

OBS

Each 108. 6-ft. long solar array wing will be connected to the ISS's [International Space Station] 310-ft long truss and extend outward at right angles to it. Altogether, they will cover an area of 27, 000-sq. ft. about an acre. When fully extended, a pair of wings and their associated equipment will span about 240 feet, the largest deployable space structures ever built.

OBS

Each solar wing is made up of two 15-foot-wide solar array blankets separated by eight feet. In between is an ingenious, lightweight open-truss boom that will be driven open by motors to unfurl the solar cell blankets.

OBS

solar array wing; SAW: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Solar array wing-3, wing-4.

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Le déploiement de cette deuxième aile solaire fait en sorte que l'envergure totale des panneaux solaires est maintenant de 240 pieds. Ce panneau mesure 38 pieds et peut produire jusqu'à 60 kilowatts. Sa durée de vie utile prévue est de 15 ans. C'est le premier de quatre panneaux semblables qui alimenteront éventuellement la station en électricité, afin que l'on puisse y effectuer de la recherche de base et appliquée en environnement d'impesanteur.

OBS

aile solaire; SAW : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

PHR

Bobines à ressort situées à la base de l'aile solaire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Grain Growing
CONT

Bacterial leaf stripe(Pseudomonas syringae subsp. andropogonis) is widely distributed and destructive on many types of sorghums(grain, forage, and sweet or sorgo), sudangrass, and broomcorn as well as on several other related grasses. Long, narrow stripes(1/4 inch by 9 inches or more) form on the leaves. These stripes are initially water-soaked, irregular, and bounded by veins. These areas soon dry and turn brick red, dark purplish red, reddish brown, or tan-to-dark brown depending on the sorghum variety. The color is continuous throughout the lesion. Later, the stripes elongate and fuse to form irregular blotches that cover a large part of the leaf surface and extend into the leaf sheath. Stalks and floral structures may show similar but more restricted lesions.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Culture des céréales
OBS

Raies bactériennes, Pseudomonas andropogonis. Les premiers symptômes sont de petites (1 cm) taches linéaires entre les nervures. Les taches sur les feuilles et la gaine sont de couleur pourpre, rouge, jaune ou brune, en fonction de la réaction de l'hôte. Si les conditions sont favorables, les taches peuvent dépasser une longueur de 20 cm. On observe de l'exsudat bactérien sur les feuilles infectées.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing
  • Ice Hockey
CONT

Whether you call them breezers or hockey pants, Hockeyguys has what you need.

OBS

Pants must have hard protective inserts to cover the front and side of the thigh, hip bone, tail bone and kidneys [and] must extend from top of shin pad up to and over the kidneys.

OBS

hockey pants: plural in form but singular in meaning.

Terme(s)-clé(s)
  • breezers

Français

Domaine(s)
  • Vêtements
  • Hockey sur glace
OBS

[Les culottes] sont conçues pour protéger le devant et le côté des cuisses, les hanches, les reins et le coccyx. Pour toutes ces régions du corps le rembourrage de protection doit être en matériau dur.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The projection of the top row of shingles or slates over a roof ridge or hip to cover the ridge joint; may extend uniformly on one side or alternately project from each side.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Rang supérieur des ardoises d'un comble sur le versant exposé aux vents dominants; ce rang d'ardoises dépasse de quelques cm au-dessus de la ligne de faîtage.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
DEF

The scientific study of all facts about occupations which throws light on the content and particularly on the relation to the worker.

OBS

In an occupational analysis we extend the techniques and methods of job analysis to cover a considerable range of directly related jobs observing in more general terms than in the latter since occupational analysis is concerned with the position of the worker in the economy as a whole and not in a specific establishment.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Étude scientifique de tous les faits pouvant mieux faire comprendre le contenu des professions dans leurs rapports avec ceux qui les exercent.

OBS

Plus générale que l'analyse des tâches, l'analyse des professions porte sur un ensemble de postes de travail, directement liés les uns aux autres, par rapport à l'ensemble de l'économie et non dans un établissement en particulier.

OBS

Au sens de «profession», le terme «occupation» est un anglicisme.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The succeeding Nisku Formation of the Winterburn Group of Alberta and the essentially coeval Birdbear Formation of Saskatchewan and the Arcs Members of the southeast Formation consist of light grey to light brown, crystalline dolomites that cover the shelf carbonates and extend over the Ireton shales of eastern Alberta.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La formation suivante de Nisku du groupe de Winterburn en Alberta et la formation de Birdbear en Saskatchewan, en majorité du même âge, et le niveau d'Arcs de la formation de Southesk, sont constitués de dolomies cristallines gris pâles à brun pâle sus-jacentes aux roches carbonatées de la plate-forme, et se prolongent sur les schistes argileux d'Ireton dans l'est de l'Alberta.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
DEF

A roundish hole formed in the ice by water motion in a narrow crack or small hole or by the effect of radiation. It may or may not extend through the ice cover.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
DEF

Trou arrondi formé dans la glace par le mouvement de l'eau dans une fissure étroite ou dans un petit trou ou par l'effet de radiation. Une marmite de glace peut ou non s'étendre à travers toute la couche de glace.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

ass.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :