TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXTENDED BENEFITS PROGRAM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Health Care Benefits and Services Program
1, fiche 1, Anglais, Health%20Care%20Benefits%20and%20Services%20Program
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Treatment Benefits Program 1, fiche 1, Anglais, Treatment%20Benefits%20Program
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Health Care Benefits and Services Program, commonly referred to as the Treatment Benefits Program, provides veteran recipients with access to extended health care. There are 14 benefits and services groups comprising a wide range of offerings. 1, fiche 1, Anglais, - Health%20Care%20Benefits%20and%20Services%20Program
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Health Care Benefits and Services Program is a Veterans Affairs Canada’s (VAC) program. 2, fiche 1, Anglais, - Health%20Care%20Benefits%20and%20Services%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Health Care Benefits and Services Programme
- Treatment Benefits Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d'avantages et services de soins de santé
1, fiche 1, Français, Programme%20d%27avantages%20et%20services%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Programme des avantages médicaux 1, fiche 1, Français, Programme%20des%20avantages%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin, Canada
- Programme des prestations de traitement 2, fiche 1, Français, Programme%20des%20prestations%20de%20traitement
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'avantages et services de soins de santé, communément appelé le «Programme des avantages médicaux» permet aux vétérans d'obtenir des avantages pour soins de santé complémentaires. Il existe 14 groupes de soins de santé complémentaires, offrant une vaste gamme d'avantages et de services. 1, fiche 1, Français, - Programme%20d%27avantages%20et%20services%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Programme d'avantages et services de soins de santé est un programme des Anciens Combattants Canada (ACC). 3, fiche 1, Français, - Programme%20d%27avantages%20et%20services%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Extended Benefits Program
1, fiche 2, Anglais, Extended%20Benefits%20Program
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Long Term Established Needs 2, fiche 2, Anglais, Long%20Term%20Established%20Needs
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de prestations prolongées
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20prestations%20prolong%C3%A9es
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Programme d'aide à long terme 2, fiche 2, Français, Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20long%20terme
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par le Service de traduction du Gouvernement du Nouveau-Brunswick. 3, fiche 2, Français, - Programme%20de%20prestations%20prolong%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- job sharing
1, fiche 3, Anglais, job%20sharing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- job twinning 2, fiche 3, Anglais, job%20twinning
correct
- job splitting 3, fiche 3, Anglais, job%20splitting
correct
- job partnering 4, fiche 3, Anglais, job%20partnering
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
(Job) in which the responsibility for completing one full-time job is divided between two part-time employees. 5, fiche 3, Anglais, - job%20sharing
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On the issue of part-time work, two things have happened. First, benefits have been extended to part-time employees. And second, we have a job partnering program which allows two employees to share equally in the responsibilities and rewards of one full-time position. 4, fiche 3, Anglais, - job%20sharing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Many Canadians confuse "job sharing" and "work sharing". In fact, "work sharing" is used as an alternative to layoffs during a time of economic difficulties, is designed to combat unemployment, is involuntary and usually initiates from the employer. 6, fiche 3, Anglais, - job%20sharing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Conventions collectives et négociations
- Relations du travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- partage d'emploi
1, fiche 3, Français, partage%20d%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- partage de poste 2, fiche 3, Français, partage%20de%20poste
correct, nom masculin
- partage de l'emploi 3, fiche 3, Français, partage%20de%20l%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Situation d'emploi où deux titulaires ou plus partagent un même poste selon une répartition proportionnelle des heures de travail. 4, fiche 3, Français, - partage%20d%27emploi
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Beaucoup ont choisi de partager un emploi; chacun sa semaine et on partage le salaire. 5, fiche 3, Français, - partage%20d%27emploi
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre «job sharing» et «work sharing». «Job sharing» est un partage de poste par deux titulaires selon une répartition proportionnelle des heures de travail tandis que le «work sharing» consiste à repartager, durant les périodes de contraction du volume de production, le travail disponible par une réduction des heures. 6, fiche 3, Français, - partage%20d%27emploi
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-11-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Small Business Development Bond program
1, fiche 4, Anglais, Small%20Business%20Development%20Bond%20program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Small Business Development Bond program that expired at the end of last year exempted financial institutions from tax on interest on loans for new investment or financial difficulty. In order to target available tax benefits to those small businesses most in need of assistance, the November 1981 budget confined the tax exemption to loans made to small businesses in financial difficulty. Eligibility was also extended to farmers, fishermen and other unincorporated businesses. This Small Business Bond tax provision continues. 1, fiche 4, Anglais, - Small%20Business%20Development%20Bond%20program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- small business development bond tax program
- small business bond program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- programme d'obligation pour l'expansion de la petite et moyenne entreprise 1, fiche 4, Français, programme%20d%27obligation%20pour%20l%27expansion%20de%20la%20petite%20et%20moyenne%20entreprise
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :