TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXTEND TIME PERIOD [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deferred charge
1, fiche 1, Anglais, deferred%20charge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- deferred asset 2, fiche 1, Anglais, deferred%20asset
correct
- deferred cost 3, fiche 1, Anglais, deferred%20cost
correct
- deferred debit 2, fiche 1, Anglais, deferred%20debit
correct
- deferred expense 4, fiche 1, Anglais, deferred%20expense
correct
- long-term prepayment 2, fiche 1, Anglais, long%2Dterm%20prepayment
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An expenditure, other than a capital expenditure, the benefit of which will extend over a period of years from the time of incurrence and meanwhile is carried forward to be charged to expense in future periods. 5, fiche 1, Anglais, - deferred%20charge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
See related term: prepaid expenses. 6, fiche 1, Anglais, - deferred%20charge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- charge reportée
1, fiche 1, Français, charge%20report%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- frais reportés 2, fiche 1, Français, frais%20report%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- charge constatée d'avance 3, fiche 1, Français, charge%20constat%C3%A9e%20d%27avance
correct, nom féminin
- frais à long terme payés d'avance 4, fiche 1, Français, frais%20%C3%A0%20long%20terme%20pay%C3%A9s%20d%27avance
correct, nom masculin, pluriel
- charge à répartir sur plusieurs exercices 2, fiche 1, Français, charge%20%C3%A0%20r%C3%A9partir%20sur%20plusieurs%20exercices
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dépense autre qu'une dépense en capital qui, plutôt qu'être passée en charges dans l'exercice au cours duquel elle est effectuée, est portée à l'actif en raison des avantages qu'elle est censée procurer à l'entité durant un certain nombre d'exercices futurs et figure dans le bilan jusqu'à répartition complète entre les exercices considérés. 2, fiche 1, Français, - charge%20report%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans un sens large, le terme «frais reportés» peut englober les frais d'établissement et certaines immobilisations incorporelles comme les frais de développement capitalisés. Tous ces éléments, qui ne constituent pas à proprement parler des valeurs actives mais des charges à imputer aux exercices futurs, figurent dans le bilan pour des raisons techniques et comptables, et ils sont parfois désignés par le terme «non-valeurs». 2, fiche 1, Français, - charge%20report%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cargo diferido
1, fiche 1, Espagnol, cargo%20diferido
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- gasto diferido 1, fiche 1, Espagnol, gasto%20diferido
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Compensation for Disability Reserve Force
1, fiche 2, Anglais, Compensation%20for%20Disability%20Reserve%20Force
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Entitlement) Subject to paragraphs(5),(6),(7) and(8), an officer or non-commissioned member of the Reserve Force who, on Class "A", "B" or "C" Reserve Service, suffers any injury, disease or illness attributable to the performance of that service, is entitled(a) while the member remains in hospital, to pay at the rate established for the member's rank for the class of Reserve Service the member was performing at the time the member suffered the injury, disease or illness, and(b) while the member continues to receive treatment but does not remain in hospital, to pay as provided in subparagraph(a) and, where applicable, Separation Expenses at the rate determined in CBI 209. 997(Separation Expense), except that Separation Expenses is not payable for any period during which the member actually resides with their family, for such period as the Minister may decide, but that period shall not extend beyond the date of release on medical grounds or the date on which treatment for the incapacitation is complete enabling the member to resume active participation with the Reserve Force or to resume or obtain civilian employment, whichever first occurs. 1, fiche 2, Anglais, - Compensation%20for%20Disability%20Reserve%20Force
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Indemnité d'invalidité - Force de réserve
1, fiche 2, Français, Indemnit%C3%A9%20d%27invalidit%C3%A9%20%2D%20Force%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Droit à l'indemnité) Sous réserve des alinéas (5), (6), (7) et (8), tout officier ou militaire du rang de la force de réserve qui est blessé, atteint d'une affectation ou contracte une maladie dont la cause est attribuable à l'exercice de ses fonctions, lorsqu'il est en service de réserve de classe «A», «B» ou «C», a droit de toucher : a) au cours de son séjour à l'hôpital, une solde calculée au taux établi selon son grade et la classe où le militaire a subi sa blessure, a été atteint d'une affectation ou a contracté une maladie; b) pendant que le militaire continue de recevoir des soins sans être hospitalisé, un solde calculé conformément aux dispositions du sous-alinéa a) et, le cas échéant, le remboursement de ses frais d'absence du foyer au taux prévu à la DRAS 209.997 (Frais d'absence du Foyer), sauf que ces frais d'absence ne sont pas remboursables à l'égard de toute période au cours de laquelle le militaire réside chez lui, à l'égard de toute période autorisée par le ministre, laquelle ne doit cependant pas se prolonger au-delà de la date de libération du militaire pour raisons de santé, ou après la date où le militaire cesse de recevoir des soins parce qu'il est suffisamment rétabli pour prendre le service actif au sein de la force de réserve, ou reprendre ou obtenir un emploi civil, selon la première de ces éventualités. 2, fiche 2, Français, - Indemnit%C3%A9%20d%27invalidit%C3%A9%20%2D%20Force%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- extend the time
1, fiche 3, Anglais, extend%20the%20time
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- extend the period of time 2, fiche 3, Anglais, extend%20the%20period%20of%20time
correct
- enlarge the time 3, fiche 3, Anglais, enlarge%20the%20time
correct
- extend the period 3, fiche 3, Anglais, extend%20the%20period
correct
- extend the time period 3, fiche 3, Anglais, extend%20the%20time%20period
correct
- extend the time limits 2, fiche 3, Anglais, extend%20the%20time%20limits
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For service, for example. 3, fiche 3, Anglais, - extend%20the%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- proroger le délai
1, fiche 3, Français, proroger%20le%20d%C3%A9lai
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- proroger les délais 2, fiche 3, Français, proroger%20les%20d%C3%A9lais
correct
- augmenter les délais 3, fiche 3, Français, augmenter%20les%20d%C3%A9lais
correct
- prolonger le délai 4, fiche 3, Français, prolonger%20le%20d%C3%A9lai
correct
- proroger tout délai 2, fiche 3, Français, proroger%20tout%20d%C3%A9lai
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
De signification, par exemple. 3, fiche 3, Français, - proroger%20le%20d%C3%A9lai
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dar prórroga
1, fiche 3, Espagnol, dar%20pr%C3%B3rroga
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-12-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Federal Administration
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- term of the contract
1, fiche 4, Anglais, term%20of%20the%20contract
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- contract term 2, fiche 4, Anglais, contract%20term
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Crown from time to time may exercise the option to extend the term of the contract by a period of one year or a multiple thereof, but not to exceed four years in the aggregate under the same terms and conditions. 3, fiche 4, Anglais, - term%20of%20the%20contract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Administration fédérale
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- durée du contrat
1, fiche 4, Français, dur%C3%A9e%20du%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- durée du contrat 1, fiche 4, Français, dur%C3%A9e%20du%20contrat
correct, nom féminin
- période du contrat 2, fiche 4, Français, p%C3%A9riode%20du%20contrat
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Durée du contrat. Les travaux prévus dans le contrat devront être exécutés pendant la durée comprise entre la date de l'attribution du marché et le 31 mars 2001. 3, fiche 4, Français, - dur%C3%A9e%20du%20contrat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Administración federal
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- duración del contrato
1, fiche 4, Espagnol, duraci%C3%B3n%20del%20contrato
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- plazo del contrato 1, fiche 4, Espagnol, plazo%20del%20contrato
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Administration
- Environmental Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- extension of assessment period
1, fiche 5, Anglais, extension%20of%20assessment%20period
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Extension of assessment period.... Where the Ministers are of the opinion that further time is necessary to assess any information, the Minister may, before the expiry of the assessment period referred to in subsection(1) or(3), extend the period for assessing the information, but the extension shall not exceed the number of days in the prescribed assessment period. 1, fiche 5, Anglais, - extension%20of%20assessment%20period
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 5, Anglais, - extension%20of%20assessment%20period
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Droit environnemental
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prorogation du délai d'évaluation
1, fiche 5, Français, prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20d%27%C3%A9valuation
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Prorogation du délai d'évaluation. [...] Si les ministres estiment que l'évaluation des renseignements exige un délai plus long, le ministre peut, avant l'expiration du délai d'évaluation visé aux paragraphes (1) ou (3), le proroger pour une période ne pouvant excéder le délai réglementaire. 1, fiche 5, Français, - prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, fiche 5, Français, - prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :