TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FACILITATED COMMUNICATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- speech-to-speech translation
1, fiche 1, Anglais, speech%2Dto%2Dspeech%20translation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SST 2, fiche 1, Anglais, SST
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Communication is facilitated by speech-to-speech translation performed in parallel with confirmation of recognized speech. 3, fiche 1, Anglais, - speech%2Dto%2Dspeech%20translation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
speech-to-speech translation: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 1, Anglais, - speech%2Dto%2Dspeech%20translation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traduction parole à parole
1, fiche 1, Français, traduction%20parole%20%C3%A0%20parole
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La] thèse a été effectuée dans le cadre [d'un] projet [...] qui a pour objectif d'améliorer significativement les performances de la traduction parole à parole. 1, fiche 1, Français, - traduction%20parole%20%C3%A0%20parole
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
traduction parole à parole : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 1, Français, - traduction%20parole%20%C3%A0%20parole
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción e interpretación
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- traducción automática del habla
1, fiche 1, Espagnol, traducci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20del%20habla
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- traducción voz a voz 2, fiche 1, Espagnol, traducci%C3%B3n%20voz%20a%20voz
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Otra aplicación [de los sistemas de diálogo] es la traducción automática del habla, de modo que, combinando un sistema de diálogo con las tecnologías propias de la traducción automática, se pueda llegar a conseguir que dos personas mantengan una conversación expresándose cada una en su lengua [...] 1, fiche 1, Espagnol, - traducci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20del%20habla
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
El área de la traducción voz a voz tiene como objetivo la traducción de la voz en un idioma y su reproducción en otro idioma en forma automática y sin la necesidad de intervención humana. 2, fiche 1, Espagnol, - traducci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20del%20habla
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- computer-supported collaborative learning
1, fiche 2, Anglais, computer%2Dsupported%20collaborative%20learning
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSCL 1, fiche 2, Anglais, CSCL
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ICT-supported collaborative learning 1, fiche 2, Anglais, ICT%2Dsupported%20collaborative%20learning
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
activities involving resources, tasks or support systems(human or otherwise), facilitated by Information and Communication Technologies(ICT), that contribute to the effect of collaborative learning 2, fiche 2, Anglais, - computer%2Dsupported%20collaborative%20learning
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
computer-supported collaborative learning; CSCL; ICT-supported collaborative learning: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-36:2008/Cor.1:2012]. 3, fiche 2, Anglais, - computer%2Dsupported%20collaborative%20learning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apprentissage collaboratif en ligne
1, fiche 2, Français, apprentissage%20collaboratif%20en%20ligne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- apprentissage collaboratif assisté par ordinateur 1, fiche 2, Français, apprentissage%20collaboratif%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
activités comportant des ressources, des tâches et des systèmes de support (humains ou autres), facilitées par l'utilisation des technologies de l'information et de la communication (TIC) et contribuant à l'apprentissage collaboratif 2, fiche 2, Français, - apprentissage%20collaboratif%20en%20ligne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
apprentissage collaboratif en ligne; apprentissage collaboratif assisté par ordinateur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-36:2008/Cor.1:2012]. 3, fiche 2, Français, - apprentissage%20collaboratif%20en%20ligne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- communication keyboard
1, fiche 3, Anglais, communication%20keyboard
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Facilitated communication(FC) is a technique used to enable non‐communicative individuals to communicate through the use of a communication device. The client's hands are placed on a communication keyboard, supported at the wrist by a facilitator. Typed content is assumed to emanate from the client, with facilitator support for stability purposes only. 2, fiche 3, Anglais, - communication%20keyboard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clavier de communication
1, fiche 3, Français, clavier%20de%20communication
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- teclado de comunicación
1, fiche 3, Espagnol, teclado%20de%20comunicaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
- Decision-Making Process
- Organization Planning
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- facilitated workshop
1, fiche 4, Anglais, facilitated%20workshop
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A facilitated workshop is a team-based information gathering and decision making technique designed to accelerate business planning and development. It is an interactive communication technique involving experienced and empowered personnel working in one or more sessions run by an independent facilitator. 1, fiche 4, Anglais, - facilitated%20workshop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
- Processus décisionnel
- Planification d'organisation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- atelier facilité
1, fiche 4, Français, atelier%20facilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- atelier de facilitation 2, fiche 4, Français, atelier%20de%20facilitation
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On appelle atelier facilité une technique de collecte des informations et de prise de décision en équipe dont l'objet est d'accélérer la planification et le développement de l'entreprise. C'est une méthode de communication interactive qui met en présence un personnel expérimenté et investi d'un pouvoir de décision durant une ou plusieurs sessions de travail dirigées par un «facilitateur» indépendant. 1, fiche 4, Français, - atelier%20facilit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-07-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Sociology of persons with a disability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- facilitated communication
1, fiche 5, Anglais, facilitated%20communication
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FC 2, fiche 5, Anglais, FC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A new way of helping people with autism to express their thoughts by using computers, typewriters or alphabet boards. 3, fiche 5, Anglais, - facilitated%20communication
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- communication facilitée
1, fiche 5, Français, communication%20facilit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CF 2, fiche 5, Français, CF
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Elle permet aux autistes de s'exprimer en désignant du doigt des images et des mots écrits, ou encore en tapant des mots à la machine avec un doigt. 3, fiche 5, Français, - communication%20facilit%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :