TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EXTENDED BENEFITS PROGRAM [4 fiches]

Fiche 1 2020-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

The Health Care Benefits and Services Program, commonly referred to as the Treatment Benefits Program, provides veteran recipients with access to extended health care. There are 14 benefits and services groups comprising a wide range of offerings.

OBS

The Health Care Benefits and Services Program is a Veterans Affairs Canada’s (VAC) program.

Terme(s)-clé(s)
  • Health Care Benefits and Services Programme
  • Treatment Benefits Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Le Programme d'avantages et services de soins de santé, communément appelé le «Programme des avantages médicaux» permet aux vétérans d'obtenir des avantages pour soins de santé complémentaires. Il existe 14 groupes de soins de santé complémentaires, offrant une vaste gamme d'avantages et de services.

OBS

Le Programme d'avantages et services de soins de santé est un programme des Anciens Combattants Canada (ACC).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Renseignements confirmés par le Service de traduction du Gouvernement du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Labour Relations
DEF

(Job) in which the responsibility for completing one full-time job is divided between two part-time employees.

CONT

On the issue of part-time work, two things have happened. First, benefits have been extended to part-time employees. And second, we have a job partnering program which allows two employees to share equally in the responsibilities and rewards of one full-time position.

OBS

Many Canadians confuse "job sharing" and "work sharing". In fact, "work sharing" is used as an alternative to layoffs during a time of economic difficulties, is designed to combat unemployment, is involuntary and usually initiates from the employer.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Conventions collectives et négociations
  • Relations du travail
DEF

Situation d'emploi où deux titulaires ou plus partagent un même poste selon une répartition proportionnelle des heures de travail.

OBS

Beaucoup ont choisi de partager un emploi; chacun sa semaine et on partage le salaire.

OBS

Il ne faut pas confondre «job sharing» et «work sharing». «Job sharing» est un partage de poste par deux titulaires selon une répartition proportionnelle des heures de travail tandis que le «work sharing» consiste à repartager, durant les périodes de contraction du volume de production, le travail disponible par une réduction des heures.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1982-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
OBS

The Small Business Development Bond program that expired at the end of last year exempted financial institutions from tax on interest on loans for new investment or financial difficulty. In order to target available tax benefits to those small businesses most in need of assistance, the November 1981 budget confined the tax exemption to loans made to small businesses in financial difficulty. Eligibility was also extended to farmers, fishermen and other unincorporated businesses. This Small Business Bond tax provision continues.

Terme(s)-clé(s)
  • small business development bond tax program
  • small business bond program

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :