TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FARM ADJUSTMENT PROGRAM [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Farm Income Program-Supplementary Package for the Receivables Adjustment for Pooled Commodities(RAPC)-2002 Program Year
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Farm%20Income%20Program%2DSupplementary%20Package%20for%20the%20Receivables%20Adjustment%20for%20Pooled%20Commodities%28RAPC%29%2D2002%20Program%20Year
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Strategic Policy Branch, Winnipeg, 2003. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Farm%20Income%20Program%2DSupplementary%20Package%20for%20the%20Receivables%20Adjustment%20for%20Pooled%20Commodities%28RAPC%29%2D2002%20Program%20Year
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme canadien du revenu agricole - guide et formulaire supplémentaires de rajustement des comptes débiteurs pour les produits mis en commun (RCDPC) - année d'indemnisation 2002
1, fiche 1, Français, Programme%20canadien%20du%20revenu%20agricole%20%2D%20guide%20et%20formulaire%20suppl%C3%A9mentaires%20de%20rajustement%20des%20comptes%20d%C3%A9biteurs%20pour%20les%20produits%20mis%20en%20commun%20%28RCDPC%29%20%2D%20ann%C3%A9e%20d%27indemnisation%202002
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des politiques stratégiques, Winnipeg, 2003. 1, fiche 1, Français, - Programme%20canadien%20du%20revenu%20agricole%20%2D%20guide%20et%20formulaire%20suppl%C3%A9mentaires%20de%20rajustement%20des%20comptes%20d%C3%A9biteurs%20pour%20les%20produits%20mis%20en%20commun%20%28RCDPC%29%20%2D%20ann%C3%A9e%20d%27indemnisation%202002
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Swine Industry Financial Restructuring and Agricultural Development Act - Swine Assistance Program
1, fiche 2, Anglais, New%20Brunswick%20Swine%20Industry%20Financial%20Restructuring%20and%20Agricultural%20Development%20Act%20%2D%20Swine%20Assistance%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Swine Assistance program was established in fiscal year 1981-82, by the Farm Adjustment Board. The Swine Industry Financial Restructuring program was created by the Farm Adjustment Act and became effective April 1, 1985. 1, fiche 2, Anglais, - New%20Brunswick%20Swine%20Industry%20Financial%20Restructuring%20and%20Agricultural%20Development%20Act%20%2D%20Swine%20Assistance%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- New Brunswick Swine Industry Financial Restructuring and Agricultural Development Act - Swine Assistance Program
1, fiche 2, Français, New%20Brunswick%20Swine%20Industry%20Financial%20Restructuring%20and%20Agricultural%20Development%20Act%20%2D%20Swine%20Assistance%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès du ministère de l'Agriculture et de l'Aménagement rural du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 2, Français, - New%20Brunswick%20Swine%20Industry%20Financial%20Restructuring%20and%20Agricultural%20Development%20Act%20%2D%20Swine%20Assistance%20Program
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Land Use and Farm Adjustment Program
1, fiche 3, Anglais, Land%20Use%20and%20Farm%20Adjustment%20Program
Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme d'aménagement du territoire et de regroupement des exploitations agricoles
1, fiche 3, Français, Programme%20d%27am%C3%A9nagement%20du%20territoire%20et%20de%20regroupement%20des%20exploitations%20agricoles
Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Farm Adjustment and Recovery Measure 1, fiche 4, Anglais, Farm%20Adjustment%20and%20Recovery%20Measure
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Farm Adjustment and Recovery Measures Program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Soutien à l'adaptation et à la relance en agriculture
1, fiche 4, Français, Soutien%20%C3%A0%20l%27adaptation%20et%20%C3%A0%20la%20relance%20en%20agriculture
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SARA 1, fiche 4, Français, SARA
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-08-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Quebec Farm Adjustment Assistance Program 1, fiche 5, Anglais, Quebec%20Farm%20Adjustment%20Assistance%20Program
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme de réaménagement foncier des fermes du Québec 1, fiche 5, Français, Programme%20de%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20foncier%20des%20fermes%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction d'Agriculture (1984). 1, fiche 5, Français, - Programme%20de%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20foncier%20des%20fermes%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-06-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Agriculture - General
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Farm Adjustment Program 1, fiche 6, Anglais, Farm%20Adjustment%20Program
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Agriculture - Généralités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Projet de remembrement 1, fiche 6, Français, Projet%20de%20remembrement
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(agric.) Hans. 31-3-71 p. 4782 1, fiche 6, Français, - Projet%20de%20remembrement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-10-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- farm adjustment program 1, fiche 7, Anglais, farm%20adjustment%20program
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- programme d'orientation agricole
1, fiche 7, Français, programme%20d%27orientation%20agricole
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- farm adjustment program 1, fiche 8, Anglais, farm%20adjustment%20program
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- programme de regroupement des fermes
1, fiche 8, Français, programme%20de%20regroupement%20des%20fermes
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


