TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FARE [100 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • farebox collector

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A serious state in which an ill or injured individual has dangerously unstable or abnormal vital signs and typically requires short-term life support measures (such as mechanical respiration or defibrillation) for stabilization and support prior to or during recovery.

CONT

What does critical condition mean? The person's vital signs are unstable and outside of their normal limits. They may be unconscious. The doctor expects the outcome to be poor, or they can’t predict how the person will fare.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
CONT

Une personne est en état critique lorsque sa vie est menacée. Son état peut s'expliquer par le fait qu'un organe vital, voire plusieurs organes à la fois (p. ex. : le cerveau, le cœur, le poumon), cessent de fonctionner normalement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)
  • Passenger Service (Rail Transport)
CONT

Italy has an extensive rail system and a variety of train types. Fares are the cheapest in Europe and train travel can be a great way to tour the country and enjoy and ever-changing view of the landscape. ... Train fares are calculated by distance but vary depending on whether you take a local, regional ... or night train.

OBS

fare : A transportation charge, as for a bus.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
OBS

tarif : Montant du droit d'entrées dans une salle de spectacles, dans un moyen de transport public, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
DEF

A passenger using a through fare for a journey involving two or more separate flights and two or more carriers.

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
DEF

Passager qui acquitte un tarif de parcours direct pour un voyage qui comporte deux ou plusieurs vols distincts, sur deux ou plusieurs compagnies.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
DEF

A trip comprising of two separate fare components with a surface break.

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
DEF

Voyage composé de deux billets distincts et marqué par un arrêt au sol.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Social Organization
  • Economic and Industrial Sociology
  • Political Science
DEF

[Tensions] between different classes in a society resulting from different social or economic positions and reflecting opposed interests.

Terme(s)-clé(s)
  • class war fare

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Organisation sociale
  • Sociologie économique et industrielle
  • Sciences politiques
CONT

La lutte des classes [...] désigne les tensions dans une société hiérarchisée et divisée en classes sociales, chacune luttant pour sa situation sociale et économique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Problemas sociales
  • Organización social
  • Sociología industrial y económica
  • Ciencias políticas
DEF

Enfrentamiento social que surge por conflictos de intereses, generalmente de carácter material.

CONT

La salida de la lucha de clases puede ser la guerra civil, tras la cual se impone la dictadura de la burguesía, o que deriva a la revolución, en cuyo caso se configura la dictadura del proletariado.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
CONT

A ULCC can be defined as an airline that charges a low base fare... for a ticket that provides only the passenger's seat on the plane, while charging [individually] for every other part of the flight experience.

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
CONT

On peut définir un TATBP comme une compagnie aérienne qui offre un tarif de base économique [...] pour un billet ne couvrant que la place assise à bord de l'avion, et qui facture à la carte tous les autres éléments de l'expérience de vol.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Land Equipment (Military)
  • Supply (Military)
  • Crude Oil and Petroleum Products
OBS

forward area refueler; FAR: designations officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • forward area refueller
  • forward area refueling equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel terrestre (Militaire)
  • Approvisionnement (Militaire)
  • Pétroles bruts et dérivés
OBS

ravitailleur de l'avant; RA : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

... a scheduled airline service on short routes with a simplified fare and class structure.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

[...] un projet novateur de navette aérienne entre les communautés cries de la Baie James et les centres médicaux du sud de la province [a été lancé]. En plus de fournir un service plus rapide et plus efficace, le [service d'aviation] offre aux patients, à leurs accompagnateurs et au personnel soignant et administratif, un service de réservation et de nolisement exclusif 7 jours par semaine, ainsi qu'un service d'évacuation médicale [tous les jours, 24 heures sur 24].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Animal Reproduction
CONT

Hatchery fish, in general, fare poorly in the ocean … wild steelhead returns were phenomenally higher than hatchery returns. Even though fewer individual steelhead came back than hatchery steelhead,... 44 times more wild fish returned than hatchery fish as a percentage of the total run.

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Reproduction des animaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuicultura
  • Reproducción de animales
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)
  • Pricing (Air Transport)
  • Pricing (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
  • Tarification (Transport aérien)
  • Tarification (Transport par eau)
DEF

Tarif sans réduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte ferroviario)
  • Tarificación (Transporte aéreo)
  • Tarificación (Transporte por agua)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2019-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2019-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Special Water Transport
DEF

A boat which carries people from one point to another for a fare determined in accordance with the distance travelled.

OBS

water taxi: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

OBS

water taxi: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Transports par bateaux spéciaux
DEF

Bateau transportant des personnes d'un endroit à un autre moyennant un tarif déterminé en fonction de la distance parcourue.

OBS

bateau-taxi : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

OBS

bateau-taxi : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por barcos especiales
OBS

taxi acuático; acuataxi: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la denominación "taxi acuático" es preferible a la expresión inglesa "water taxi". [...] El adjetivo inglés "water" significa "de agua", "acuático", por lo que la alternativa taxi acuático designa con precisión y más claridad este concepto en español y puede ser empleada, por tanto, para referirse a este tipo de transporte.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Air Transport Personnel and Services
Universal entry(ies)
6523
code de système de classement, voir observation
OBS

Airline ticket and service agents issue tickets, provide fare quotations, make reservations, conduct passenger check-in, trace missing baggage, arrange for cargo shipments and perform other related customer service duties to assist airline passengers. Airline ticket and service agents are employed by airline companies.

OBS

6523: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Personnel et services (Transport aérien)
Entrée(s) universelle(s)
6523
code de système de classement, voir observation
OBS

Les agents à la billetterie et aux services aériens émettent des billets, fournissent de l'information sur le prix des billets, font des réservations, enregistrent les passagers à leur arrivée, recherchent les bagages perdus, voient au transport de la cargaison et remplissent d'autres tâches reliées aux services à la clientèle afin d'aider les passagers de lignes aériennes. Les agents à la billetterie et aux services aériens travaillent pour des transporteurs aériens.

OBS

6523 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Law of Contracts (common law)
CONT

A contract of carriage of passengers is formed at the time when the carrier delivers the ticket to the passenger, except for otherwise agreed by parties ...

CONT

A ticket issued by the carrier is proof that a contract for the carriage of passengers by sea has been extended into and that the fare has been paid.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism
CONT

ACOA [Atlantic Canada Opportunities Agency] recently launched a new tourism strategy, aimed at helping the region's tourist industry adapt to a new trend – experiential tourism – providing visitors with interesting, unique and adventurous experiences in addition to the standard fare of beautiful vistas.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
CONT

Local police are working with the Greater Toronto Airports Authority(GTAA) and officials from the Ministry of Transportation to crack down on unlicensed taxi and limousine drivers who operate illegally out of Pearson International Airport. An ongoing problem at the airport for more than a decade, new legislation that came into effect in early January gave police authority to curtail fare “scooping. ”

Français

Domaine(s)
  • Transports

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
  • Pricing (Air Transport)
DEF

A passenger for whose transportation an air carrier receives commercial remuneration. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

This definition includes a) passengers travelling under publicy available promotional offers or loyalty programmes; b) passengers travelling as compensation for denied boarding; c) passengers travelling on corporate discounts; d) passengers travelling on preferential fares.

OBS

This definition excludes a) persons travelling free; b) persons travelling at a fare or discount available only to employees of air carriers or their agents or only for travel on business for the carriers; c) infants who do not occupy a seat.

OBS

revenue passenger: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
  • Tarification (Transport aérien)
DEF

Passager pour le transport duquel le transporteur aérien reçoit une rémunération marchande. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

La définition inclut a) les passagers voyageant dans le cadre d'offres promotionnelles ou de programmes de fidélisation; b) les passagers voyageant au titre d'une indemnisation consécutive à un refus d'embarquement; c) les passagers voyageant aux tarifs société; d) les passagers voyageant à des tarifs préférentiels.

OBS

La définition exclut a) les personnes voyageant gratuitement; b) les passagers voyageant à des tarifs accessibles seulement au personnel des transporteurs aériens; c) les nourrissons qui n'occupent pas de siège.

OBS

passager payant : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
  • Tarificación (Transporte aéreo)
DEF

Todo pasajero por cuyo transporte la línea aérea percibe remuneración comercial. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

Esta definición incluye a) los pasajeros que viajan en virtud de ofertas promocionales o programas de fidelidad que se ofrecen al público; b) los pasajeros cuyos viajes constituyen una compensación por un embarque denegado; c) los pasajeros que viajan valiéndose de descuentos concedidos a las empresas; y d) los pasajeros que viajan con tarifas preferenciales.

OBS

Esta definición excluye a) las personas que viajan gratuitamente; b) las que viajan valiéndose de tarifas o rebajas a las que sólo tienen acceso los empleados de los transportistas aéreos o sus agentes, o que se conceden únicamente para viajes de negocios de los transportistas mismos; y c) las criaturas que no ocupan asientos.

OBS

pasajero de pago: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
CONT

From Grade 10 math tests through to graduate school, private school students fare better academically than their peers in public schools, according to new research by Statistics Canada. But the gap, experts suggest, is not due to better teaching or more resources in private schools as much as to the advantages private school students gain from having parents who tend to be wealthier and more highly educated.

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
CONT

Écoles privées. Au Québec, il existe un secteur public et un secteur privé pour les services de l’éducation préscolaire, de l’enseignement au primaire et de l’enseignement en formation générale et professionnelle au secondaire [...] Parmi les établissements d'enseignement privés, quelque 65 % bénéficient de subventions du ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport. La subvention par élève est égale à environ 60 % de celle versée aux écoles du secteur public pour les services éducatifs.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Intelligence (Military)
  • Electromagnetism
  • Electronic Warfare
OBS

signals intelligence/electronic warfare operations centre; SEWOC: term and abbreviation standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • signals intelligence/electronic warfare operations center
  • signals intelligence/electronic war fare operations centre
  • signals intelligence/electronic war fare operations center
  • signals intelligence and electronic warfare operations centre
  • signals intelligence and electronic war fare operations centre
  • signals intelligence and electronic war fare operations center
  • signals intelligence and electronic warfare operations center

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Renseignement (Militaire)
  • Électromagnétisme
  • Guerre électronique
OBS

centre d’opérations de renseignement d’origine électromagnétique et de guerre électronique; SEWOC : terme et abréviation normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
OBS

unrestricted fare : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

tarif sans contrainte : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte aéreo)
OBS

tarifa sin restricción: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
Terme(s)-clé(s)
  • trans-border fare

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

L'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

Higher intermediate points although entered in proper sequence in the "From/To" column are identified as such by being entered also in the "fare calculation" column immediately above the fare to which they apply. They are not encircled to distinguish them...

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
  • Tarification (Transport aérien)
CONT

Les points intermédiaires plus élevés, bien que déjà portés avec les autres points de l'itinéraire dans la colonne «De/A», doivent également être inscrits, pour être identifiés, dans la colonne «composantes du prix», immédiatement au-dessus du tarif correspondant.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
OBS

Probably : Domestic Passenger Fare Inquiry.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

Nous (CAB) envisageons actuellement une codification des éléments de notre nouvelle politique en faveur de la libre concurrence dans le contexte d'une révision globale des normes de tarification fixées il y a quelques années, dans le cadre de l'Enquête sur les Tarifs Intérieurs de Passagers (DPFI).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
OBS

The codes which must be inserted in the "Fare Basis" box of a ticket identify the class of service and fare level to which the passenger is entitled.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

Les codes à faire figurer dans la case «tarif» [...] du billet indiquent la classe de service et le niveau tarifaire auxquels le passager a droit.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

[...] le niveau tarifaire, sur les documents de passage ainsi que dans les manuels de tarifs, est symbolisé par une lettre (code secondaire) accolée à la lettre code de la classe économique Y (code primaire).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
CONT

Ajoutez après le n° de vol la classe dans laquelle la réservation a été effectuée selon les abréviations figurant dans : Rédaction de la case: «Base tarifaire».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)
OBS

Type of discount. Discover America: to be used alone and be followed by the appropriate number of days validity.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

Papillons «tarif spécial». Si un tarif comporte des restrictions concernant la période de voyage ou de validité, un avis de tarif spécial semblable à celui indiqué ci-après pourra être utilisé.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Travel Agencies

Français

Domaine(s)
  • Agences de voyage
CONT

Tarifs saisonniers Atlantique nord et central.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
DEF

Règles d'établissement des tarifs de vente.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)
OBS

Reduced fares are available within Canada for persons 65 years of age and over on both a standby and reservation basis.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
OBS

Bénéficiaires : Toute personne âgée de 65 ans ou plus à la date du commencement du voyage.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

Where an International Route Charge applies, the amount of the charge shall be entered on the line immediately above the fare box...

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

D'après : supplément pour route internationale.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

Effective January 10, 1978 the minimum stay requirement on Eastern Canada-Florida Freedom fares is revised to not prior to 12:01 A.M. ...

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
CONT

[...] le séjour minimal pour le tarif liberté est du Canada - Floride [...]a été révisé comme suit [...]

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
  • Financial Accounting
OBS

For tariff construction of fare.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
  • Comptabilité générale

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2013-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
  • Pricing (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
  • Tarification (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2013-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
CONT

In 1970, the Traffic Conferences established a Commercial Research Committee with the specific task of collecting, examining and collating data supplied by individual Members with the objective of establishing industry guidelines to be used by Members to determine the overall impact of various fare and rate patterns.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
CONT

En 1970, les Conférences de Trafic ont créé un Comité d'étude commerciale en lui assignant comme tâche particulière de rechercher, d'étudier et de collationner les renseignements fournis par chaque Membre, dans le but de dégager des indications utilisables par les Membres pour déterminer l'impact global des différentes structures tarifaires.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2013-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

Transaction QTE(fare quote) : This transaction may be used by CRT sets in Canada only, except those associated with a ticket printer. It is designed to determine the fare applicable to a PNR and allow Canadian offices to benefit from automated pricing.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

Cette transaction ne peut être effectuée que sur les postes à écran des bureaux situés au Canada, sauf ceux qui sont reliés à une imprimante à billets. Elle sert à établir le tarif applicable à un dossier et permet aux bureaux canadiens d'utiliser le mode de tarification automatique.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2013-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2013-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
  • Pricing (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
  • Tarification (Transport par rail)
DEF

billetterie.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2013-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
DEF

A part of the passenger's itinerary for which a separate fare is charged but which interrupts another part of the passenger's itinerary for which another through one way or half round trip fare is charged.

DEF

A journey in which the passenger departs from his main itinerary at an intermediate point en route, goes to one or more points off the main routing, returns to the same intermediate point, and then resumes his main journey.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
DEF

Partie de l'itinéraire du passager pour laquelle un tarif séparé est perçu, mais qui interrompt une autre section de l'itinéraire du passager pour laquelle un autre tarif aller-simple direct ou demi aller-retour est appliqué.

DEF

Trajet effectué vers un point situé en dehors de la ligne principale du parcours.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2013-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

When no change of fare is involved, and subject to any requirement for endorsement, alterations to carrier, flight, date, time and status entries may be effected by means of a reservations alteration sticker ACF7.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
CONT

Si aucun changement de tarif n'intervient et sous réserve de conformité aux dispositions concernant les endos, la modification des mentions relatives aux transporteurs, vol, heures et état de la réservation pourra être effectuée au moyen d'un timbre de revalidation ACF7.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2013-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

Your output not only shows CAD fares, but is also displayed in fare construction units(FCU). A standard unit to which currency fluctuations relative to the country of ticket purchase must be considered.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
CONT

Les prix sont affichés non seulement en CAD, mais aussi en FCU (unité de construction tarifaire), unité standard à laquelle il faut se référer en raison des fluctuations monétaires relatives au pays d'achat du billet.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2013-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
DEF

A fare which applies to transportation over the lines of single carrier.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
DEF

Tarif applicable sur les services d'un seul transporteur.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2013-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
DSS 10350
code de formulaire
OBS

Form (number DSS 10350) sponsored by the Department of Supply and Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
DSS 10350
code de formulaire
OBS

Formule (numéro DSS 10350) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Stations
OBS

Use this transaction to secure fares, rules and routings pertaining to travel on AC flights, Pool Partner flights and AC/Interline combinations.

Français

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires
OBS

Cette transaction sert à obtenir les tarifs, règlements et parcours relatifs aux vols d'Air Canada, de ses partenaires de pool et aux combinaisons de vols AC/autre compagnie.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Stations
OBS

Use this transaction to secure fare information for all controlled carriers other then AC. If fare information is not available for the specified city pair you will receive the response "NOT STORED".

Français

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires
OBS

Transaction (affichage des tarifs des transporteurs locataires) : Utiliser cette transaction pour obtenir l'affichage des tarifs des transporteurs locataires. Si aucune donnée n'existe pour la liaison indiquée, le système affiche la réponse «NOT STORED»

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
  • Pricing (Rail Transport)
  • Pricing (Water Transport)
  • Pricing (Road Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
  • Tarification (Transport par rail)
  • Tarification (Transport par eau)
  • Tarification (Transport routier)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
  • Pricing (Rail Transport)
  • Pricing (Road Transport)
  • Pricing (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
  • Tarification (Transport par rail)
  • Tarification (Transport routier)
  • Tarification (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2013-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
DEF

The sum of the monetary and nonmonetary costs incurred by a road user in making a journey.

OBS

In private transport monetary costs include cost of fuel, wear and tear(depreciation and maintenance), and any parking charge, toll or congestion charge on the journey. Nonmonetary costs can include user perceptions of convenience and comfort. In public transport monetary costs include transport fare. Nonmonetary costs can relate to travel time, which may include access and egress time, waiting time and transfer time in addition to in-vehicle time.

OBS

generalized cost: term and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
DEF

Total des coûts monétaires ou non supportés par l'usager pour faire un déplacement.

OBS

En transport individuel, les coûts monétaires comprennent le carburant et l'usure (amortissement et entretien), tous les frais de stationnement, péage ou tarification de la congestion imputables au déplacement. Les coûts non monétaires peuvent inclure le sentiment de commodité et de confort perçu par l'usager.En transport collectif, les coûts monétaires comprennent le prix du voyage. Les coûts non monétaires peuvent inclure la durée du déplacement, y compris éventuellement les temps d’accès, de descente, d’attente et de changement qui s’ajoutent au temps passé dans le(s) véhicule(s).

OBS

coût généralisé de circulation : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
  • Travel Agencies
  • Flights (Air Transport)
DEF

An arbitrary amount to be added to a gateway fare to produce a through fare.

OBS

For example, an airline that has a New York(gateway) to Madrid fare may have an add-on fare to travel from Philadelphia. You may have to use specific airlines and the add-on fare cannot be used alone.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
  • Agences de voyage
  • Vols (Transport aérien)
OBS

Ces tarifs ne sont utilisés que pour déterminer les tarifs directs non publiés entre deux points par l'acheminement que vous avez demandé.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2012-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Equipment (General)
  • Recording and Control Instrumentation
  • Mass Transit
OBS

fare reader : term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Équipements de transport
  • Appareils de contrôle et d'enregistrement
  • Transports en commun
DEF

Appareil qui, après avoir validé un titre de transport, autorise le passage de son détenteur.

OBS

valideur : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 juin 2007.

OBS

valideur de titre de transport : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipos de transporte
  • Instrumentos de control y registro
  • Transporte público
CONT

Los oferentes deberán realizar una prueba piloto en los próximos días, a través de la colocación de una serie de máquinas validadoras en distintas unidades de colectivos.

OBS

En los buses existen máquinas [...] en las cuales se puede validar [...] el boleto, es decir, se inserta y queda registrado la línea del bus y la hora de la validación. Dependiendo de la ciudad es el uso que se le da al boleto ya validado. Por ejemplo, en algunos lugares el boleto sólo sirve para un solo viaje. En cambio en otros lugares, el boleto sirve por un determinado tiempo, normalmente una hora, pudiendo utilizarse en distintas líneas de buses durante su rango de validez.

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2012-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Equipment (General)
  • Mass Transit
DEF

A device that accepts coins, bills, tickets, tokens, or other fare media given by passengers as payment for rides.

OBS

farebox: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Équipements de transport
  • Transports en commun
DEF

Dispositif où les usagers des transports en commun doivent déposer leur titre de transport ou son équivalent en argent.

OBS

boîte de perception : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipos de transporte
  • Transporte público
CONT

Estas tarjetas son leídas en máquinas cobradoras ubicadas al interior de los buses. Estas tarjetas pueden ser insertadas en los cobradores (como las tarjetas de teléfonos públicos) […]

CONT

Empresarios crean máquinas de cobro y sistema para monitoreo de autobuses que se utilizan en 29 estados. […] Idear Electrónica creó un dispositivo de cobro que funciona con tarjetas y monedas, y que soporta condiciones extremas de clima.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2012-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Equipment (General)
  • Mass Transit
CONT

In order to serve you better, all shuttles are now equipped with electronic fareboxes. If you have a pass, simply swipe the magnetic stripe card through the machine and board the bus. If paying cash, inform the driver upon boarding the shuttle of your desire to purchase a pass. The electronic farebox will accept one-way fares or sell you a one-day, three-day or seven-day pass.

OBS

electronic farebox: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Équipements de transport
  • Transports en commun
DEF

Boîte de perception qui a la capacité de reconnaître les pièces de monnaie, les billets ou les titres de transport qu'on y introduit, de compter et d'enregistrer le nombre d'usagers et de calculer les recettes quotidiennes.

OBS

boîte de perception électronique : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipos de transporte
  • Transporte público
CONT

Sistema de recaudación moderna, con cobradores electrónicos.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2012-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

A card that is paid for in advance and can be used as fare on [public] transit...

OBS

A farecard can be a smart card or a magnetic card.

OBS

farecard: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

La carte de transport en commun peut avoir la forme d'une carte à puce intelligente ou d'une carte magnétique.

OBS

carte de transport en commun : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
CONT

Adquisición de la tarjeta de transporte urbano. […] La tarjeta de Perfil Bonobus del transporte urbano se puede adquirir en una amplia red de comercios distribuidos por toda la ciudad.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2012-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Vending Machines
  • Mass Transit
CONT

Fare vending machines make buying fare products quick and easy. These self-service machines sell a single fare, a return trip, a set of 10 tickets and a day pass.... The machines accept coins and bills up to $20 and provide change on a purchase.... The fare vending machines have the technology to offer future purchase options using credit, debit and smart cards.

OBS

fare vending machine : term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Machines de distribution automatique
  • Transports en commun
OBS

distributrice automatique de titres; DAT : terme et abréviation recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas de distribución automática
  • Transporte público
CONT

Estamos cumpliendo con lo acordado a través del decreto en el cual debíamos incorporar […] la nueva tecnología, colocando en el 25 % del transporte urbano las máquinas expendedoras de boletos electrónicos […]

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2012-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
OBS

fare integration : term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

intégration tarifaire : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
CONT

El objetivo de la integración tarifaria es contribuir a posicionar el transporte público como un sistema más atractivo para los usuarios y fijar un sistema de tarifas fácil de entender y basado en principios aceptados por los usuarios. Se aplica un sistema de “coronas”, radial respecto del centro urbano, en el cual la tarifa es mayor en función del alejamiento de dicho centro.

CONT

¿Qué es la integración tarifaria? Compartir los ingresos de los usuarios de diferentes modos de transporte entre los diferentes operadores.

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
OBS

electronic fare collection; EFC : term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

perception électronique des droits de transport : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
CONT

Cobro electrónico de pasajes de transporte público. Todos los actores involucrados en el transporte público de pasajeros reconocen las ventajas que presenta la incorporación de tecnología al proceso de recolección de pasajes, ya sea por razones de seguridad, agilidad del sistema o para permitir una mejor integración intermodal.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Biology
  • Plant Biology
DEF

[Relating to species] thriving in snow-covered habitats.

CONT

Chionophiles fare so well in winter they have actually developed special characteristics to help them in snow and cold.

Français

Domaine(s)
  • Biologie animale
  • Biologie végétale
DEF

[Se dit d'une] espèce vivante adaptée à la neige.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2011-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

A transit operations policy that precludes the making of change for passengers.

Terme(s)-clé(s)
  • exact fare policy

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2011-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
CONT

Fare collection. The speed and reliability of BRT [bus rapid transit] systems can be hampered by conventional fare collection. Helpful strategies include smart cards, prepaid passes and tickets [and fare-free zones].

OBS

fare collection : term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
CONT

Perception des droits de passage. La rapidité et la fiabilité des SRB [services rapides par bus] peuvent être gênées par un système traditionnel de perception des droits de passage. Des stratégies utiles incluent l’utilisation de cartes à puce, l’utilisation de laissez-passer prépayés [et la création de zones de gratuité].

OBS

perception des droits de transport : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
Conserver la fiche 65

Fiche 66 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
OBS

fare : term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

PHR

Fare vending machine.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

titre de transport : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
OBS

fare : term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

PHR

Fare collection.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

droit de transport : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

PHR

Perception des droits de transport.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2011-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

The required payment for a ride on a public transportation vehicle.

OBS

fare : term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

tarif : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2011-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
CONT

Flat rate fares favour riders who make long trips by charging them the same amount as riders who travel only a short distance.

OBS

flat-rate fare : term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
DEF

Tarif indépendant de la distance parcourue ou du nombre de zones traversées.

OBS

tarif unique : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
  • Military Equipment
Universal entry(ies)
STANAG 2946
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 2946: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
  • Matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 2946
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 2946 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2011-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Transportation
DEF

An automobile that carries passengers for a fare, usually calculated by a taximeter.

OBS

taxi: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Transports
DEF

Automobile de location munie d'un taximètre.

OBS

taxi : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de vehículos automotores y bicicletas
  • Transporte
DEF

Coche provisto de taxímetro.

OBS

taxímetro: Contador especial de que está provisto el taxi y que, en función de la tarifa aplicable y de la distancia recorrida, indica el importe a pagar por el cliente.

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2011-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
OBS

smart farecard: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

carte de transport en commun intelligente : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
CONT

UTA [Utah Transit Authority] passengers may ride for free when entering and exiting a fixed-route bus, paratransit vehicle or TRAX train within the boundaries of the free-fare zone. If you begin your ride before entering the zone and/or exit after leaving the zone, you will be asked to provide proof of payment.

OBS

free-fare zone : term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • free fare zone
  • fare free zone

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
DEF

Zone urbaine où les services de transport en commun sont gratuits.

OBS

zone de gratuité du transport en commun : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2010-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)
  • Pricing (Water Transport)
  • Pricing (Air Transport)
  • Pricing (Road Transport)
DEF

The charge for conveyance on an outward journey.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
  • Tarification (Transport par eau)
  • Tarification (Transport aérien)
  • Tarification (Transport routier)

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2010-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 75

Fiche 76 2010-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cost of Living
  • Statistical Surveys
CONT

A separate threshold for the reference household is calculated in each of the eleven urban centres where the Prices Division of Statistics Canada collects food-price data, urban-transit fare data and a relative spatial-price index for clothing and footwear.

Français

Domaine(s)
  • Coût de la vie
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

Un seuil distinct pour la famille de référence est calculé dans chacun des 11 centres urbains où la Division des prix de Statistique Canada rassemble des données sur le prix de la nourriture et des billets de transport public en région urbaine, et détermine un indice de prix spatial relatif pour les vêtements et les chaussures.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2010-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Air Transport
OBS

Used for example in the following sentence :Fare structures and types should be radically simplified and the number of IATA tariff sessions reduced.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Transport aérien
OBS

Renseignement obtenu de l'OACI.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2010-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
DEF

Two fares for the same distance but between different cities pairs or the same fare but the distances could vary by as much as four to one.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

Équivalent proposé par Air Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2010-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

Air France parle de tarif sectoriel, UTA de tarif sectionnel et Air Canada de tarif de secteur. Renseignements transmis par une terminologue à Air Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • tarif sectoriel
  • tarif sectionnel

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2010-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Tarif équivalent à stand-by offert par Nordair. Source : terminologue (Air Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2010-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Travel Agencies
CONT

Connector fares available to Toronto from Vancouver, Calgary etc ...

Français

Domaine(s)
  • Agences de voyage
OBS

Personne ressource : traductrice à Air Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2009-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
  • Pig Raising
OBS

Group : a drove, fare(litter), farrow(of piglets), flock, herd, litter(young), sounder of pigs; a hoggery; a nest of trotters. Male : boar, hog, barrow(castrated). Female : sow, gilt. Young : pig, farrow, gilt(female), piglet, pigling, shoat, shote. Habitation : pen, sty. Cry : grunt, snort, squeal.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
  • Élevage des porcs
OBS

Mâle: cochon, verrat. Femelle: truie, coche. Petit: cochon de lait, porcelet, goret. Cri: grogner.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mamíferos
  • Cría de ganado porcino
DEF

Mamífero artiodáctilo del grupo de los Suidos, que se cría en domesticidad para aprovechar su cuerpo en la alimentación humana y en otros usos.

OBS

marrano: Cerdo de tres años en adelante.

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2009-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
DEF

A printed document, including all flight, audit and agent's coupons, as well as a passenger's coupon that serves as evidence of payment of air fare.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
DEF

Document imprimé qui se compose généralement d'un coupon comptabilité, d'un coupon de l'agent, d'un ou de plusieurs coupons de vol, ainsi que d'un coupon passager qui sert de preuve de paiement du transport aérien.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2009-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Travel Agencies
  • Transportation
CONT

Discount codes-indicate the type of discount which applies to the fare.

Français

Domaine(s)
  • Agences de voyage
  • Transports
DEF

Code définissant un tarif et la réduction correspondante en vue d'établir le prix du billet d'un voyageur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agencias de viajes
  • Transporte
CONT

[...] el "código de descuento de InfoTurismo" [permite aprovechar] las reducciones de precios en reservaciones de viajes, precios de hoteles, alquileres de temporada, pasajes aéreos, cruceros [...]

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2008-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
  • Pricing (Air Transport)
DEF

A fare... the amount and conditions of which are specifically set out by a carrier or its agent in a printed document or manual available to the public.

OBS

published fare : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transports
  • Tarification (Transport aérien)
DEF

Tarif dont le montant et les conditions associées sont énoncés en détail par le transporteur ou son agent dans une publication, manuel ou autre, que le public peut consulter.

OBS

tarif publié : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
  • Tarificación (Transporte aéreo)
DEF

Tarifa de pasajeros [...] cuya cuantia y condiciones se estipulan explícitamente en un documento o manual impreso, que el transportista o su agente ponen a disposición del público.

OBS

tarifa publicada: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2008-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
DEF

A fare that provides reduced fare levels to all members of one family travelling together except for the head of the family(man or woman) who must pay the full fare in the chosen class.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
DEF

Tarif offrant des prix réduits aux membres d'une même famille voyageant ensemble, sauf au chef de famille (homme ou femme) qui doit payer le plein tarif de la classe choisie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 86

Fiche 87 2007-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Road Networks
DEF

In some cities, a thorough fare running at right angles to others usually called "streets".

Français

Domaine(s)
  • Réseaux routiers
DEF

Dans un système de dénomination basé sur l'orientation des voies de circulation (plan en damier), voie urbaine située dans un axe perpendiculaire à celui des voies portant le nom de rue.

OBS

Dans un tel système, les avenues sont généralement orientées dans la direction nord-sud.

OBS

avenue : Terme et définition normalisés par l'OQLF.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2007-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Law
OBS

Published by the Consumer Measures Committee (CMC).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit commercial
OBS

Publié par le Comité des mesures en matière de consommation (CMC).

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2007-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)
  • Pricing (Water Transport)
  • Pricing (Road Transport)
DEF

A token used to pay the fare or toll on a bus, ferry, train, bridge, causeway, tunnel, or highway.

OBS

The Bout de l’Isle tokens are Canada’s earliest.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
  • Tarification (Transport par eau)
  • Tarification (Transport routier)
DEF

Jeton utilisé pour payer le tarif sur un train, un autobus ou un traversier, ou pour utiliser un pont, un tunnel, une autoroute ou une jetée.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2007-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Regional Dialects and Expressions
DEF

An Irish and Scottish dish of cabbage and potatoes boiled and mashed together.

CONT

The town of Lunenburg is the focal point for any search of evidence for German heritage... In our local restaurants Lunenburg sausage and Sauerkraut are traditional fare and old recipe books offer Kartoffelsuppe, Kohl Cannon and Dutch Mess(Dutch from Deutsch)...

OBS

ORIGIN form COLE + perhaps CANNON (it is said that cannonballs were used to pound vegetables such as spinach).

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Régionalismes et usages particuliers
CONT

Colcannon. L'accompagnement traditionnel irlandais de tout plat de viande. [...] Mélanger ensemble la purée de pomme de terre et le chou ou la ciboule. Faire chauffer du lait avec une grosse noix de beurre, incorporer à la purée et battre pour obtenir une purée mousseuse et légère.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2007-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Radio Broadcasting
  • Telecommunications
OBS

The Inuit Broadcasting Corporation provides a window to the Arctic by producing award winning television programming by Inuit, for Inuit. IBC does not produce the regular fare of TV sitcoms and talk shows. Instead, IBC producers make programming about one of the richest and enduring cultures in our nation, the Inuit of Canada, in the language Inuit speak-Inuktitut.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Radiodiffusion
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2006-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

... in space, Challenger's crew deployed an eleven-ton school bus-size cylinder that contained 57 experiments contributed by nearly 200 scientists in nine countries. That device, called a long-duration exposure facility, will remain in space until it is hauled in by a shuttle vehicle next February. It will gather data on how such materials as shrimp eggs, tomato seeds and plastics fare in space. It will also take samples of interstellar gas to learn more about the evolution of the universe.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
DEF

Structure stabilisée comprenant plusieurs compartiments dans lesquels les expérimentateurs peuvent loger divers instruments qui sont «abandonnés» dans l'espace pour être récupérés à l'occasion d'un autre vol de la Navette.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme LDEF
  • plateforme pour une exposition de longue durée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
  • Equipo de exploración espacial
Conserver la fiche 92

Fiche 93 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
  • Travel Agencies
DEF

The price includes the features specified(usually air fare, hotel, and most meals).

OBS

In some arrangements it can mean round-trip air fare and all land arrangements.

OBS

When used absolutely as a noun, or placed in front of a noun, e.g., an all-inclusive package, retain the hyphen; no hyphen if used predicatively, e.g., it is all inclusive.

Terme(s)-clé(s)
  • all inclusive

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
  • Agences de voyage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
  • Agencias de viajes
Conserver la fiche 93

Fiche 94 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Industry (General)
DEF

A written or printed enumeration of the dishes served at a public table, or of the dishes (with prices annexed) which may be ordered at a restaurant, etc.

Français

Domaine(s)
  • Restauration (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Restaurante (Industria) (Generalidades)
Conserver la fiche 94

Fiche 95 2006-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
DEF

A special fare applicable to a group of people travelling together under certain conditions.

Français

Domaine(s)
  • Transports
DEF

Tarif spécial applicable à des personnes qui voyagent ensemble en vertu de conditions déterminées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
Conserver la fiche 95

Fiche 96 2005-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 96

Fiche 97 2005-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

Service de trad. d'Air Canada

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2005-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)
OBS

train, etc.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
OBS

Union internationale des chemins de fer

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 98

Fiche 99 2005-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 99

Fiche 100 2005-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :