TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FANCY MEAT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- offal
1, fiche 1, Anglais, offal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- variety meats 2, fiche 1, Anglais, variety%20meats
correct, pluriel, États-Unis
- fancy meats 3, fiche 1, Anglais, fancy%20meats
correct, pluriel
- edible offal 4, fiche 1, Anglais, edible%20offal
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An edible part of a slaughter animal that is cut away when the carcass is dressed including liver, kidney, brain, spleen, pancreas, thymus, tripe, and tongue. 5, fiche 1, Anglais, - offal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
But as we’ve grown further away from the farm, our food tastes have become more homogenized and pickier. The meat cases of sleek supermarkets reflect this: You may find a few lonely packages of liver. Brains, kidneys and other innards are seldom seen except at ethnic markets and specialty butcher shops. Most restaurant menus are likewise almost bereft of what the French call abats de boucherie, the British "offal" and Americans, somewhat euphemistically, "variety meats," which include one of the most luscious delicacies of all, sweetbreads. 6, fiche 1, Anglais, - offal
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- variety meat
- fancy meat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- abats comestibles
1, fiche 1, Français, abats%20comestibles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- abats 2, fiche 1, Français, abats
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, France
- abats de boucherie 3, fiche 1, Français, abats%20de%20boucherie
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des parties comestibles du cinquième quartier des animaux de boucherie. 4, fiche 1, Français, - abats%20comestibles
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On distingue les abats blancs [tête, pieds, panse], et les abats rouges [foie, cœur, rate, langue]. 4, fiche 1, Français, - abats%20comestibles
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En France, les termes «abats» et «abats comestibles» sont synonymes. Par contre, au Canada, on distingue entre les abats comestibles et les abats non comestibles (nommés «issues» en France), le terme «abats» étant plus général. 5, fiche 1, Français, - abats%20comestibles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- despojo
1, fiche 1, Espagnol, despojo
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- despojo comestible 2, fiche 1, Espagnol, despojo%20comestible
correct, nom masculin
- despojo de matadero 3, fiche 1, Espagnol, despojo%20de%20matadero
à éviter, voir observation, nom masculin
- despojo de carnicería 4, fiche 1, Espagnol, despojo%20de%20carnicer%C3%ADa
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Todas aquellas partes comestibles [destinadas al consumo humano] que se extraen de los animales destinados a carne y que no están comprendidas dentro del término canal, salvo alguna excepción como los riñones, patas y cabeza. 5, fiche 1, Espagnol, - despojo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
despojo: No confundir con menudencias o vísceras comestibles ya que estas solo comprenden los órganos internos y no partes como las patas, que sí se consideran despojos. 6, fiche 1, Espagnol, - despojo
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
despojo de matadero; despojo de carnicería: No son despojos destinados al consumo humano, sino que a veces se utilizan para elaborar harina de carne para alimentación de animales. Algunos de ellos se consideran materiales especificados de riesgo ya que pueden causar epizootias tales como la encefalopatía espongiforme bovina. 6, fiche 1, Espagnol, - despojo
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
canal: Cuerpo de los animales de las especies citadas para carne, desprovistos de vísceras torácicas, abdominales y pelvianas. 5, fiche 1, Espagnol, - despojo
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
despojo; despojo comestible: términos utilizados generalmente en plural. 6, fiche 1, Espagnol, - despojo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Slaughterhouses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bleachable fancy tallow
1, fiche 2, Anglais, bleachable%20fancy%20tallow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BFT 1, fiche 2, Anglais, BFT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bleachable fancy tallow(BFT) is made from a mixture of inedible fat sources collected from butcher shops, grocery stores, and meat processing plants. BFT is great for increasing the energy value and palatability in animal feeds. The tallow can be further processed and segregated into individual fatty acids and glycerine which are then used to manufacture other products such as lubricants and dust suppressants. BFT has a high composition of saturated fatty acids and can have up to four per cent free fatty acids. 1, fiche 2, Anglais, - bleachable%20fancy%20tallow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Abattoirs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suif de qualité supérieure blanchissable
1, fiche 2, Français, suif%20de%20qualit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure%20blanchissable
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les usages dépendent de la catégorie et de la qualité des graisses, comme le suif de qualité supérieure blanchissable, la graisse blanche de choix, le suif comestible, les graisses animales de catégorie fourragère, les graisses de volaille et le suif et la graisse jaune de catégorie A ou B. 1, fiche 2, Français, - suif%20de%20qualit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure%20blanchissable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GRAS: Mélange de gras animal, d'huile végétale de choix (huile de coconut) et de suif de qualité supérieure. 2, fiche 2, Français, - suif%20de%20qualit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure%20blanchissable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pork fancy meat 1, fiche 3, Anglais, pork%20fancy%20meat
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- viande de fantaisie de porc
1, fiche 3, Français, viande%20de%20fantaisie%20de%20porc
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


