TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FANCY SHAPE DIAMOND [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- point
1, fiche 1, Anglais, point
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The tip of a pear shape, marquise, heart shape, or other pointed fancy shape diamond. 2, fiche 1, Anglais, - point
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The section opposed to the head of the diamond. 3, fiche 1, Anglais, - point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pointe
1, fiche 1, Français, pointe
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Extrémité d'une taille poire, marquise, cœur ou de toute autre taille fantaisie pointue. 2, fiche 1, Français, - pointe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Opposée à la tête du diamant. 3, fiche 1, Français, - pointe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shape
1, fiche 2, Anglais, shape
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The face-up girdle outline of a polished diamond [or other gem], such as round brilliant, pear, marquise, heart, oval, or square. 2, fiche 2, Anglais, - shape
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Describe shape : a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions... c) the most common shape is a round brilliant... d) all other shapes... are referred to as fancy... 3, fiche 2, Anglais, - shape
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- forme
1, fiche 2, Français, forme
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aspect de la taille d'un diamant [ou d'une autre gemme] : rond brillant, poire, marquise, cœur, ovale ou brillant carré. 2, fiche 2, Français, - forme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- baguette
1, fiche 3, Anglais, baguette
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- baguette cut 2, fiche 3, Anglais, baguette%20cut
correct
- rectangular baguette 3, fiche 3, Anglais, rectangular%20baguette
correct
- regular baguette 4, fiche 3, Anglais, regular%20baguette
correct
- baton 5, fiche 3, Anglais, baton
- baton cut 6, fiche 3, Anglais, baton%20cut
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A rectangular straight-line fancy shape that generally has three breaks on the pavilion and a long culet; it may have parallel sides or be tapered. 7, fiche 3, Anglais, - baguette
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Describe shape : a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions... c) the most common shape is a round brilliant... d) all other shapes(i. e., excluding round brilliant) are referred to as fancy : there are approximately 225 different shapes; the most common to Northwest Territories are :-straight-line : rectangular baguette, tapered baguette, rectangular emerald, square emerald, princess, elongated radiant, square radiant;-traditional : heart, marquise, oval, pear. 7, fiche 3, Anglais, - baguette
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This cut is used mainly for small stones. 6, fiche 3, Anglais, - baguette
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- rectangular baguette cut
- regular baguette cut
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 3, Français, baguette
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- taille baguette 2, fiche 3, Français, taille%20baguette
nom féminin
- taille en baguette 3, fiche 3, Français, taille%20en%20baguette
correct, nom féminin
- forme baguette 4, fiche 3, Français, forme%20baguette
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Forme de taille à degrés, rectangulaire et à angles vifs. 5, fiche 3, Français, - baguette
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Comme son nom l'indique, la baguette est de forme allongée, ce qui impose de la tailler à partir d'un brut ayant déjà cette forme. 5, fiche 3, Français, - baguette
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette taille est employée principalement pour les petites pierres. 6, fiche 3, Français, - baguette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- round brilliant
1, fiche 4, Anglais, round%20brilliant
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- round brilliant cut 2, fiche 4, Anglais, round%20brilliant%20cut
- round brilliant shape 3, fiche 4, Anglais, round%20brilliant%20shape
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Describe shape : a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions... c) the most common shape is a round brilliant : a diamond polished in a round shape has at least :-33 facets on the crown, including the table;-24 facets on the pavilion with an optional facet, the culet; d) all other shapes(i. e., excluding round brilliant) are referred to as fancy... 4, fiche 4, Anglais, - round%20brilliant
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Most people gravitate toward the round brilliant cut in diamonds, for that is the cut which makes the most of the light, the most effective and efficient with light return. 5, fiche 4, Anglais, - round%20brilliant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- brillant rond
1, fiche 4, Français, brillant%20rond
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rond brillant 1, fiche 4, Français, rond%20brillant
proposition, nom masculin
- forme ronde taille brillant 1, fiche 4, Français, forme%20ronde%20taille%20brillant
proposition, nom féminin
- forme rond brillant 2, fiche 4, Français, forme%20rond%20brillant
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La forme rond brillant avec 58 facettes est la plus chère. 2, fiche 4, Français, - brillant%20rond
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-12-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- culet
1, fiche 5, Anglais, culet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- collet 2, fiche 5, Anglais, collet
- culette 2, fiche 5, Anglais, culette
- point 3, fiche 5, Anglais, point
à éviter, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The apex of the main facets on the pavilion of a polished diamond; ... 4, fiche 5, Anglais, - culet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
point : The tip of a pear shape, marquise, heart shape, or other pointed fancy shape diamond. 3, fiche 5, Anglais, - culet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pointe de culasse
1, fiche 5, Français, pointe%20de%20culasse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pointe [...] formée par la rencontre des pavillons à la base de la taille en brillant. 2, fiche 5, Français, - pointe%20de%20culasse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-12-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fancy-shape diamond
1, fiche 6, Anglais, fancy%2Dshape%20diamond
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Perhaps you are wondering why round and fancy-shape diamonds are priced differently. 2, fiche 6, Anglais, - fancy%2Dshape%20diamond
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- fancy shape diamond
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- diamant de taille fantaisie
1, fiche 6, Français, diamant%20de%20taille%20fantaisie
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- diamant de forme fantaisie 2, fiche 6, Français, diamant%20de%20forme%20fantaisie
proposition, nom masculin
- diamant fantaisie 2, fiche 6, Français, diamant%20fantaisie
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Vous vous demandez sans doute pourquoi les prix des diamants de taille fantaisie sont différents de ceux de forme ronde. 3, fiche 6, Français, - diamant%20de%20taille%20fantaisie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pour les pierres de forme fantaisie, on mesure les côtés. 4, fiche 6, Français, - diamant%20de%20taille%20fantaisie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- yield
1, fiche 7, Anglais, yield
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The total weight of a polished diamond after manufacturing, usually expressed as a percentage of the weight of the rough. 2, fiche 7, Anglais, - yield
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Describe the reasons for polishing fancy shapes : a) to accommodate the shape of a rough diamond; b) to maximize the yield; c) to meet market demand; d) to eliminate inclusions. 3, fiche 7, Anglais, - yield
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rendement
1, fiche 7, Français, rendement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Poids d'un diamant taillé exprimé généralement en pourcentage du poids avant taille. 2, fiche 7, Français, - rendement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- prefacet
1, fiche 8, Anglais, prefacet
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- pre-facet 2, fiche 8, Anglais, pre%2Dfacet
correct, verbe
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To apply the preliminary facets to the girdle to prepare the diamond for fancy shape polishing. 2, fiche 8, Anglais, - prefacet
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- préfacetter
1, fiche 8, Français, pr%C3%A9facetter
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pré-facetter 2, fiche 8, Français, pr%C3%A9%2Dfacetter
proposition
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tailler les facettes sur le rondiste en vue de la taille en forme fantaisie. 3, fiche 8, Français, - pr%C3%A9facetter
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fancy shape polishing
1, fiche 9, Anglais, fancy%20shape%20polishing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- fancy-shape polishing 2, fiche 9, Anglais, fancy%2Dshape%20polishing
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pre-facet : To apply the preliminary facets to the girdle to prepare the diamond for fancy shape polishing. 1, fiche 9, Anglais, - fancy%20shape%20polishing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A rough diamond cut into a fancy shape loses less weight than if it were cut into a round shape. 2, fiche 9, Anglais, - fancy%20shape%20polishing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taille en forme fantaisie
1, fiche 9, Français, taille%20en%20forme%20fantaisie
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un diamant brut taillé en forme fantaisie perd moins de poids que s'il est taillé rond. 2, fiche 9, Français, - taille%20en%20forme%20fantaisie
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Action. 3, fiche 9, Français, - taille%20en%20forme%20fantaisie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- elongated radiant
1, fiche 10, Anglais, elongated%20radiant
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- elongated radiant cut 2, fiche 10, Anglais, elongated%20radiant%20cut
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Describe shape : a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions... c) the most common shape is a round brilliant... d) all other shapes(i. e., excluding round brilliant) are referred to as fancy : there are approximately 225 different shapes; the most common to Northwest Territories are :-straight-line : baguette, tapered baguette, emerald, square emerald, princess, radiant, elongated radiant;-traditional : heart, marquise, oval, pear. 3, fiche 10, Anglais, - elongated%20radiant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Figure F 17. 4, fiche 10, Anglais, - elongated%20radiant
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- elongated radiant-cut
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- taille radiant rectangulaire
1, fiche 10, Français, taille%20radiant%20rectangulaire
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- radiant rectangulaire 1, fiche 10, Français, radiant%20rectangulaire
proposition, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- oval
1, fiche 11, Anglais, oval
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- oval cut 2, fiche 11, Anglais, oval%20cut
correct
- oval brilliant cut 3, fiche 11, Anglais, oval%20brilliant%20cut
correct
- oval brilliant 4, fiche 11, Anglais, oval%20brilliant
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A brilliant cut with an elliptical girdle outline. 5, fiche 11, Anglais, - oval
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Describe shape : a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions... c) the most common shape is a round brilliant... d) all other shapes(i. e., excluding round brilliant) are referred to as fancy : there are approximately 225 different shapes; the most common to Northwest Territories are :-straight-line : baguette, tapered baguette, emerald, square emerald, princess, radiant, elongated radiant;-traditional : heart, marquise, oval, pear. 6, fiche 11, Anglais, - oval
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ovale
1, fiche 11, Français, ovale
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- taille ovale 2, fiche 11, Français, taille%20ovale
correct, nom féminin
- forme ovale 3, fiche 11, Français, forme%20ovale
correct, nom féminin
- brillant ovale 4, fiche 11, Français, brillant%20ovale
nom masculin
- taille brillant ovale 5, fiche 11, Français, taille%20brillant%20ovale
nom féminin
- ovale brillant 6, fiche 11, Français, ovale%20brillant
proposition, nom masculin
- forme ovale taille brillant 6, fiche 11, Français, forme%20ovale%20taille%20brillant
proposition, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Taille fantaisie de forme ovale. 7, fiche 11, Français, - ovale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fancy
1, fiche 12, Anglais, fancy
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- fancy shape 2, fiche 12, Anglais, fancy%20shape
correct
- fancy cut 3, fiche 12, Anglais, fancy%20cut
correct
- fancy-shape cut 4, fiche 12, Anglais, fancy%2Dshape%20cut
- fantasy cut 5, fiche 12, Anglais, fantasy%20cut
- fanciful cut 6, fiche 12, Anglais, fanciful%20cut
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any cut other than a round brilliant or single cut. 7, fiche 12, Anglais, - fancy
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Describe shape : a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions... c) the most common shape is a round brilliant... d) all other shapes(i. e., excluding round brilliant) are referred to as fancy : there are approximately 225 different shapes; the most common to Northwest Territories are :-straight-line : baguette, tapered baguette, emerald, square emerald, princess, radiant, elongated radiant;-traditional : heart, marquise, oval, pear. 8, fiche 12, Anglais, - fancy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- taille fantaisie
1, fiche 12, Français, taille%20fantaisie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- forme fantaisie 2, fiche 12, Français, forme%20fantaisie
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Toute forme de taille d'un diamant autre que la taille brillant rond et la taille en huit. 3, fiche 12, Français, - taille%20fantaisie
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Une taille de forme poire est un exemple de taille fantaisie. 4, fiche 12, Français, - taille%20fantaisie
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Notre inventaire comporte des diamants allant de 0,20 ct à 5,00 ct, rond et de toute autre forme fantaisie, de toutes les couleurs et clartés. 5, fiche 12, Français, - taille%20fantaisie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


