TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FACIAL TISSUE [8 fiches]

Fiche 1 2024-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Lips and Tongue
CONT

The lips consist primarily of soft tissue. They are capable of a large range of motion, which allows them to fulfill many important functions including ingestion, phonation, speech, and facial expression.

OBS

lip: The English and Latin designations are found in the plural (lips, labia oris) in the Terminologia Anatomica.

Terme(s)-clé(s)
  • lips
  • labia oris

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Lèvres et langue
DEF

Chacune des deux parties charnues limitant, en haut et en bas, l'orifice externe de la cavité buccale.

OBS

lèvre : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

La désignation latine se trouve au pluriel (labia oris) dans la Terminologia Anatomica.

Terme(s)-clé(s)
  • labia oris

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
DEF

Inflammatory hyperplasia of the white fibrous tissue of the body, especially of the muscle sheaths and facial layers of the locomotor system; it is marked by pain and stiffness.

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
DEF

Inflammation du tissu fibreux, notamment des gaines musculaires et des aponévroses, qui provoque des douleurs et limite les mouvements.

OBS

fibrosite : Dans les pays de langue anglaise, on rassemble souvent sous cette dénomination des douleurs juxtaarticulaires ou juxtavertébrales sans altérations anatomiques décelables, et qu'on attribue à une inflammation des structures fibreuses ou tendineuses (c'est-à-dire une fibrosite). La conception pathogénique incluse dans cette dénomination est non seulement des plus incertaines mais presque sûrement souvent erronée, de telle sorte que le mot de fibrosite, malgré sa commodité, n'est guère utilisé par les rhumatologues français.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Paper or Paperboard Goods
  • Toiletries
DEF

A sheet of soft tissue paper used for cleansing, as a handkerchief, etc.

Français

Domaine(s)
  • Objets en papier ou en carton
  • Articles de toilette
DEF

Petite pièce de papier très doux qui sert à se moucher, ou à s'essuyer le visage.

OBS

kleenex : Consommation et Corporations Canada affirme qu'il est abusif d'employer cette marque de commerce comme terme générique.

OBS

papier-mouchoir : terme recommandé par l'Office québécois de la langue française (OQLF).

Terme(s)-clé(s)
  • papier mouchoir

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Paperboard
DEF

A machine that opens a folding carton, inserts a ... product, and closes the carton ends.

OBS

Folding carton: A container made of bending grades of paperboard, plain or printed, cut and creased in a variety of sizes and shapes, folded and delivered flat, or glued and collapsed.

OBS

In common usage, the term folding carton is not used in reference to shipping containers, either from corrugated or solid stock or setup boxes.

OBS

Cereal, crackers, diapers, facial tissue, detergent, dry mixes, frozen food... and pharmaceutical represent the broad range of products for which folding cartons are commonly utilized.

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en carton
DEF

Machine à confectionner et remplir les étuis de carton plat.

CONT

L'étuyeuse horizontale à fonctionnement intermittent, modèle CTN 50 [...] prélève du magasin les étuis pré-collés longitudinalement, les met en volume, y introduit le produit et en ferme les deux extrémités par collage hot-melt ou par pattes rentrantes.

OBS

L'étui pliant classique est un manchon livré à plat. [...] Le modèle type, de loin le plus répandu, est un parallélépipède de section carrée ou rectangulaire dont les rabats ou pattes de fermeture connaissent des variantes. Elles se divisent en deux grandes catégories, les pattes collées et les pattes rentrantes. [...] Les pattes rentrantes comportent de plus en plus des encoches de verrouillage [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

Any of a group of absorbent, bulky papers used for sanitary disposable purposes that have a rough finish. Examples are facial tissue, paper napkins, toilet tissue and towels.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

En général, papier bouffant, absorbant, grenu ou lisse, comme le papier mousseline pour serviettes, le papier de toilette, le papier essuie-tout.

CONT

Les papiers sanitaires sont divisés en deux groupes selon leur usage : domestique ou industriel. Leurs utilisations sont nombreuses : papier de toilette, mouchoirs de papier, essuie-tout, serviettes de table, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

Facial tissue that has been folded and cut so that one sheet at a time is dispensed from a carton.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

Papier-mouchoir vendu en boîte, plié et coupé de façon telle qu'il se présente continuellement un à la fois.

OBS

L'équivalent «papier enchevêtré» pour «interfolded tissue», trouvé dans le «Lexique technique général» de Jean-Marie Côté et collaborateurs (code : COTTE, 1983) n'a pas été retenu en raison de son imprécision.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-9.4-94

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-9.4-94

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
CONT

For smooth surfaces as plastic film, white boards, glass and metal. Ink dries instantly and wipes off with a facial tissue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

Pour surfaces souples telles que le plastique, tableau blanc, le verre et le métal. L'encre sèche instantanément et s'essuie avec un mouchoir sec.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :