TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXTENDED NAME [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Rights and Freedoms
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- United Nations Children’s Fund
1, fiche 1, Anglais, United%20Nations%20Children%26rsquo%3Bs%20Fund
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UNICEF 1, fiche 1, Anglais, UNICEF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- United Nations International Children’s Emergency Fund 2, fiche 1, Anglais, United%20Nations%20International%20Children%26rsquo%3Bs%20Emergency%20Fund
ancienne désignation, correct
- UNICEF 2, fiche 1, Anglais, UNICEF
correct
- UNICEF 2, fiche 1, Anglais, UNICEF
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The United Nations Children’s Fund (UNICEF), originally known as the United Nations International Children’s Emergency Fund, was created by the United Nations General Assembly on 11 December 1946, to provide emergency food and healthcare to children and mothers in countries that had been devastated by World War II. 2, fiche 1, Anglais, - United%20Nations%20Children%26rsquo%3Bs%20Fund
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In 1950, UNICEF's mandate was extended to address the long-term needs of children and women in developing countries everywhere. In 1953 it became a permanent part of the United Nations System, and the words "international" and "emergency" were dropped from the organization's name, though it retained the original acronym, "UNICEF". 2, fiche 1, Anglais, - United%20Nations%20Children%26rsquo%3Bs%20Fund
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Droits et libertés
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fonds des Nations Unies pour l'enfance
1, fiche 1, Français, Fonds%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27enfance
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- UNICEF 2, fiche 1, Français, UNICEF
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Fonds international des Nations Unies pour le secours de l'enfance 3, fiche 1, Français, Fonds%20international%20des%20Nations%20Unies%20pour%20le%20secours%20de%20l%27enfance
ancienne désignation, correct, nom masculin
- UNICEF 3, fiche 1, Français, UNICEF
correct, nom masculin
- UNICEF 3, fiche 1, Français, UNICEF
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'UNICEF a été créé par l'Assemblée générale des Nations Unies le 11 décembre 1946 à titre d'organisme temporaire sous le nom de «Fonds international des Nations Unies pour le secours de l'enfance» afin de venir en aide aux enfants des pays européens dévastés par la Deuxième Guerre mondiale. En 1953, l'UNICEF est devenu un organisme permanent des Nations Unies destiné à améliorer les conditions de vie des enfants en Asie, en Afrique, au Moyen-Orient et en Amérique latine. Son nom a alors été changé pour «Fonds des Nations Unies pour l'enfance», mais l'acronyme «UNICEF» a été conservé. 3, fiche 1, Français, - Fonds%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27enfance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La mission de l'UNICEF auprès des enfants dans le monde entier n'est pas qu'une assertion morale; elle est codifiée dans la Convention relative aux droits de l'enfant des Nations Unies, le traité des droits de l'homme le plus largement ratifié à l'échelle mondiale, adoptée par 193 pays, y compris le Canada. 3, fiche 1, Français, - Fonds%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27enfance
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
UNICEF : acronyme qui provient de l'anglais «United Nations Children's Fund». 4, fiche 1, Français, - Fonds%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27enfance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sociología de la niñez y la adolescencia
- Derechos y Libertades
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia
1, fiche 1, Espagnol, Fondo%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Infancia
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- UNICEF 2, fiche 1, Espagnol, UNICEF
correct, nom masculin
- Unicef 3, fiche 1, Espagnol, Unicef
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) es la agencia de las Organización de las Naciones Unidas (ONU) enfocada en promover los derechos y el bienestar de todos los niños, niñas y adolescentes en México y en el mundo. Fue creado en 1946, para brindar ayuda urgente a los niños y niñas víctimas de las guerras. 4, fiche 1, Espagnol, - Fondo%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Infancia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia; UNICEF; Unicef: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el acrónimo del "Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia", formado a partir del nombre inglés "United Nations Children's Fund", puede escribirse enteramente con mayúsculas ("UNICEF") o solo con mayúscula inicial ("Unicef"). 5, fiche 1, Espagnol, - Fondo%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Infancia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
- Engines (Motor Vehicles)
- Traction (Rail)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cam
1, fiche 2, Anglais, cam
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A projecting part of a wheel or other revolving piece of machinery, adapted to impart an alternating or variable motion of any kind to another piece pressing against it, by sliding or rolling contact. 2, fiche 2, Anglais, - cam
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Much used in machines in which a uniform revolving motion is employed to actuate any kind of non-uniform, alternating, elliptical, or rectilineal movement. The original method was by cogs or teeth fixed or cut at certain points in the circumference or disc of a wheel, but the name has been extended to any kind of eccentric, heart-shaped, or spiral disc, or other appliance that serves a similar purpose. 2, fiche 2, Anglais, - cam
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- came
1, fiche 2, Français, came
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce (arrondie non circulaire ou présentant une encoche, une saillie) destinée à transmettre et à transformer le mouvement d'un mécanisme. 2, fiche 2, Français, - came
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
came : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 2, Français, - came
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
came : désignation uniformisée par le CN. 4, fiche 2, Français, - came
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la cantidad de movimiento (Componentes mecánicos)
- Circuitos de las aeronaves
- Motores (Vehículos automotores)
- Tracción (Ferrocarriles)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- leva
1, fiche 2, Espagnol, leva
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pieza giratoria en cuyo contorno se apoya y desliza el extremo de una varilla, de forma que el movimiento de rotación uniforme de la [pieza] se transforme en movimiento de vaivén de la varilla. 1, fiche 2, Espagnol, - leva
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Beekeeping
- Collaboration with the FAO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- telescoping cover
1, fiche 3, Anglais, telescoping%20cover
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A telescoping cover is placed over the inner cover. Its name comes from the fact that its edges extend, or telescope, over the inner cover and over part of the top hive box. These extended edges keep wind and rain out of the hive and generally protect the hive. 2, fiche 3, Anglais, - telescoping%20cover
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
- Collaboration avec la FAO
Fiche 3, La vedette principale, Français
- toit emboitant
1, fiche 3, Français, toit%20emboitant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- couvercle téléscopique 2, fiche 3, Français, couvercle%20t%C3%A9l%C3%A9scopique
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-05-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mandrel test
1, fiche 4, Anglais, mandrel%20test
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Name of test : Flexibility by mandrel test. What is being tested. How much the paint film can be extended without rupturing by bending the panel on which it is coated. 2, fiche 4, Anglais, - mandrel%20test
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mandrel test: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 4, Anglais, - mandrel%20test
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essai de pliage
1, fiche 4, Français, essai%20de%20pliage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour essayer la solidité des peintures et leur adhérence sur les supports, on procède en laboratoire à des essais de pliage de subjectiles témoins sur lesquels sont appliquées ces peintures. 2, fiche 4, Français, - essai%20de%20pliage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
essai de pliage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 4, Français, - essai%20de%20pliage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- horned lampfish
1, fiche 5, Anglais, horned%20lampfish
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The spelling madeirensis for the species name is an incorrect emendation, even though the islands after which the species is named are correctly spelled Madeira. Known range extended to Gulf of Maine by Musick(1973a). 1, fiche 5, Anglais, - horned%20lampfish
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A fish of the family Myctophidae. 2, fiche 5, Anglais, - horned%20lampfish
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lampe cornée
1, fiche 5, Français, lampe%20corn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La graphie madeirensis pour le nom spécifique est une émendation incorrecte (même si le nom des îles d'où est tiré le nom de l'espèce est en portugais Madeira). Aire de répartition prolongée jusqu'au golfe du Maine par Musick (1973a). 1, fiche 5, Français, - lampe%20corn%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Poisson de la famille des Myctophidae. 2, fiche 5, Français, - lampe%20corn%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fish chowder
1, fiche 6, Anglais, fish%20chowder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- chowder 2, fiche 6, Anglais, chowder
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The name chowder seems to have originated from the French word chaudière(a large heavy pot used by fishermen to cook soups and stews). The name probably was carried to the French Canadian coasts and traveled from there to New England(noted for its clam chowder) and then south. Each locality on the eastern coast of the United States has its favorite recipe, based on the kinds of fish and vegetables available. The name is extended to include a mixture of vegetables only. 2, fiche 6, Anglais, - fish%20chowder
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A thick, chunky soup made with fresh fish. 3, fiche 6, Anglais, - fish%20chowder
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The most popular of chowders is clam chowder. 3, fiche 6, Anglais, - fish%20chowder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chaudrée de poisson
1, fiche 6, Français, chaudr%C3%A9e%20de%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chowder 1, fiche 6, Français, chowder
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Soupe de poissons. 2, fiche 6, Français, - chaudr%C3%A9e%20de%20poisson
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chowder : En Amérique du Nord, soupe de poissons ou de fruits de mer généralement de palourdes [...] 1, fiche 6, Français, - chaudr%C3%A9e%20de%20poisson
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- swordtail
1, fiche 7, Anglais, swordtail
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Swordtail is a popular aquarium fish, especially among beginners. Their name comes from their extended caudal fin, where the bottom points out like a sword on the males. The body shape of the fish is similar to that of the Guppy. Several color strains have been formed by breeders over the years including Neon, Red, Lyretail, Red Simpson, Green, Albino, Gold tux, Black and Spotted Swordtails. 2, fiche 7, Anglais, - swordtail
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- porte-glaive
1, fiche 7, Français, porte%2Dglaive
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- porte-épée 2, fiche 7, Français, porte%2D%C3%A9p%C3%A9e
correct, nom masculin
- xiphophore 3, fiche 7, Français, xiphophore
correct, nom masculin
- xiphophore de Heller 4, fiche 7, Français, xiphophore%20de%20Heller
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le xiphophore ou porte-glaive (Xiphophorus helleri) [...] a des formes robustes et élancées, des couleurs brillantes, et, chez les mâles, la nageoire caudale porte un prolongement caractéristique en forme d'épée. 5, fiche 7, Français, - porte%2Dglaive
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-épées; des porte-glaives. 6, fiche 7, Français, - porte%2Dglaive
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
porte-épées (pl.); porte-glaives (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées soit dans le Petit Robert (2004) ou le Petit Larousse illustré (2005). 7, fiche 7, Français, - porte%2Dglaive
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-02-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tube well
1, fiche 8, Anglais, tube%20well
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cased well 2, fiche 8, Anglais, cased%20well
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A tube well as the name implies is simply a tube or pipe bored into the underground reservoir, fitted with a strainer at the lower end and worked at the top by a pump, to lift water for irrigation. A tube well is type of water well in which a long 5 to 8 inch wide stainless steel tube is inserted in the well. This tube is then extended to the underground water below the lower surface of the well. 3, fiche 8, Anglais, - tube%20well
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- tubewell
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- puits tubé
1, fiche 8, Français, puits%20tub%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- pozo entubado
1, fiche 8, Espagnol, pozo%20entubado
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-08-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Lister bandage scissors
1, fiche 9, Anglais, Lister%20bandage%20scissors
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Lister scissors 2, fiche 9, Anglais, Lister%20scissors
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A scissors with] a protruding leading edge that allows insertion under a bandage and prevents injuring the patient. 3, fiche 9, Anglais, - Lister%20bandage%20scissors
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Proper name : Lister bandage scissors... Features : one blade, extended probe point; one blade, round point; blades angled. Uses : To cut or remove bandages and splints. 4, fiche 9, Anglais, - Lister%20bandage%20scissors
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Lister scissors [are] scissors designed for the crossways cutting of bandages that are in place on the patient. The blades take a 45° angle at the pivot so that they can be inserted under the bandage and leave the knuckles of the cutting hand clear of the patient. The lower blade has a rounded, blunt end to facilitate entry under the bandage without catching the blade. 5, fiche 9, Anglais, - Lister%20bandage%20scissors
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ciseaux Lister
1, fiche 9, Français, ciseaux%20Lister
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ciseaux à bandage Lister 2, fiche 9, Français, ciseaux%20%C3%A0%20bandage%20Lister
nom masculin, pluriel
- ciseaux à bandages Lister 3, fiche 9, Français, ciseaux%20%C3%A0%20bandages%20Lister
nom masculin, pluriel
- ciseaux à pansements Lister 4, fiche 9, Français, ciseaux%20%C3%A0%20pansements%20Lister
nom masculin, pluriel
- ciseaux Lister pour bandages 5, fiche 9, Français, ciseaux%20Lister%20pour%20bandages
nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ciseaux coudés en acier inoxydable, permettant la découpe des bandages et le retrait des contentions adhésives; ils comportent une pointe arrondie pour prévenir tout risque de blessure. 5, fiche 9, Français, - ciseaux%20Lister
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les ciseaux Lister [sont des] ciseaux à pansements [qui] ont été [conçus] spécifiquement pour l'enlèvement sans risques de pansements et de bandes. [Ils sont munis d'une] tête ergonomique élargie [de sorte que] la compresse ou le pansement peuvent être soulevés sans douleur. La lame incorporée évite toutes blessures. 1, fiche 9, Français, - ciseaux%20Lister
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Dutch draft horse
1, fiche 10, Anglais, Dutch%20draft%20horse
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Dutch draught horse 2, fiche 10, Anglais, Dutch%20draught%20horse
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Dutch Draft horse as its name suggests originated in the Netherlands. It was bred as a working horse for Dutch farms etc. This is a horse that is very strong and can work for extended periods of time... The Dutch draft horse stands 16hh and is usally chestnut, bay, brown and more rarely black. 1, fiche 10, Anglais, - Dutch%20draft%20horse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
draft: North American spelling. 3, fiche 10, Anglais, - Dutch%20draft%20horse
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
draught: now chiefly British spelling of "draft." 4, fiche 10, Anglais, - Dutch%20draft%20horse
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hollandais de trait
1, fiche 10, Français, hollandais%20de%20trait
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- trait hollandais 1, fiche 10, Français, trait%20hollandais
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Race de [cheval de] trait des Pays-Bas. 1, fiche 10, Français, - hollandais%20de%20trait
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Climatology
- Physical Geography (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dust bowl
1, fiche 11, Anglais, dust%20bowl
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- dust-bowl 2, fiche 11, Anglais, dust%2Dbowl
correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A region that suffers from prolonged droughts and dust storms such as the midwest during the 1930’s. 3, fiche 11, Anglais, - dust%20bowl
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The dust bowl resulted from a long period of deficient rainfall combined with loosening of the soil by destruction of the natural vegetation. 4, fiche 11, Anglais, - dust%20bowl
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dust Bowl : a name given, early in 1935, to the region in the south-central United States [that is Texas, Oklahoma, Kansas, Colorado, and New Mexico] which at that time was afflicted by a very severe drought and duststorms.... The name has since been extended to similar regions in other parts of the world. 5, fiche 11, Anglais, - dust%20bowl
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Climatologie
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bol de poussière
1, fiche 11, Français, bol%20de%20poussi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- dust bowl 2, fiche 11, Français, dust%20bowl
correct, voir observation, nom masculin
- cratère de poussière 3, fiche 11, Français, crat%C3%A8re%20de%20poussi%C3%A8re
nom masculin
- région dénudée 4, fiche 11, Français, r%C3%A9gion%20d%C3%A9nud%C3%A9e
nom féminin
- zone semi-aride 4, fiche 11, Français, zone%20semi%2Daride
nom féminin
- zone semi-désertique 4, fiche 11, Français, zone%20semi%2Dd%C3%A9sertique
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La destruction des sols sur d'immenses surfaces situées dans le Texas, l'Oklahoma, la partie orientale du Colorado et les deux Dakota a fait suite à brève échéance au défrichement de la prairie. Des périodes de sécheresse prolongée provoquèrent une érosion éolienne accélérée dans ces fameux dust bowl, en particulier au cours des années 30. 5, fiche 11, Français, - bol%20de%20poussi%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Les vents, souvent violents dans cette région, ont affouillé les sols sableux, couvert de sable les zones cultivées, arraché les herbes, assombri l'atmosphère, contraint la population rurale à l'exode. Les plaines du centre ont alors été surnommées bols de poussière (dust bowls). 6, fiche 11, Français, - bol%20de%20poussi%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
Au cours des années 1930, notamment entre 1935 et 1938, un vent violent et des tempêtes de poussière dévastèrent le sud des Grandes Plaines dans la région que l'on appela par la suite le Dust Bowl (bol de poussière). Les récoltes furent détruites, les véhicules et machines agricoles endommagés, la population et les animaux mis à mal. 7, fiche 11, Français, - bol%20de%20poussi%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Quand le terme anglais «Dust Bowl» désigne une région (ou un groupe de régions) des États-Unis où ont sévi d'importantes sécheresses dans les années 30, il est préférable de ne pas traduire l'expression; par contre, quand elle désigne n'importe quelle région du monde où de telles conditions existent, on pourrait la traduire. Des traductions moins spécifiques mais utiles à l'occasion ont aussi été suggérées : région semi-désertique, semi-aride, d'érosion éolienne prononcée, etc. (ONU-90). 8, fiche 11, Français, - bol%20de%20poussi%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- región de gran sequía
1, fiche 11, Espagnol, regi%C3%B3n%20de%20gran%20sequ%C3%ADa
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- cuenca de polvo 1, fiche 11, Espagnol, cuenca%20de%20polvo
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-01-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Office Automation
- Codes (Software)
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- circle-x character
1, fiche 12, Anglais, circle%2Dx%20character
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- circle-x 1, fiche 12, Anglais, circle%2Dx
correct
- circle-plus 1, fiche 12, Anglais, circle%2Dplus
correct
- grinch 1, fiche 12, Anglais, grinch
correct
- blobby 1, fiche 12, Anglais, blobby
correct
- frob 1, fiche 12, Anglais, frob
correct
- splat 1, fiche 12, Anglais, splat
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
splat :name used by some people for the extended Stanford ASCII circle-x character "X".(This character is also called "circle-x", "grinch", "blobby", and "frob", among other names). 1, fiche 12, Anglais, - circle%2Dx%20character
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bureautique
- Codes (Logiciels)
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cercle-X
1, fiche 12, Français, cercle%2DX
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- tache 1, fiche 12, Français, tache
correct, nom féminin
- bidule 1, fiche 12, Français, bidule
correct, nom masculin
- machin 1, fiche 12, Français, machin
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Nom du caractère [...], cercle-X en ASCII étendu. Ce caractère s'appelle aussi blobby [=tache] et frob [=bidule, machin]. 1, fiche 12, Français, - cercle%2DX
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- anticipated sales volume
1, fiche 13, Anglais, anticipated%20sales%20volume
correct, proposition
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- anticipated volume 2, fiche 13, Anglais, anticipated%20volume
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
If an exporter decides to export and insure receivables to a country that is not listed in the policy, application must be made to the region office to have the country included. For this purpose, the region office will require the name of the country, the anticipated volume for the balance of the policy year, and the maximum terms of credit which are being extended. 2, fiche 13, Anglais, - anticipated%20sales%20volume
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- volume de ventes prévu
1, fiche 13, Français, volume%20de%20ventes%20pr%C3%A9vu
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
S'il décide d'exporter dans un pays dont le nom ne figure pas dans sa police et d'assurer ses comptes-clients, l'exportateur doit demander à la succursale régionale d'y inclure ce pays. À cet effet, il doit lui préciser le nom du pays, le volume de ventes prévu au cours de l'année et les durées maximales de crédit offertes aux acheteurs. 1, fiche 13, Français, - volume%20de%20ventes%20pr%C3%A9vu
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- extended name 1, fiche 14, Anglais, extended%20name
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 14, La vedette principale, Français
- nom écrit en toutes lettres 1, fiche 14, Français, nom%20%C3%A9crit%20en%20toutes%20lettres
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- nom écrit au long 1, fiche 14, Français, nom%20%C3%A9crit%20au%20long
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :