TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FAR END SCREEN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-02-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Internet and Telematics
- Video Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- far end screen
1, fiche 1, Anglais, far%20end%20screen
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In videoconferencing, the screen which receives video signals sent from the home site. 2, fiche 1, Anglais, - far%20end%20screen
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Safe Area. You cannot count on all space being seen on the far end screen even when your document meets the 3 to 4 ratio. If the words of your document go right to the edge of the screen, there is a chance that remote viewers are not seeing them. Try to keep a wide border around documents. 1, fiche 1, Anglais, - far%20end%20screen
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- far-end screen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Internet et télématique
- Vidéotechnique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écran du site éloigné
1, fiche 1, Français, %C3%A9cran%20du%20site%20%C3%A9loign%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- écran du poste éloigné 1, fiche 1, Français, %C3%A9cran%20du%20poste%20%C3%A9loign%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte d'une vidéoconférence, écran qui reçoit les images diffusées par une source émettrice locale. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9cran%20du%20site%20%C3%A9loign%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignement communiqué par le directeur commercial de la société Corpav de Québec. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9cran%20du%20site%20%C3%A9loign%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Internet y telemática
- Técnicas de video
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pantalla remota
1, fiche 1, Espagnol, pantalla%20remota
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- oversize
1, fiche 2, Anglais, oversize
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sieve oversize 2, fiche 2, Anglais, sieve%20oversize
correct
- oversize particles 3, fiche 2, Anglais, oversize%20particles
pluriel
- overs 4, fiche 2, Anglais, overs
pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A portion of a test sample retained on a sieve of aperture size X mm; it is designated by + X mm. 5, fiche 2, Anglais, - oversize
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Materials rejected by the aperture(overs) discharge over the far end... When the particle is... large,... it will pass over the entire screen and be rejected with the overs. 4, fiche 2, Anglais, - oversize
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
oversize: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 2, Anglais, - oversize
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- refus de tamisage
1, fiche 2, Français, refus%20de%20tamisage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- refus 2, fiche 2, Français, refus
correct, nom masculin
- surclasse 3, fiche 2, Français, surclasse
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Portion d'une charge retenue par un tamis ayant la dimension d'ouverture de X mm; elle est désignée par + X mm. 1, fiche 2, Français, - refus%20de%20tamisage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les grains de dimensions supérieures sont retenus et évacués séparément. [...] on obtient la surclasse ou refus. 3, fiche 2, Français, - refus%20de%20tamisage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
refus de tamisage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - refus%20de%20tamisage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Teletypewriter Conference
1, fiche 3, Anglais, Teletypewriter%20Conference
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TELECON 1, fiche 3, Anglais, TELECON
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In addition a system of holding teletypewriter conferences was developed. These conferences were called "telecon" and enabled a commander or his staff at each end to view on a screen the incoming teletypewriter messages as fast as the characters were received. questions and answers could thus be passed rapidly back and forth over the thousands of miles separating the Pentagon in Washington, D. C., for example, from the supreme Allied headquarters in Europe or Gen. Douglas MacArthur's headquarters in the Far East. 2, fiche 3, Anglais, - Teletypewriter%20Conference
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Téléimprimeur en conférence 1, fiche 3, Français, T%C3%A9l%C3%A9imprimeur%20en%20conf%C3%A9rence
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TELECON 1, fiche 3, Français, TELECON
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


