TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FAO INFORMATION DATABASE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Communication and Information Management
- Sociology of the Family
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Women’s Information System 1, fiche 1, Anglais, Women%26rsquo%3Bs%20Information%20System
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organizations primarily responsible : DPI [Department of Public Information], ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific], ECLAC [Economic Commission for Latin America and the Caribbean], ESCWA [Economic and Social Commission for Western Asia], the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, the ILO [International Labour Organization], FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations], UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] and ITC; a computerized bibliographical database and information software. 1, fiche 1, Anglais, - Women%26rsquo%3Bs%20Information%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des communications et de l'information
- Sociologie de la famille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les femmes
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20femmes
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Sociología de la familia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Información sobre la Mujer
1, fiche 1, Espagnol, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20Mujer
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- FAO Information Database
1, fiche 2, Anglais, FAO%20Information%20Database
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FAOINFO 1, fiche 2, Anglais, FAOINFO
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Base de données d'information FAO
1, fiche 2, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20d%27information%20FAO
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FAOINFO 1, fiche 2, Français, FAOINFO
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Base de datos de información de la FAO
1, fiche 2, Espagnol, Base%20de%20datos%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20la%20FAO
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- FAOINFO 1, fiche 2, Espagnol, FAOINFO
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


