TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FANCY YARN [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fancy yarn
1, fiche 1, Anglais, fancy%20yarn
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- novelty yarn 1, fiche 1, Anglais, novelty%20yarn
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Yarn that has been specially manufactured so that its appearance differs significantly from that of conventional yarn in order to give it a decorative effect. 2, fiche 1, Anglais, - fancy%20yarn
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Novelty yarns are usually uneven in size, varied in color, or modified in appearance by the presence of the irregularities deliberately produced during their formation. 3, fiche 1, Anglais, - fancy%20yarn
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fancy yarn; novelty yarn : terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - fancy%20yarn
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fil fantaisie
1, fiche 1, Français, fil%20fantaisie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fil fabriqué intentionnellement pour que son aspect diffère de manière significative de celui qui est habituel afin de lui donner un effet décoratif. 2, fiche 1, Français, - fil%20fantaisie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fil fantaisie : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - fil%20fantaisie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hilo de fantasía
1, fiche 1, Espagnol, hilo%20de%20fantas%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Hilo] que resulta de haber torcido varios hilos finos de colores diferentes [...] 1, fiche 1, Espagnol, - hilo%20de%20fantas%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Enka Viscose®
1, fiche 2, Anglais, Enka%20Viscose%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Enka viscose® 2, fiche 2, Anglais, Enka%20viscose%C2%AE
correct, marque de commerce
- Enka-viscose® 3, fiche 2, Anglais, Enka%2Dviscose%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Enka viscose yarn in weaving is ideally suited for weaving fabrics for use in the clothing sector. Fabrics woven with continuous Enka viscose yarns exhibit elevated wicking capabilities, breathability, and comfort ... Enka viscose is a continuous filament yarn for linings and women’s wear ... Enka viscose yarns: rayon viscose yarn. 4, fiche 2, Anglais, - Enka%20Viscose%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Viscose: made from the wood pulp of coniferous trees, has enjoyed a long run of popularity. Silk-like properties, improved washability, crease-resist treatments and spinning technologies that create fine yarns. Brand names include Enka Viscose, Viloft and Danufil. 5, fiche 2, Anglais, - Enka%20Viscose%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Best Shan fancy yarn is a high quality fancy yarn manufacturer who produces feather yarn, kid mohair yarn, loop yarn... and some special fancy yarns which blend with micro-tactel/diabolo, Enka Viscose... All of these yarns are applicable for hand knitting. 6, fiche 2, Anglais, - Enka%20Viscose%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Enka viscose®: general registered trademark of American Enka and German Enka. 7, fiche 2, Anglais, - Enka%20Viscose%C2%AE
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Enka Viscose
- Enka viscose
- Enka-viscose
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Enka viscose®
1, fiche 2, Français, Enka%20viscose%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Viscose : Fibre cellulosique artificielle [...] Elle est fabriquée artificiellement à partir de cellulose, « régénérée » au dernier stade de la fabrication [...] D'une structure homogène, cette fibre se comporte de la même façon que les fibres naturelles cellulosiques. [...] D'une bonne résistance à l'usure par abrasion et à la lumière, d'un entretien facile et d'une grande facilité de teinture, cette fibre résiste aux mites [...] elle ne se feutre pas et donne du tombant au tissu. [...] Quelques marques : Enka Viscose , Sacrille, Viloft, Fibro, Danufil, Viscofil. 1, fiche 2, Français, - Enka%20viscose%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La fibre et le fil Enka viscose sont à base de viscose. Cette fibre et ce fil sont utilisés pour l'isolation, les vêtements de protection, les stores, les tapis, la brosserie, la corderie, les renforts, etc. 2, fiche 2, Français, - Enka%20viscose%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Enka viscose : marque de commerce appartenant à la multinationale allemande Enka et aussi à l'American Enka. 2, fiche 2, Français, - Enka%20viscose%C2%AE
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Enka viscose
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- slub yarn
1, fiche 3, Anglais, slub%20yarn
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] fancy yarn characterised by areas of thicker, loosely twisted yarn alternating with thinner, harder twisted areas. 1, fiche 3, Anglais, - slub%20yarn
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fil flammé
1, fiche 3, Français, fil%20flamm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fil fantaisie présentant sur sa longueur des parties minces et épaisses. 1, fiche 3, Français, - fil%20flamm%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- feedstock 1, fiche 4, Anglais, feedstock
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- feed-stock 1, fiche 4, Anglais, feed%2Dstock
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hollow spindle spinning... A system of yarn formation in which the feedstock(sliver or roving) is drafted... The technique is used for producing a range of(a) wrap-spun yarns or(b) fancy yarns, by using different yarn and fibre feedstocks fed to the hollow spindle... 1, fiche 4, Anglais, - feedstock
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matières premières d'alimentation
1, fiche 4, Français, mati%C3%A8res%20premi%C3%A8res%20d%27alimentation
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- matière première d'alimentation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- materia básica
1, fiche 4, Espagnol, materia%20b%C3%A1sica
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- yarn
1, fiche 5, Anglais, yarn
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A general term covering specific types of textile structures, with or without twist, made of staple fibres or filaments. 2, fiche 5, Anglais, - yarn
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Structures without twist include multifilament, strand, sliver, roving(assembled or direct), no-twist roving, and spun roving. Structures with twist include single yarn, folded yarn, cabled yarn, multiple wound yarn, and fancy yarn. 2, fiche 5, Anglais, - yarn
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
yarn: term and definition standardized by ISO and AFNOR. 3, fiche 5, Anglais, - yarn
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fil
1, fiche 5, Français, fil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Terme général englobant tous les types particuliers de structures textiles, avec ou sans torsion, fabriqués avec des fibres discontinues ou des filaments. 2, fiche 5, Français, - fil
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les structures sans torsion comprennent les multifilaments, les fils de base, les rubans, les stratifils (assemblés ou directs), les stratifils «torsion zéro» et les stratifils bouclés. Les structures avec torsion comprennent les fils simples, les fils retors, les fils câblés, les fils assemblés et les fils fantaisie. 2, fiche 5, Français, - fil
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
fil : Terme et définition normalisés par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 5, Français, - fil
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hilo
1, fiche 5, Espagnol, hilo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-04-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- poodle cloth
1, fiche 6, Anglais, poodle%20cloth
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- poodle cut 2, fiche 6, Anglais, poodle%20cut
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
poodle cloth : A looped bouclé or knotted fancy yarn fabric... Resembling the coat or fleece of a French poodle it was first made of wool and mohair yarn, the latter providing the effect. Now made from other fibers, knitgoods of poodle cloth are of the staple variety in the women's coating trade. 1, fiche 6, Anglais, - poodle%20cloth
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chenille bouclée
1, fiche 6, Français, chenille%20boucl%C3%A9e
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cockle
1, fiche 7, Anglais, cockle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cockel 1, fiche 7, Anglais, cockel
correct
- cockling 1, fiche 7, Anglais, cockling
correct
- cockliness 2, fiche 7, Anglais, cockliness
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cockle : Name is giving to a distorted or shriveled effect on a fancy clothes. This is a result of uneven scouring and fulling in finishing. Cockling may also be caused improper tension on yarn in weaving, or lack of uniform quality in the raw material used. 1, fiche 7, Anglais, - cockle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ondulation
1, fiche 7, Français, ondulation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cloquage 1, fiche 7, Français, cloquage
correct, nom masculin, normalisé
- godage 1, fiche 7, Français, godage
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Déformation accidentelle empêchant le tissu ou le tricot de reposer à plat sur une surface horizontale. 2, fiche 7, Français, - ondulation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ondulation, cloquage : Termes et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 7, Français, - ondulation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 7, Français, - ondulation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Hollow spindle spinning... the technique is used for producing a range of(a) wrap-spun yarns or(b) fancy yarns, by using different yarn and fibre feedstocks fed to the hollow spindle at different speeds. 1, fiche 8, Anglais, - fed%20to
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Filature (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- alimenté dans 1, fiche 8, Français, aliment%C3%A9%20dans
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-11-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fancy yarn equipment
1, fiche 9, Anglais, fancy%20yarn%20equipment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- matériel pour fils fantaisie
1, fiche 9, Français, mat%C3%A9riel%20pour%20fils%20fantaisie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


