TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FAR BASE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blank solution
1, fiche 1, Anglais, blank%20solution
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- reagent blank 2, fiche 1, Anglais, reagent%20blank
- solvent blank 3, fiche 1, Anglais, solvent%20blank
- reagent blank solution 4, fiche 1, Anglais, reagent%20blank%20solution
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
"reagent blank": a solution or mixture of all reagents used in an analysis, treated in the same way as the sample but without the sample analyte present; provides a baseline correction to the result of the analysis. 2, fiche 1, Anglais, - blank%20solution
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In any chemical or other scientific experiment, the reference base with which the results are compared. This base is invariably a sample of identical constitution and prepared under the same conditions, from which all experimental variations are omitted. Thus the control represents known values, as far as any specific experiment is concerned. Such a sample is often called a "blank". The use of a control is vital to significant interpretation of experimental data. 5, fiche 1, Anglais, - blank%20solution
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
See also "blank test" in Termium. 6, fiche 1, Anglais, - blank%20solution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- solution de l'essai à blanc
1, fiche 1, Français, solution%20de%20l%27essai%20%C3%A0%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- solution de l'essai témoin avec les réactifs 2, fiche 1, Français, solution%20de%20l%27essai%20t%C3%A9moin%20avec%20les%20r%C3%A9actifs
nom féminin
- blanc de réactifs 3, fiche 1, Français, blanc%20de%20r%C3%A9actifs
nom masculin
- solution témoin 4, fiche 1, Français, solution%20t%C3%A9moin
nom féminin
- blanc du solvant 5, fiche 1, Français, blanc%20du%20solvant
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Solution ou mélange contenant tous les réactifs utilisés au cours d'une analyse. 3, fiche 1, Français, - solution%20de%20l%27essai%20%C3%A0%20blanc
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette solution est traitée de la même manière qu'un échantillon, mais elle ne contient pas le composé à analyser; le blanc de réactifs permet d'apporter une correction de base aux résultats de l'analyse. 3, fiche 1, Français, - solution%20de%20l%27essai%20%C3%A0%20blanc
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
"blanc" (n.m.), "essai à blanc" : Essai témoin pour juger de la pureté des réactifs. 6, fiche 1, Français, - solution%20de%20l%27essai%20%C3%A0%20blanc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- solución blanca
1, fiche 1, Espagnol, soluci%C3%B3n%20blanca
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Walls and Partitions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- furring
1, fiche 2, Anglais, furring
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- firring 2, fiche 2, Anglais, firring
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Narrow strips of wood spaced to form a nailling base for another surface. Furring is used to level, to form an air space between the two surfaces, and to give a thicker appearance to the base surface. 3, fiche 2, Anglais, - furring
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Furring. Supplementary framing, or furring, should be used when framing spacing exceeds the maximum spacing recommended by the gypsumboard manufacturer for the thickness of board to be used..., or when the surface of framing or base layer is too far out of alignment. 4, fiche 2, Anglais, - furring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Murs et cloisons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- treillage en tasseaux
1, fiche 2, Français, treillage%20en%20tasseaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réseau de tasseaux 1, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20de%20tasseaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Doublage en plaques de plâtre sur réseau de tasseaux [en] métal. Contre-cloison en plaques de plâtre [...] entre les tasseaux, puis à fixer sur les tasseaux des plaques de plâtre. 1, fiche 2, Français, - treillage%20en%20tasseaux
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tasseau: (Bâtiment) Tringle de bois [ou de métal] servant à assurer ou à renforcer la liaison de deux parois, ou à assujettir des lattes sur un poteau de cloison. 2, fiche 2, Français, - treillage%20en%20tasseaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Paredes y mamparas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- enrasado con listones
1, fiche 2, Espagnol, enrasado%20con%20listones
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- costillaje 1, fiche 2, Espagnol, costillaje
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-09-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- plutonium-fueled thermoelectric generator
1, fiche 3, Anglais, plutonium%2Dfueled%20thermoelectric%20generator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- plutonium-fuelled thermoelectric generator 2, fiche 3, Anglais, plutonium%2Dfuelled%20thermoelectric%20generator
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Since the mission will operate too far out to use solar power, New Horizons will draw its power from a plutonium-fueled thermoelectric generator that produces 200 watts of electricity. The use of the highly radioactive plutonium is controversial : antinuclear activists picketed the base last weekend, as they have done before other launchings of nuclear-powered spacecraft, saying a launching explosion could spread dangerous amounts of radiation. 1, fiche 3, Anglais, - plutonium%2Dfueled%20thermoelectric%20generator
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- plutonium fueled thermoelectric generator
- plutonium fuelled thermoelectric generator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- générateur thermoélectrique au plutonium
1, fiche 3, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20thermo%C3%A9lectrique%20au%20plutonium
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
New Horizons est alimentée par un générateur thermoélectrique au plutonium produisant 200 watts. Son éloignement du Soleil aurait empêché le fonctionnement de panneaux solaires. 2, fiche 3, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20thermo%C3%A9lectrique%20au%20plutonium
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Glaciology
- Polar Geography
- Environmental Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- West Antarctic ice sheet
1, fiche 4, Anglais, West%20Antarctic%20ice%20sheet
correct, Antarctique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Most of the early attention to the issue of sea level rise and greenhouse warming was related to the stability of the West Antarctic ice sheet. Parts of this ice sheet are grounded far below sea level and may be very sensitive so small changes in sea level or melting rates at the base of adjacent ice shelves. 1, fiche 4, Anglais, - West%20Antarctic%20ice%20sheet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Glaciologie
- Géographie du froid
- Économie environnementale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inlandsis de l'Antarctique occidental
1, fiche 4, Français, inlandsis%20de%20l%27Antarctique%20occidental
proposition, nom masculin, Antarctique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- inlandsis de l'Antarctide occidental 1, fiche 4, Français, inlandsis%20de%20l%27Antarctide%20occidental
proposition, nom masculin, Antarctique
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Antarctique (continental) est formé de deux ensembles, de part et d'autre des chaînes transantarctiques. [...] L'Antarctique oriental, vestige du continent de Gondwana [...]. L'Antarctique occidental (de la péninsule Antarctique à la mer de Ross) est une suite d'arcs insulaires. 2, fiche 4, Français, - inlandsis%20de%20l%27Antarctique%20occidental
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
On nomme «Antarctide» l'ensemble continental et insulaire de l'hémisphère Sud. L'«Antarctique» englobe l'Antarctide et la zone océanique, l'océan Austral (le nom actuel de l'océan Antarctique), la partie des trois océans (Atlantique, Pacifique, Indien) formant une ceinture continue autour de l'Antarctide. 3, fiche 4, Français, - inlandsis%20de%20l%27Antarctique%20occidental
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-02-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- space elevator
1, fiche 5, Anglais, space%20elevator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The American Space Agency Nasa... is putting several million dollars into the project under its advanced concepts programme. At the heart of a space elevator would be a cable reaching up as far as 100, 000km from the surface of the Earth. The earthbound end would be tethered to a base station, probably somewhere in the middle of the Pacific ocean. The other end would be attached to an orbiting object in space acting as a counterweight, the momentum of which would keep the cable taut and allow vehicles to climb up and down it. A space elevator would make rockets redundant by granting cheaper access to space. At about a third of the way along the cable-36, 000 km from Earth-objects take a day to complete a full orbit. If the cable's centre of gravity remained at this height, the cable would remain vertical, as satellites placed at this height are geostationary, effectively hovering over the same spot on the ground. To build a space elevator such a geostationary satellite would be placed into orbit carrying the coiled-up cable. One weighted end of the cable would then be dropped back towards Earth, while the other would be unreeled off into space. Mechanical lifters could then climb up the cable from the ground, ferrying up satellites, space probes and eventually tourists. The biggest technical obstacle is finding a material strong but light enough to make the cable; this is where the carbon nanotubes come in. These are microscopically thin tubes of carbon that are as strong as diamonds but flexible enough to turn into fibre. In theory, a nanotube ribbon about one metre wide and as thin as paper could support a space elevator. 2, fiche 5, Anglais, - space%20elevator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ascenseur spatial
1, fiche 5, Français, ascenseur%20spatial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La NIAC (Institut des Concepts Avancées de la NASA) a publié une étude fin 2002 sur tous les aspects d'un système d'ascenseur spatial, de la construction aux opérations. Premièrement, l'ascenseur serait constitué d'un câble d'une longueur de 91 000 km et d'un diamètre variant de 1 micron à 11.5 cm. Ce filin serait mis en orbite à l'aide d'une navette spatiale aidée de quelques propulseurs supplémentaires, qui, une fois en orbite géostationnaire, serviraient de contrepoids. Les forces centripètes repousseraient alors la partie haute du filin vers l'espace tandis que la partie basse serait attirée par la Terre, mettant le tout en tension. Ce premier lien serait capable d'envoyer plus d'une tonne en orbite. Il suffira ensuite d'utiliser ce premier câble pour en mettre en orbite de nouveaux. Ces filins seront constitués de nanotubes de carbone. Le plus gros défi technologique serait de construire 91 000 km de nanotubes car aujourd'hui la technologie ne permet d'en construire que quelques centimètres. Le ratio actuel nanotube/résine epoxy est de 60/40. Il faudra réussir à descendre à 98/2. Les principaux risques liés au transport par ascenseur seront dus aux météorites, aux ouragans ou aux attaques terroristes. Le filin pourra être réparé in-situ. Ce système ne nécessiterait pas de maîtriser la fusion nucléaire. De simples batteries et panneaux solaires suffiront à alimenter l'ascenseur. La plupart des technologies nécessaires existent déjà ou existeront dans le court terme. Les prévisions actuelles prévoient un budget de 7 à 10 milliards sur 15 ans. 2, fiche 5, Français, - ascenseur%20spatial
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- specialized assistance
1, fiche 6, Anglais, specialized%20assistance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
First, it is the only word processing package that the author is aware of that provides complete access to the FCS in a fashion that can be configured by a user with virtually no technical knowledge(although some printer configurations may require more specialized assistance). Second, it is the word processing program with by far the widest user base within the Canadian federal government. 1, fiche 6, Anglais, - specialized%20assistance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aide spécialisée
1, fiche 6, Français, aide%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tout d'abord, c'est le seul logiciel de traitement de textes qui, à la connaissance de l'auteur, offre un accès complet au JCF d'une manière configurable par l'utilisateur, même si ce dernier n'a virtuellement aucune connaissance technique (même si certaines configurations d'imprimantes peuvent nécessiter une aide un peu plus spécialisée. En second lieu, c'est le logiciel de traitement de textes de loin le plus répandu dans l'Administration fédérale canadienne. 1, fiche 6, Français, - aide%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, fiche 6, Français, - aide%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- configured by a user
1, fiche 7, Anglais, configured%20by%20a%20user
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
First, it is the only word processing package that the author is aware of that provides complete access to the FCS in a fashion that can be configured by a user with virtually no technical knowledge(although some printer configurations may require more specialized assistance). Second, it is the word processing program with by far the widest user base within the Canadian federal government. 1, fiche 7, Anglais, - configured%20by%20a%20user
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- configurable par l'utilisateur
1, fiche 7, Français, configurable%20par%20l%27utilisateur
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tout d'abord, c'est le seul logiciel de traitement de textes qui, à la connaissance de l'auteur, offre un accès complet au JCF d'une manière configurable par l'utilisateur, même si ce dernier n'a virtuellement aucune connaissance technique (même si certaines configurations d'imprimantes peuvent nécessiter une aide un peu plus spécialisée. En second lieu, c'est le logiciel de traitement de textes de loin le plus répandu dans l'Administration fédérale canadienne. 1, fiche 7, Français, - configurable%20par%20l%27utilisateur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, fiche 7, Français, - configurable%20par%20l%27utilisateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- perchlorate explosive
1, fiche 8, Anglais, perchlorate%20explosive
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Other explosives. Chlorates and perchlorates. Interest in the chlorates and perchlorates(salts of chloric or perchloric acid) as a base for explosives dates back to 1788. They were mixed with various solid and liquid fuels. Many plants were built in Europe and the United States for the manufacture of this type of explosive, mostly using potassium chlorate, but so far as can be determined, all of them either blew up or burned up, and no chlorate explosives have been manufactured for many years. 2, fiche 8, Anglais, - perchlorate%20explosive
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- explosif perchloraté
1, fiche 8, Français, explosif%20perchlorat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sevranite 2, fiche 8, Français, sevranite
correct, nom féminin
- explosif au perchlorate 3, fiche 8, Français, explosif%20au%20perchlorate
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les explosifs chloratés et perchloratés font appel à l'oxygène des chlorates de potassium et de sodium, ou des perchlorates de potassium et surtout d'ammonium. En raison de la sensibilité de ces produits aux actions mécaniques, leur emploi pratique date de l'enrobage, imaginé par le chimiste anglais Street, des grains d'oxydant dans une couche de liquide huileux (huile de ricin, etc.). 4, fiche 8, Français, - explosif%20perchlorat%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Steelmaking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- charcoal plate
1, fiche 9, Anglais, charcoal%20plate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- charcoal tin plate 2, fiche 9, Anglais, charcoal%20tin%20plate
correct
- charcoal tinplate 3, fiche 9, Anglais, charcoal%20tinplate
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Terms, charcoal plate and coke plate, which in last century described quality of iron used as a base metal have now come to be applied to tin plate of certain coating thickness. Amount of coating on coke plates is generally between 1.24 and 2.5 pounds per base box - on charcoal plates between 3 pounds and 5 pounds per base box. 1, fiche 9, Anglais, - charcoal%20plate
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Tin Plate.... When coated by the hot-dip process, the tin plate was termed coke tin plate or charcoal tin plate. When coated by the electrolytic process, it is termed electrolytic tin plate.... Hot-Dipped Tin Plate. Tin plate formerly was produced by the hot-dip tinning of thin plates that had been hammered or rolled from bars of puddled iron. The pig iron used in pudding might have been made in blast furnaces using charcoal or coke as fuel. Plates made from "charcoal iron" were considered a more ductile and higher grade product; hence, tin plate made by coating charcoal-iron plates with tin(charcoal tin plate) was regarded as a product of higher quality than tin plate with a coke-iron base(coke tin plate). At present, the designation "charcoal tin plate" merely indicates plate with a relatively heavy tin coating as compared with "coke tin plate" as described below, and has no significance so far as quality of the steel base is concerned. 2, fiche 9, Anglais, - charcoal%20plate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Various grades of hot-dipped tin plate were produced, the terminology indicating in a general way the weight of tin coating or, more exactly, the amount of tin used to produce the given unit or base box of plate. Coke tin plate has always designated the plate produced with the lowest amount of tin and formerly was called Cokes or Common Cokes. In ascending weight of coating, the various grades were Common Cokes, Standard Cokes, Best Cokes, and Kanners Special. Charcoal tin plate carries still heavier coatings including 1A and 2A. 2, fiche 9, Anglais, - charcoal%20plate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fer blanc à étamage fort
1, fiche 9, Français, fer%20blanc%20%C3%A0%20%C3%A9tamage%20fort
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fer blanc de qualité «charcoal» 2, fiche 9, Français, fer%20blanc%20de%20qualit%C3%A9%20%C2%ABcharcoal%C2%BB
proposition, nom masculin
- fer-blanc au charbon de bois 3, fiche 9, Français, fer%2Dblanc%20au%20charbon%20de%20bois
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- fer-blanc à étamage fort
- fer-blanc de qualité «charcoal»
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-07-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- orb input
1, fiche 10, Anglais, orb%20input
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
orb : the orb is a smaller sphere, about the size of a billiard ball, set in a base, like a joystick. It can be pushed, pulled, and rotated. In some ways, the orb is a better control device than the glove. The glove is indispensable in establishing your sense of presence and giving ou a literal handle for manipulating the virtual world, but the orb is far easier to use for navigation in cyberspace. 1, fiche 10, Anglais, - orb%20input
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- entrée par globe
1, fiche 10, Français, entr%C3%A9e%20par%20globe
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- saisie par globe 1, fiche 10, Français, saisie%20par%20globe
proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
globe : périphérique d'entrée à six degrés de liberté. 2, fiche 10, Français, - entr%C3%A9e%20par%20globe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-01-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- far base 1, fiche 11, Anglais, far%20base
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 11, La vedette principale, Français
- but éloigné
1, fiche 11, Français, but%20%C3%A9loign%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-05-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- treaty of friendship
1, fiche 12, Anglais, treaty%20of%20friendship
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Treaties of friendship. From the agreements so far published in the United Nations Treaty Series, the local citizenship of Commonwealth State has been given positive recognition as the predominant national status on the international plane. Following the partition of the Indian sub-continent ad the emergence of the States of Pakistan and India, separate Treaties of Friendship were concluded by each of these States in the name of their respective "citizens" or "nationals" with Iran, Turkey and Syria. [...] These bilateral treaties provided for the maintenance or establishment of diplomatic and consular relations "in conformity with", or "on the basis of", "international law and practice" between the Contracting Parties. While some of these treaties merely instituted a base for the subsequent negotiation and conclusion of agreements to establish reciprocal rights for the respective citizens of the two States, others made immediate provision guaranteeing rights and privileges to the citizens of one State in the territory of the other. 1, fiche 12, Anglais, - treaty%20of%20friendship
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- traité d'amitié
1, fiche 12, Français, trait%C3%A9%20d%27amiti%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Amitié. Relations amicales entre personnes ou entre nations. (...) Conclure un traité d'amitié. 1, fiche 12, Français, - trait%C3%A9%20d%27amiti%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1982-09-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- base turn area
1, fiche 13, Anglais, base%20turn%20area
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
If the base turn must be executed prior to the final approach, the final approach area shall extend to the far boundary of the base turn area. 1, fiche 13, Anglais, - base%20turn%20area
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- aire du virage de base 1, fiche 13, Français, aire%20du%20virage%20de%20base
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Si le virage de base doit être exécuté avant l'approche finale, l'aire d'approche finale s'étendra jusqu'à la limite la plus éloignée de l'aire du virage de base. 1, fiche 13, Français, - aire%20du%20virage%20de%20base
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


