TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FACIAL TISSUE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Lips and Tongue
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lip
1, fiche 1, Anglais, lip
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The lips consist primarily of soft tissue. They are capable of a large range of motion, which allows them to fulfill many important functions including ingestion, phonation, speech, and facial expression. 2, fiche 1, Anglais, - lip
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lip: The English and Latin designations are found in the plural (lips, labia oris) in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - lip
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lips
- labia oris
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Lèvres et langue
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lèvre
1, fiche 1, Français, l%C3%A8vre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chacune des deux parties charnues limitant, en haut et en bas, l'orifice externe de la cavité buccale. 1, fiche 1, Français, - l%C3%A8vre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lèvre : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - l%C3%A8vre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La désignation latine se trouve au pluriel (labia oris) dans la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - l%C3%A8vre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- labia oris
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fibrositis
1, fiche 2, Anglais, fibrositis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fibrofascitis 1, fiche 2, Anglais, fibrofascitis
correct
- muscular rheumatism 1, fiche 2, Anglais, muscular%20rheumatism
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Inflammatory hyperplasia of the white fibrous tissue of the body, especially of the muscle sheaths and facial layers of the locomotor system; it is marked by pain and stiffness. 1, fiche 2, Anglais, - fibrositis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fibrosite
1, fiche 2, Français, fibrosite
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rhumatisme musculaire 1, fiche 2, Français, rhumatisme%20musculaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Inflammation du tissu fibreux, notamment des gaines musculaires et des aponévroses, qui provoque des douleurs et limite les mouvements. 1, fiche 2, Français, - fibrosite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fibrosite : Dans les pays de langue anglaise, on rassemble souvent sous cette dénomination des douleurs juxtaarticulaires ou juxtavertébrales sans altérations anatomiques décelables, et qu'on attribue à une inflammation des structures fibreuses ou tendineuses (c'est-à-dire une fibrosite). La conception pathogénique incluse dans cette dénomination est non seulement des plus incertaines mais presque sûrement souvent erronée, de telle sorte que le mot de fibrosite, malgré sa commodité, n'est guère utilisé par les rhumatologues français. 2, fiche 2, Français, - fibrosite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Toiletries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tissue
1, fiche 3, Anglais, tissue
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- facial tissue 2, fiche 3, Anglais, facial%20tissue
correct
- paper tissue 1, fiche 3, Anglais, paper%20tissue
correct
- disposable paper tissue 3, fiche 3, Anglais, disposable%20paper%20tissue
correct
- paper handkerchief 4, fiche 3, Anglais, paper%20handkerchief
correct
- Kleenex 5, fiche 3, Anglais, Kleenex
correct, marque de commerce
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A sheet of soft tissue paper used for cleansing, as a handkerchief, etc. 6, fiche 3, Anglais, - tissue
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Articles de toilette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- papier-mouchoir
1, fiche 3, Français, papier%2Dmouchoir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mouchoir de papier 2, fiche 3, Français, mouchoir%20de%20papier
correct, nom masculin
- mouchoir en papier 3, fiche 3, Français, mouchoir%20en%20papier
correct, nom masculin
- mouchoir jetable 4, fiche 3, Français, mouchoir%20jetable
correct, nom masculin
- kleenex 5, fiche 3, Français, kleenex
à éviter, marque de commerce, voir observation, nom masculin, invariable
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce de papier très doux qui sert à se moucher, ou à s'essuyer le visage. 6, fiche 3, Français, - papier%2Dmouchoir
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
kleenex : Consommation et Corporations Canada affirme qu'il est abusif d'employer cette marque de commerce comme terme générique. 7, fiche 3, Français, - papier%2Dmouchoir
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
papier-mouchoir : terme recommandé par l'Office québécois de la langue française (OQLF). 8, fiche 3, Français, - papier%2Dmouchoir
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- papier mouchoir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Paperboard
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cartoner
1, fiche 4, Anglais, cartoner
correct, générique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cartoning machine 2, fiche 4, Anglais, cartoning%20machine
correct, générique
- carton filler 3, fiche 4, Anglais, carton%20filler
correct, générique
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A machine that opens a folding carton, inserts a ... product, and closes the carton ends. 4, fiche 4, Anglais, - cartoner
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Folding carton: A container made of bending grades of paperboard, plain or printed, cut and creased in a variety of sizes and shapes, folded and delivered flat, or glued and collapsed. 5, fiche 4, Anglais, - cartoner
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In common usage, the term folding carton is not used in reference to shipping containers, either from corrugated or solid stock or setup boxes. 6, fiche 4, Anglais, - cartoner
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Cereal, crackers, diapers, facial tissue, detergent, dry mixes, frozen food... and pharmaceutical represent the broad range of products for which folding cartons are commonly utilized. 7, fiche 4, Anglais, - cartoner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en carton
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étuyeuse
1, fiche 4, Français, %C3%A9tuyeuse
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- machine d'étuyage 2, fiche 4, Français, machine%20d%27%C3%A9tuyage
correct, nom féminin, spécifique
- machine de mise sous étui 2, fiche 4, Français, machine%20de%20mise%20sous%20%C3%A9tui
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Machine à confectionner et remplir les étuis de carton plat. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9tuyeuse
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'étuyeuse horizontale à fonctionnement intermittent, modèle CTN 50 [...] prélève du magasin les étuis pré-collés longitudinalement, les met en volume, y introduit le produit et en ferme les deux extrémités par collage hot-melt ou par pattes rentrantes. 4, fiche 4, Français, - %C3%A9tuyeuse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'étui pliant classique est un manchon livré à plat. [...] Le modèle type, de loin le plus répandu, est un parallélépipède de section carrée ou rectangulaire dont les rabats ou pattes de fermeture connaissent des variantes. Elles se divisent en deux grandes catégories, les pattes collées et les pattes rentrantes. [...] Les pattes rentrantes comportent de plus en plus des encoches de verrouillage [...] 5, fiche 4, Français, - %C3%A9tuyeuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-05-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sanitary tissue
1, fiche 5, Anglais, sanitary%20tissue
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hygienic paper 2, fiche 5, Anglais, hygienic%20paper
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any of a group of absorbent, bulky papers used for sanitary disposable purposes that have a rough finish. Examples are facial tissue, paper napkins, toilet tissue and towels. 3, fiche 5, Anglais, - sanitary%20tissue
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- papier hygiénique
1, fiche 5, Français, papier%20hygi%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- papier sanitaire 2, fiche 5, Français, papier%20sanitaire
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En général, papier bouffant, absorbant, grenu ou lisse, comme le papier mousseline pour serviettes, le papier de toilette, le papier essuie-tout. 1, fiche 5, Français, - papier%20hygi%C3%A9nique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les papiers sanitaires sont divisés en deux groupes selon leur usage : domestique ou industriel. Leurs utilisations sont nombreuses : papier de toilette, mouchoirs de papier, essuie-tout, serviettes de table, etc. 2, fiche 5, Français, - papier%20hygi%C3%A9nique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-04-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- interfolded tissue
1, fiche 6, Anglais, interfolded%20tissue
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- interfolded facial tissue 2, fiche 6, Anglais, interfolded%20facial%20tissue
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Facial tissue that has been folded and cut so that one sheet at a time is dispensed from a carton. 3, fiche 6, Anglais, - interfolded%20tissue
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- papier-mouchoir entreplié
1, fiche 6, Français, papier%2Dmouchoir%20entrepli%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mouchoir entreplié 1, fiche 6, Français, mouchoir%20entrepli%C3%A9
proposition, nom masculin
- mouchoir de papier entreplié 1, fiche 6, Français, mouchoir%20de%20papier%20entrepli%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Papier-mouchoir vendu en boîte, plié et coupé de façon telle qu'il se présente continuellement un à la fois. 1, fiche 6, Français, - papier%2Dmouchoir%20entrepli%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent «papier enchevêtré» pour «interfolded tissue», trouvé dans le «Lexique technique général» de Jean-Marie Côté et collaborateurs (code : COTTE, 1983) n'a pas été retenu en raison de son imprécision. 1, fiche 6, Français, - papier%2Dmouchoir%20entrepli%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Facial Tissue for Institutional Use
1, fiche 7, Anglais, Facial%20Tissue%20for%20Institutional%20Use
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-9.4-94 1, fiche 7, Anglais, - Facial%20Tissue%20for%20Institutional%20Use
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Mouchoirs de papier, à l'usage des établissements
1, fiche 7, Français, Mouchoirs%20de%20papier%2C%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20%C3%A9tablissements
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-9.4-94 1, fiche 7, Français, - Mouchoirs%20de%20papier%2C%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20%C3%A9tablissements
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dry erase marker
1, fiche 8, Anglais, dry%20erase%20marker
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
For smooth surfaces as plastic film, white boards, glass and metal. Ink dries instantly and wipes off with a facial tissue. 2, fiche 8, Anglais, - dry%20erase%20marker
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marqueur à essuyage à sec
1, fiche 8, Français, marqueur%20%C3%A0%20essuyage%20%C3%A0%20sec
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour surfaces souples telles que le plastique, tableau blanc, le verre et le métal. L'encre sèche instantanément et s'essuie avec un mouchoir sec. 1, fiche 8, Français, - marqueur%20%C3%A0%20essuyage%20%C3%A0%20sec
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :