TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FANCY WEFT [2 fiches]

Fiche 1 2000-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
DEF

crash : A fabric, originally made of linen, which has an irregular appearance arising from the use of thick, uneven yarns, particularly in the weft. Cloths woven in plain or fancy crepe weaves are now made of linen, cotton, spun rayon or other suitable man-made fibre, and unions of these.

OBS

Typical linen crash fabrics for towels are plain-women traditionally from 16-25 lea flax-tow yarns.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
Terme(s)-clé(s)
  • tissu pour serviettes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

... one machine was weaving a jacquard upholstery fabric ... with difficult fancy wefts ...

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Le premier métier [...] produisait un tissu d'ameublement à deux chaînes avec différentes insertions de trames fantaisie difficiles.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :