TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FARM BUSINESS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Farm Credit Canada
1, fiche 1, Anglais, Farm%20Credit%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FCC 2, fiche 1, Anglais, FCC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Farm Credit Corporation Canada 3, fiche 1, Anglais, Farm%20Credit%20Corporation%20Canada
ancienne désignation, correct
- FCC 3, fiche 1, Anglais, FCC
ancienne désignation, correct
- FCC 3, fiche 1, Anglais, FCC
- Farm Credit Corporation 3, fiche 1, Anglais, Farm%20Credit%20Corporation
ancienne désignation, correct
- Farm Loan Board 4, fiche 1, Anglais, Farm%20Loan%20Board
ancienne désignation, correct
- Canadian Farm Loan Board 4, fiche 1, Anglais, Canadian%20Farm%20Loan%20Board
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Farm Credit Canada(FCC) is a federal Crown Corporation, reporting to Parliament through the Minister of Agriculture and Agri-Food. Established in 1959, FCC is devoted to helping farmers and agribusiness operators grow, diversify and prosper.... FCC' s Corporate Office is located in Regina, Saskatchewan. FCC offers a range of flexible financing products and business services to support primary producers and value-added agribusinesses beyond the farm gate. 2, fiche 1, Anglais, - Farm%20Credit%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Financement agricole Canada
1, fiche 1, Français, Financement%20agricole%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FAC 2, fiche 1, Français, FAC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Société du crédit agricole Canada 3, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20cr%C3%A9dit%20agricole%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCA 3, fiche 1, Français, SCA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCA 3, fiche 1, Français, SCA
- Société du crédit agricole 3, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20cr%C3%A9dit%20agricole
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission du prêt agricole 4, fiche 1, Français, Commission%20du%20pr%C3%AAt%20agricole
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission du prêt agricole canadien 4, fiche 1, Français, Commission%20du%20pr%C3%AAt%20agricole%20canadien
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Financement agricole Canada est une société d'État fédérale qui rend compte au Parlement par l'entremise du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire. Établie en 1959, FAC est exclusivement vouée à aider les agriculteurs et les agri-entrepreneurs à croître, à se diversifier et à prospérer. [...] Le siège social de la société est situé à Regina, en Saskatchewan. FAC offre un large éventail de solutions de financement souples visant à soutenir les producteurs primaires et les agri-entreprises à valeur ajoutée au-delà de la ferme. 2, fiche 1, Français, - Financement%20agricole%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Economía agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Crédito Agrícola de Canadá
1, fiche 1, Espagnol, Cr%C3%A9dito%20Agr%C3%ADcola%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Corporación de Crédito Agrícola de Canadá 2, fiche 1, Espagnol, Corporaci%C3%B3n%20de%20Cr%C3%A9dito%20Agr%C3%ADcola%20de%20Canad%C3%A1
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- News and Journalism
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Business Press
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Business%20Press
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CBP 2, fiche 2, Anglais, CBP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Business Press(CBP) was established in 1920 and incorporated as a not-for-profit association in 1981 to represent the interests of the Canadian business, professional and farm press. The CBP's mandate is to foster better communication among members of the business publishing industry in Canada, encourage fair practices and co-operation between government and the private sector, and utilize the unique talents of its committee members to promote the success and visibility of the business press in Canada. 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Business%20Press
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Information et journalisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Presse spécialisée du Canada
1, fiche 2, Français, Presse%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance Companies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Government Insurance
1, fiche 3, Anglais, Saskatchewan%20Government%20Insurance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SGI 2, fiche 3, Anglais, SGI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan Government Insurance Office 3, fiche 3, Anglais, Saskatchewan%20Government%20Insurance%20Office
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Saskatchewan Government Insurance(SGI), operating under the trade name SGI CANADA, conducts a competitive general insurance business offering a comprehensive line of home, tenant, farm, automobile extension and commercial coverages. SGI also administers the Saskatchewan Auto Fund, the province's compulsory auto insurance program. 2, fiche 3, Anglais, - Saskatchewan%20Government%20Insurance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Saskatchewan Government Insurance: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 4, fiche 3, Anglais, - Saskatchewan%20Government%20Insurance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Government Insurance
1, fiche 3, Français, Saskatchewan%20Government%20Insurance
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SGI 2, fiche 3, Français, SGI
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Saskatchewan Government Insurance Office 3, fiche 3, Français, Saskatchewan%20Government%20Insurance%20Office
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 4, fiche 3, Français, - Saskatchewan%20Government%20Insurance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Saskatchewan Government Insurance : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 5, fiche 3, Français, - Saskatchewan%20Government%20Insurance
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Société d'assurances du gouvernement de la Saskatchewan
- Assurances du gouvernement de la Saskatchewan
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- agricultural enterprise
1, fiche 4, Anglais, agricultural%20enterprise
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- farming enterprise 2, fiche 4, Anglais, farming%20enterprise
correct, nom
- farm enterprise 2, fiche 4, Anglais, farm%20enterprise
correct, nom
- farm business 2, fiche 4, Anglais, farm%20business
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Modern agricultural enterprises produce for domestic and/or international markets, alongside small to medium scale farms that tend to produce for local and domestic markets, and smallholder farms producing for own-consumption and relying primarily on off-farm and/or non-farm income for their livelihood. 3, fiche 4, Anglais, - agricultural%20enterprise
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entreprise agricole
1, fiche 4, Français, entreprise%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que la distinction entre entreprise agricole et exploitation agricole réside souvent dans la dimension économique et la portée des activités. Tandis que l'exploitation agricole se concentre principalement sur la production, l'entreprise agricole intègre souvent des dimensions supplémentaires telles que la transformation, la commercialisation et parfois même le tourisme. 2, fiche 4, Français, - entreprise%20agricole
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Restaurants
- Cooking and Gastronomy
- Agriculture - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- farm-to-table restaurant
1, fiche 5, Anglais, farm%2Dto%2Dtable%20restaurant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
With the restaurants and farms having a direct relationship, diners are assured of fresh ingredients on their plates.... While restaurants are assured of quality, farmers earn more profits on their goods. Those who [have been] in the business for a considerable period of time... believe that for a farm-to-table restaurant to succeed, it has to have a strong and sincere bond with the farm that it sources ingredients from.... Farm-to-table restaurants’ philosophy is designed to benefit [the] environment. Firstly, all the ingredients are grown organically, which means the earth is not burdened with toxic chemicals. Secondly, by buying local, the carbon footprint is greatly minimized as produce does not have to be shipped over long distances. 2, fiche 5, Anglais, - farm%2Dto%2Dtable%20restaurant
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- farm to table restaurant
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Catégories de restaurants
- Cuisine et gastronomie
- Agriculture - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- restaurant de la ferme à la table
1, fiche 5, Français, restaurant%20de%20la%20ferme%20%C3%A0%20la%20table
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- farm business foreman
1, fiche 6, Anglais, farm%20business%20foreman
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- farm business forewoman 1, fiche 6, Anglais, farm%20business%20%20forewoman
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contremaître d'entreprise agricole
1, fiche 6, Français, contrema%C3%AEtre%20d%27entreprise%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contremaîtresse d'entreprise agricole 1, fiche 6, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%27entreprise%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-04-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agriculture
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Call-up Against A Standing Offer - CFBAS - Ontario
1, fiche 7, Anglais, Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Ontario
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-ON: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 2, fiche 7, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Ontario
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CFBAS : Canadian Farm Business Advisory Services. 3, fiche 7, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Ontario
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Agriculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Commande subséquente à une offre permanente - SCEAC - Ontario
1, fiche 7, Français, Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Ontario
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-ON : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 2, fiche 7, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Ontario
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
SCEAC : Services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes. 3, fiche 7, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Ontario
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-03-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
- Agricultural Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- farm family income
1, fiche 8, Anglais, farm%20family%20income
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FFI 2, fiche 8, Anglais, FFI
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- income of farm family 1, fiche 8, Anglais, income%20of%20farm%20family
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Farm family income(FFI) is after the further deduction of the costs of hired labour, interest paid and rent paid and is the return to the farmer for the use of his own labour, own land and own capital; it represents the amount generated by the farm business that is available for consumption, investment and saving. 2, fiche 8, Anglais, - farm%20family%20income
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
farm family income; income of farm family: designations approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 8, Anglais, - farm%20family%20income
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
- Économie agricole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- revenu de famille d'exploitants agricoles
1, fiche 8, Français, revenu%20de%20famille%20d%27exploitants%20agricoles
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- revenu de famille d'agriculteurs 2, fiche 8, Français, revenu%20de%20famille%20d%27agriculteurs
correct, nom masculin
- revenu familial agricole 3, fiche 8, Français, revenu%20familial%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
revenu de famille d'exploitants agricoles; revenu de famille d'agriculteurs; revenu familial agricole : désignations approuvées par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 4, fiche 8, Français, - revenu%20de%20famille%20d%27exploitants%20agricoles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agriculture
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Call-up Against a Standing Offer - CFBAS - Manitoba
1, fiche 9, Anglais, Call%2Dup%20Against%20a%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Manitoba
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-MB: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 2, fiche 9, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20a%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Manitoba
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
CFBAS : Canadian Farm Business Advisory Services. 3, fiche 9, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20a%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Manitoba
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Agriculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Commande subséquente à une offre permanente - SCEAC - Manitoba
1, fiche 9, Français, Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Manitoba
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-MB : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 2, fiche 9, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Manitoba
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
SCEAC : Services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes. 3, fiche 9, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Manitoba
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agriculture
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Call-up Against A Standing Offer - CFBAS - British Columbia
1, fiche 10, Anglais, Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20British%20Columbia
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-BC: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 2, fiche 10, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20British%20Columbia
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
CFBAS : Canadian Farm Business Advisory Services. 3, fiche 10, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20British%20Columbia
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Agriculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Commande subséquente à une offre permanente - SCEAC - Colombie Britannique
1, fiche 10, Français, Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Colombie%20Britannique
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-BC : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 2, fiche 10, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Colombie%20Britannique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
SCEAC : Services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes. 3, fiche 10, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Colombie%20Britannique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agriculture
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Call-up Against A Standing Offer - CFBAS - Alberta
1, fiche 11, Anglais, Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Alberta
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-AB: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 2, fiche 11, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Alberta
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
CFBAS : Canadian Farm Business Advisory Services. 3, fiche 11, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Alberta
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Agriculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Commande subséquente à une offre permanente - SCEAC - Alberta
1, fiche 11, Français, Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Alberta
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-AB : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 2, fiche 11, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Alberta
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
SCEAC : Services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes. 3, fiche 11, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Alberta
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agriculture
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Call-up Against A Standing Offer - CFBAS - Nova Scotia
1, fiche 12, Anglais, Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Nova%20Scotia
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-NS: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 2, fiche 12, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Nova%20Scotia
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
CFBAS : Canadian Farm Business Advisory Services. 3, fiche 12, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Nova%20Scotia
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Agriculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Commande subséquente à une offre permanente - SCEAC - Nouvelle-Écosse
1, fiche 12, Français, Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-NS : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 2, fiche 12, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
SCEAC : Services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes. 3, fiche 12, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agriculture
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Call-up Against A Standing Offer - CFBAS - Nunavut
1, fiche 13, Anglais, Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Nunavut
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-NU: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 2, fiche 13, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Nunavut
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
CFBAS : Canadian Farm Business Advisory Services. 3, fiche 13, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Nunavut
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Agriculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Commande subséquente à une offre permanente - SCEAC - Nunavut
1, fiche 13, Français, Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Nunavut
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-NU : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 2, fiche 13, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Nunavut
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
SCEAC : Services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes. 3, fiche 13, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Nunavut
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agriculture
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Call-up Against A Standing Offer - CFBAS - Prince Edward Island
1, fiche 14, Anglais, Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Prince%20Edward%20Island
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-PE: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 2, fiche 14, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Prince%20Edward%20Island
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
CFBAS : Canadian Farm Business Advisory Services. 3, fiche 14, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Prince%20Edward%20Island
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Agriculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Commande subséquente à une offre permanente - SCEAC - Île-du-Prince-Édouard
1, fiche 14, Français, Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-PE : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 2, fiche 14, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
SCEAC : Services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes. 3, fiche 14, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agriculture
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Call-up Against a Standing Offer - CFBAS - New Brunswick
1, fiche 15, Anglais, Call%2Dup%20Against%20a%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20New%20Brunswick
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-NB: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 2, fiche 15, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20a%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20New%20Brunswick
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
CFBAS : Canadian Farm Business Advisory Services. 3, fiche 15, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20a%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20New%20Brunswick
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Agriculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Commande subséquente à une offre permanente - SCEAC - Nouveau-Brunswick
1, fiche 15, Français, Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Nouveau%2DBrunswick
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-NB : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 2, fiche 15, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Nouveau%2DBrunswick
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
SCEAC : Services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes. 3, fiche 15, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agriculture
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Call-up Against A Standing Offer - CFBAS - Yukon
1, fiche 16, Anglais, Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Yukon
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-YT: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 2, fiche 16, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Yukon
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
CFBAS : Canadian Farm Business Advisory Services. 3, fiche 16, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Yukon
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Agriculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Commande subséquente à une offre permanente - SCEAC - Yukon
1, fiche 16, Français, Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Yukon
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-YT : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 2, fiche 16, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Yukon
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
SCEAC : Services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes. 3, fiche 16, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Yukon
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agriculture
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Call-up Against A Standing Offer - CFBAS - Québec
1, fiche 17, Anglais, Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Qu%C3%A9bec
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-QC: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 2, fiche 17, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Qu%C3%A9bec
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
CFBAS : Canadian Farm Business Advisory Services. 3, fiche 17, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Qu%C3%A9bec
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Agriculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Commande subséquente à une offre permanente - SCEAC - Québec
1, fiche 17, Français, Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Qu%C3%A9bec
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-QC : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 2, fiche 17, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Qu%C3%A9bec
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
SCEAC : Services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes. 3, fiche 17, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Qu%C3%A9bec
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agriculture
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Call-up Against A Standing Offer - CFBAS - Saskatchewan
1, fiche 18, Anglais, Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Saskatchewan
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-SK: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 2, fiche 18, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Saskatchewan
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
CFBAS : Canadian Farm Business Advisory Services. 3, fiche 18, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Saskatchewan
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Agriculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Commande subséquente à une offre permanente - SCEAC - Saskatchewan
1, fiche 18, Français, Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Saskatchewan
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-SK : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 2, fiche 18, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Saskatchewan
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
SCEAC : Services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes. 3, fiche 18, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Saskatchewan
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agriculture
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Call-up Against A Standing Offer - CFBAS - Newfoundland and Labrador
1, fiche 19, Anglais, Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-NL: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 2, fiche 19, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
CFBAS : Canadian Farm Business Advisory Services. 3, fiche 19, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Newfoundland%20and%20Labrador
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Agriculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Commande subséquente à une offre permanente - SCEAC - Terre-Neuve-et-Labrador
1, fiche 19, Français, Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-NL : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 2, fiche 19, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
SCEAC : Services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes. 3, fiche 19, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agriculture
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Call-up Against A Standing Offer - CFBAS - Northwest Territories
1, fiche 20, Anglais, Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Northwest%20Territories
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-NT: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 2, fiche 20, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Northwest%20Territories
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
CFBAS : Canadian Farm Business Advisory Services. 3, fiche 20, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20A%20Standing%20Offer%20%2D%20CFBAS%20%2D%20Northwest%20Territories
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Agriculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Commande subséquente à une offre permanente - SCEAC - Territoires du Nord-Ouest
1, fiche 20, Français, Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5066-NT : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 2, fiche 20, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
SCEAC : Services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes. 3, fiche 20, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20une%20offre%20permanente%20%2D%20SCEAC%20%2D%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Farm Business Advisory Services
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CFBAS 1, fiche 21, Anglais, CFBAS
correct, pluriel
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Farm Business Advisory Services(CFBAS) [provides] a range of advisory services to help producers set goals for their business and develop plans to meet those goals. Canadian Farm Business Advisory Services offers : initial consultation[, ] farm business assessment(FBA) [, ] farm financial assessment[, ] action plan[, ] follow-up [and] specialized business planning services(SBPS)... 1, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes
1, fiche 21, Français, Services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SCEAC 1, fiche 21, Français, SCEAC
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Par l'entremise des Services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes (SCEAC), les producteurs [ont] accès à une gamme de services consultatifs qui les aideront à établir des objectifs pour leur exploitation et à élaborer des plans pour les atteindre. Les Services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes comprennent les volets suivants : consultation initiale[,] évaluation de l'exploitation agricole[,] évaluation financière de l'exploitation[,] plan d'action[,] suivi [et] services spécialisés de planification d'entreprise [...] 2, fiche 21, Français, - Services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes; SCEAC : désignations approuvées par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 21, Français, - Services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Gestión y política agrícola
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Servicios de consultoría de negocios agrícolas canadienses
1, fiche 21, Espagnol, Servicios%20de%20consultor%C3%ADa%20de%20negocios%20agr%C3%ADcolas%20canadienses
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-01-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- farm management tool
1, fiche 22, Anglais, farm%20management%20tool
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The majority of the tools are in the areas of stock management, feed management, and financial management. Labour management, resource management, nutrient management and strategic management are underrepresented.... Concerning business processes, it is important to realize that many farm management tools usually focus on a single process(e. g. herd management, effluent management) and do not account for the daily, complex reality of a farm business. 1, fiche 22, Anglais, - farm%20management%20tool
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Fiche 22, La vedette principale, Français
- outil de gestion agricole
1, fiche 22, Français, outil%20de%20gestion%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La création de la PAC [politique agricole commune] en 1962 répond à des objectifs d'accroissement de la productivité agricole, de stabilisation des marchés et de sécurité des approvisionnements. [...] Plusieurs outils de gestion agricole à l'échelle européenne existaient avant la mise en place de la PAC : c'est notamment le cas des taxes à l'importation aux frontières de l'Europe des 6, mises en places dès 1960. 1, fiche 22, Français, - outil%20de%20gestion%20agricole
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- herramienta de gestión agrícola
1, fiche 22, Espagnol, herramienta%20de%20gesti%C3%B3n%20agr%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En un contexto de mayor escala, la adopción de la Agrometeorología -como herramienta de gestión agrícola- incrementa la seguridad alimentaria, mayor rentabilidad para los productores y menores gastos. 1, fiche 22, Espagnol, - herramienta%20de%20gesti%C3%B3n%20agr%C3%ADcola
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Agricultural Economics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Programme d’appui au développement des entreprises agricoles
1, fiche 23, Anglais, Programme%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises%20agricoles
correct, Québec
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- PADEA 1, fiche 23, Anglais, PADEA
correct, Québec
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Farm Business Development Support Program 2, fiche 23, Anglais, Farm%20Business%20Development%20Support%20Program
non officiel, Québec
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Programme d’appui au développement des entreprises agricoles (PADEA) is offered in Quebec for agricultural producers who want to develop integrated management and build a sustainable farm in a competitive market. 1, fiche 23, Anglais, - Programme%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises%20agricoles
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Farm Business Development Support Programme
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Économie agricole
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme d'appui au développement des entreprises agricoles
1, fiche 23, Français, Programme%20d%27appui%20au%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises%20agricoles
correct, nom masculin, Québec
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PADEA 2, fiche 23, Français, PADEA
correct, nom masculin, Québec
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'appui au développement des entreprises agricoles (PADEA) fait partie de l'accord bilatéral Québec-Canada «Cultivons l'avenir», qui comporte un investissement de 192 millions de dollars sur une période de cinq ans et qui vise à soutenir la croissance et à assurer une plus grande prospérité du secteur québécois de l'agriculture et de l'agroalimentaire. 2, fiche 23, Français, - Programme%20d%27appui%20au%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises%20agricoles
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Agricultural Economics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Project 2000 - Mentoring and Your Future in Farming
1, fiche 24, Anglais, Project%202000%20%2D%20Mentoring%20and%20Your%20Future%20in%20Farming
correct, Manitoba
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Province will provide a contribution to assist beginning and young farmers plan and implement farm development and business strategies through a mentoring program [which] will create greater producer awareness of Manitoba Agriculture and Food's client-responsive programs and services. 1, fiche 24, Anglais, - Project%202000%20%2D%20Mentoring%20and%20Your%20Future%20in%20Farming
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Économie agricole
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Projet 2000 - Mentorat et Votre avenir en agriculture
1, fiche 24, Français, Projet%202000%20%2D%20Mentorat%20et%20Votre%20avenir%20en%20agriculture
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La province versera une contribution pour aider les agriculteurs, jeunes et débutants, à planifier et à mettre en œuvre des stratégies de développement des exploitations agricoles et de lancement d'entreprises au moyen de programmes de mentorat [...] «Projet 2000 - Mentorat et Votre avenir en agriculture» sensibilisera davantage les producteurs aux programmes et services qui sont à l'écoute des clients du ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation du Manitoba. 1, fiche 24, Français, - Projet%202000%20%2D%20Mentorat%20et%20Votre%20avenir%20en%20agriculture
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Farm Management and Policy
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Application for the Canadian Farm Business Advisory Services(CFBAS) Farm Business Assessment-Prince Edward Island
1, fiche 25, Anglais, Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DPrince%20Edward%20Island
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC4852-e-PE 2, fiche 25, Anglais, AAFC%2FAAC4852%2De%2DPE
correct, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-e-PE : Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 25, Anglais, - Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DPrince%20Edward%20Island
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion et politique agricole
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Demande au programme des services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes (SCEAC) Évaluation de l'exploitation agricole - Île-du-Prince-Édouard
1, fiche 25, Français, Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC4852-f-PE 2, fiche 25, Français, AAFC%2FAAC4852%2Df%2DPE
correct, voir observation
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-f-PE : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 25, Français, - Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Farm Management and Policy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Application for the Canadian Farm Business Advisory Services(CFBAS) Farm Business Assessment-Saskatchewan
1, fiche 26, Anglais, Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DSaskatchewan
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC4852-e-SK 2, fiche 26, Anglais, AAFC%2FAAC4852%2De%2DSK
correct, voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-e-SK: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 26, Anglais, - Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DSaskatchewan
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion et politique agricole
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Demande au programme des services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes (SCEAC) Évaluation de l'exploitation agricole - Saskatchewan
1, fiche 26, Français, Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Saskatchewan
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC4852-f-SK 2, fiche 26, Français, AAFC%2FAAC4852%2Df%2DSK
correct, voir observation
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-f-SK : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 26, Français, - Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Saskatchewan
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Farm Management and Policy
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Application for the Canadian Farm Business Advisory Services(CFBAS) Farm Business Assessment-Quebec
1, fiche 27, Anglais, Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DQuebec
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC4852-e-QC 2, fiche 27, Anglais, AAFC%2FAAC4852%2De%2DQC
correct, voir observation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-e-QC: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 27, Anglais, - Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DQuebec
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion et politique agricole
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Demande au programme des services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes (SCEAC) Évaluation de l'exploitation agricole - Québec
1, fiche 27, Français, Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC4852-f-QC 2, fiche 27, Français, AAFC%2FAAC4852%2Df%2DQC
correct, voir observation
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-f-QC : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 27, Français, - Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Qu%C3%A9bec
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Farm Management and Policy
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Application for the Canadian Farm Business Advisory Services(CFBAS) Farm Business Assessment-Ontario
1, fiche 28, Anglais, Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DOntario
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC4852-e-ON 2, fiche 28, Anglais, AAFC%2FAAC4852%2De%2DON
correct, voir observation
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-e-ON: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 28, Anglais, - Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DOntario
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion et politique agricole
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Demande au programme des services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes (SCEAC) Évaluation de l'exploitation agricole - Ontario
1, fiche 28, Français, Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Ontario
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC4852-f-ON 2, fiche 28, Français, AAFC%2FAAC4852%2Df%2DON
correct, voir observation
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-f-ON : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 28, Français, - Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Ontario
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Farm Management and Policy
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Application for the Canadian Farm Business Advisory Services(CFBAS) Farm Business Assessment-Nova Scotia
1, fiche 29, Anglais, Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DNova%20Scotia
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC4852-e-NS 2, fiche 29, Anglais, AAFC%2FAAC4852%2De%2DNS
correct, voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-e-NS: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 29, Anglais, - Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DNova%20Scotia
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion et politique agricole
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Demande au programme des services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes (SCEAC) Évaluation de l'exploitation agricole - Nouvelle-Écosse
1, fiche 29, Français, Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC4852-f-NS 2, fiche 29, Français, AAFC%2FAAC4852%2Df%2DNS
correct, voir observation
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-f-NS : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 29, Français, - Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Farm Management and Policy
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Application for the Canadian Farm Business Advisory Services(CFBAS) Farm Business Assessment-Nunavut
1, fiche 30, Anglais, Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DNunavut
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC4852-e-NU 2, fiche 30, Anglais, AAFC%2FAAC4852%2De%2DNU
correct, voir observation
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-e-NU: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 30, Anglais, - Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DNunavut
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion et politique agricole
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Demande au programme des services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes (SCEAC) Évaluation de l'exploitation agricole - Nunavut
1, fiche 30, Français, Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Nunavut
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC4852-f-NU 2, fiche 30, Français, AAFC%2FAAC4852%2Df%2DNU
correct, voir observation
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-f-NU : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 30, Français, - Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Nunavut
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Farm Management and Policy
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Application for the Canadian Farm Business Advisory Services(CFBAS) Farm Business Assessment-Yukon
1, fiche 31, Anglais, Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DYukon
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC4852-e-YT 2, fiche 31, Anglais, AAFC%2FAAC4852%2De%2DYT
correct, voir observation
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-e-YT: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 31, Anglais, - Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DYukon
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion et politique agricole
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Demande au programme des services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes (SCEAC) Évaluation de l'exploitation agricole - Yukon
1, fiche 31, Français, Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Yukon
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC4852-f-YT 2, fiche 31, Français, AAFC%2FAAC4852%2Df%2DYT
correct, voir observation
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-f-YT : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 31, Français, - Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Yukon
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-12-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Farm Business Management Information Network
1, fiche 32, Anglais, Farm%20Business%20Management%20Information%20Network
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- FBMInet 1, fiche 32, Anglais, FBMInet
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A network of computer systems linked together electronically to share farm management information. Developed by the Canadian Farm Business Management Council. 1, fiche 32, Anglais, - Farm%20Business%20Management%20Information%20Network
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion et politique agricole
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Réseau d'information sur la gestion d'entreprise agricole
1, fiche 32, Français, R%C3%A9seau%20d%27information%20sur%20la%20gestion%20d%27entreprise%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- FBNInet 1, fiche 32, Français, FBNInet
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-12-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Agriculture
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Farm Business Management Pilot Program
1, fiche 33, Anglais, Aboriginal%20Farm%20Business%20Management%20Pilot%20Program
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[The] Agricultural Program of Ontario(IAPO)... received funding from [the Canadian Adaptation and Rural Development] CARD to deliver the Aboriginal Farm Business Management Pilot Program. 1, fiche 33, Anglais, - Aboriginal%20Farm%20Business%20Management%20Pilot%20Program
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Farm Business Management Pilot Programme
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Agriculture
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Programme pilote de gestion d'entreprise agricole pour les Autochtones
1, fiche 33, Français, Programme%20pilote%20de%20gestion%20d%27entreprise%20agricole%20pour%20les%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Programme [...] qui a été mis en œuvre par l'Indian Agricultural Program of Ontario (IAPO) à l'aide du financement du [Fonds canadien d'adaptation et de développement rural] FCADR. 1, fiche 33, Français, - Programme%20pilote%20de%20gestion%20d%27entreprise%20agricole%20pour%20les%20Autochtones
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-12-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Farm Management and Policy
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Application for the Canadian Farm Business Advisory Services(CFBAS) Farm Business Assessment-Alberta
1, fiche 34, Anglais, Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DAlberta
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC4852-e-AB 2, fiche 34, Anglais, AAFC%2FAAC4852%2De%2DAB
correct, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-e-AB: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 34, Anglais, - Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DAlberta
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion et politique agricole
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Demande au programme des services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes (SCEAC) Évaluation de l'exploitation agricole - Alberta
1, fiche 34, Français, Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Alberta
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC4852-f-AB 2, fiche 34, Français, AAFC%2FAAC4852%2Df%2DAB
correct, voir observation
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-f-AB : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 34, Français, - Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Alberta
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-12-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Farm Management and Policy
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Application for the Canadian Farm Business Advisory Services(CFBAS) Farm Business Assessment-Newfoundland and Labrador
1, fiche 35, Anglais, Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DNewfoundland%20and%20Labrador
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC4852-E-NL 2, fiche 35, Anglais, AAFC%2FAAC4852%2DE%2DNL
correct, voir observation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-E-NL: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 35, Anglais, - Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DNewfoundland%20and%20Labrador
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion et politique agricole
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Demande au programme des services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes (SCEAC) Évaluation de l'exploitation agricole - Terre-Neuve et Labrador
1, fiche 35, Français, Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Terre%2DNeuve%20et%20Labrador
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC4852-F-NL 2, fiche 35, Français, AAFC%2FAAC4852%2DF%2DNL
correct, voir observation
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-F-NL : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 35, Français, - Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Terre%2DNeuve%20et%20Labrador
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-12-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Farm Management and Policy
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Application for the Canadian Farm Business Advisory Services(CFBAS) Farm Business Assessment-New-Brunswick
1, fiche 36, Anglais, Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DNew%2DBrunswick
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC4852-e-NB 2, fiche 36, Anglais, AAFC%2FAAC4852%2De%2DNB
correct, voir observation
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-e-NB: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 36, Anglais, - Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DNew%2DBrunswick
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion et politique agricole
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Demande au programme des services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes (SCEAC) Évaluation de l'exploitation agricole - Nouveau-Brunswick
1, fiche 36, Français, Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC4852-f-NB 2, fiche 36, Français, AAFC%2FAAC4852%2Df%2DNB
correct, voir observation
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-f-NB : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 36, Français, - Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-12-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Farm Management and Policy
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Application for the Canadian Farm Business Advisory Services(CFBAS) Farm Business Assessment-British Columbia
1, fiche 37, Anglais, Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DBritish%20Columbia
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC4852-e-BC 2, fiche 37, Anglais, AAFC%2FAAC4852%2De%2DBC
correct, voir observation
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-e-BC: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 37, Anglais, - Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DBritish%20Columbia
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion et politique agricole
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Demande au programme des services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes (SCEAC) Évaluation de l'exploitation agricole - Colombie-Britannique
1, fiche 37, Français, Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Colombie%2DBritannique
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC4852-f-BC 2, fiche 37, Français, AAFC%2FAAC4852%2Df%2DBC
correct, voir observation
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-f-BC : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 37, Français, - Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Colombie%2DBritannique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-12-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Farm Management and Policy
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Application for the Canadian Farm Business Advisory Services(CFBAS) Farm Business Assessment-Northwest Territories
1, fiche 38, Anglais, Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DNorthwest%20Territories
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC4852-e-NT 2, fiche 38, Anglais, AAFC%2FAAC4852%2De%2DNT
correct, voir observation
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-e-NT: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 38, Anglais, - Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DNorthwest%20Territories
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion et politique agricole
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Demande au programme des services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes (SCEAC) Évaluation de l'exploitation agricole - Territoires du Nord-Ouest
1, fiche 38, Français, Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC4852-f-NT 2, fiche 38, Français, AAFC%2FAAC4852%2Df%2DNT
correct, voir observation
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-f-NT : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 38, Français, - Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-12-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Farm Management and Policy
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Application for the Canadian Farm Business Advisory Services(CFBAS) Farm Business Assessment-Manitoba
1, fiche 39, Anglais, Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DManitoba
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- AAFC/AAC4852-e-MB 2, fiche 39, Anglais, AAFC%2FAAC4852%2De%2DMB
correct, voir observation
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-e-MB: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 3, fiche 39, Anglais, - Application%20for%20the%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%20Farm%20Business%20Assessment%2DManitoba
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion et politique agricole
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Demande au programme des services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes (SCEAC) Évaluation de l'exploitation agricole - Manitoba
1, fiche 39, Français, Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Manitoba
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- AAFC/AAC4852-f-MB 2, fiche 39, Français, AAFC%2FAAC4852%2Df%2DMB
correct, voir observation
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC4852-f-MB : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 3, fiche 39, Français, - Demande%20au%20programme%20des%20services%2Dconseils%20aux%20exploitations%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Manitoba
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Agricultural Economics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- farm business management information
1, fiche 40, Anglais, farm%20business%20management%20information
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The 2016 Montana Grain Growers Association Convention and Trade Show will begin Tuesday, Nov. 29... A special block session Thursday titled "Farming Forward" is targeted at young grain producers, but will offer farm business management information for all attendees. The three-hour block of presentations will include information on cost of production, budgeting, loans and other financing strategies along with useful information on crop insurance and risk management tools. 2, fiche 40, Anglais, - farm%20business%20management%20information
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
The "AgriProfit" is a business analysis program that provides economic analysis and farm business management information to cow-calf and crop farmers using their own numbers. After providing their farm information, participants receive a detailed analysis that drills right down to their own cost of production on a per-unit basis, such as the cost per pound of calf weaned, cost per tonne of hay, or cost per bushel of barley. 3, fiche 40, Anglais, - farm%20business%20management%20information
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Économie agricole
Fiche 40, La vedette principale, Français
- information sur la gestion des entreprises agricoles
1, fiche 40, Français, information%20sur%20la%20gestion%20des%20entreprises%20agricoles
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Economía agrícola
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- información sobre gestión de negocios agrícolas
1, fiche 40, Espagnol, informaci%C3%B3n%20sobre%20gesti%C3%B3n%20de%20negocios%20agr%C3%ADcolas
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Farm Business Assessment
1, fiche 41, Anglais, Farm%20Business%20Assessment
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Farm Business Assessment : designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 41, Anglais, - Farm%20Business%20Assessment
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Évaluation de l'exploitation agricole
1, fiche 41, Français, %C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le mot évaluation peut s'écrire avec ou sans majuscule. On mettra la majuscule quand on fait référence au programme et la minuscule quand on parle de la notion en général. 1, fiche 41, Français, - %C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Évaluation de l'exploitation agricole : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 41, Français, - %C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Farm Business Assessment and Action Plan
1, fiche 42, Anglais, Farm%20Business%20Assessment%20and%20Action%20Plan
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Farm Business Assessment and Action Plan : Provides up to five days’ worth of consultation services to producers to use a consultant to review their financial situation, examine options to meet their profitability objectives, and put together an action plan. 1, fiche 42, Anglais, - Farm%20Business%20Assessment%20and%20Action%20Plan
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Évaluation et plan d'action de l'exploitation agricole
1, fiche 42, Français, %C3%89valuation%20et%20plan%20d%27action%20de%20l%27exploitation%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Évaluation de l'exploitation agricole et plan d'action. Ce volet consiste à offrir aux producteurs admissibles des services de consultation d'une durée pouvant aller jusqu'à cinq jours afin d'effectuer une évaluation de l'exploitation agricole et d'établir un plan d'action. Ce service est offert par des consultants agréés. 1, fiche 42, Français, - %C3%89valuation%20et%20plan%20d%27action%20de%20l%27exploitation%20agricole
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of brochures and leaflets
- Agriculture
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Farm Succession Planning Guide
1, fiche 43, Anglais, Farm%20Succession%20Planning%20Guide
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[The] Farm Succession Planning Guide provides farmers, farm families and farm business advisors with a practical guide to the succession planning process. 1, fiche 43, Anglais, - Farm%20Succession%20Planning%20Guide
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de brochures et de dépliants
- Agriculture
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Guide de planification de la relève en agriculture
1, fiche 43, Français, Guide%20de%20planification%20de%20la%20rel%C3%A8ve%20en%20agriculture
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le [...] Guide de planification successorale en agriculture [...] fournit aux agriculteurs, aux familles agricoles et aux conseillers d'entreprises agricoles un guide pratique qui facilitera la planification successorale. 1, fiche 43, Français, - Guide%20de%20planification%20de%20la%20rel%C3%A8ve%20en%20agriculture
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Farm and Countryside Service
1, fiche 44, Anglais, Farm%20and%20Countryside%20Service
correct, Grande-Bretagne
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- FCS 2, fiche 44, Anglais, FCS
correct, Grande-Bretagne
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The principal changes were the appointment of an ADAS [Agricultural Development Advisory Service] Management Board which included outside members with business experience and the reorganisation of the different ADAS services. Up to that time, there were four separate services-the Agriculture Service, the Land and Water Service, the Science Service and the SVS [State Veterinary Service]. In November, 1986 it was announced... that the first three would be re-organised into two new services called the Farm and Countryside Service and the Research and Development Service but no major change was made to the SVS. 3, fiche 44, Anglais, - Farm%20and%20Countryside%20Service
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Farm and Countryside Service; FCS: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 44, Anglais, - Farm%20and%20Countryside%20Service
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Service des exploitations agricoles et du milieu rural
1, fiche 44, Français, Service%20des%20exploitations%20agricoles%20et%20du%20milieu%20rural
non officiel, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Dépend du ministère de l'Agriculture. 1, fiche 44, Français, - Service%20des%20exploitations%20agricoles%20et%20du%20milieu%20rural
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Service des exploitations agricoles et du milieu rural : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 44, Français, - Service%20des%20exploitations%20agricoles%20et%20du%20milieu%20rural
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Types of Industrial Operations
- Agricultural Economics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- factory farming
1, fiche 45, Anglais, factory%20farming
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
factory farm : A term applied to a farm or type of farming which is usually operated on a large scale according to modern business efficiency standards, solely for monetary profit, as contrasted to a so-called family farm, or farming as a way of life. 2, fiche 45, Anglais, - factory%20farming
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
factory farming: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 45, Anglais, - factory%20farming
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Types d'exploitation industrielle
- Économie agricole
Fiche 45, La vedette principale, Français
- agriculture industrielle
1, fiche 45, Français, agriculture%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
agriculture industrielle : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 45, Français, - agriculture%20industrielle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Tipos de explotación industrial
- Economía agrícola
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- agricultura industrial
1, fiche 45, Espagnol, agricultura%20industrial
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Agricultural Economics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Farm Accountancy Data Network
1, fiche 46, Anglais, Farm%20Accountancy%20Data%20Network
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- FADN 2, fiche 46, Anglais, FADN
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Farm Accountancy Data Network of the European Union(FADN) has been established since 1965. The aim of the network is to gather accountancy data from farms for the determination of incomes and business analysis of agricultural holdings. 3, fiche 46, Anglais, - Farm%20Accountancy%20Data%20Network
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Farm Accountancy Data Network; FADN: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 46, Anglais, - Farm%20Accountancy%20Data%20Network
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Économie agricole
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Réseau d'information comptable agricole
1, fiche 46, Français, R%C3%A9seau%20d%27information%20comptable%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- RICA 1, fiche 46, Français, RICA
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Réseau d'information comptable agricole; RICA : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 46, Français, - R%C3%A9seau%20d%27information%20comptable%20agricole
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Environmental Certification Program
1, fiche 47, Anglais, Environmental%20Certification%20Program
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Third component of the National Environmental Farm Planning Initiative created in 2004. Designed to develop a framework for certifying that a farm business is using beneficial practices or practices that do not harm the environment(environmental certification). Provides that this framework will be in effect in 2008 and that environmental certification can be made available to producers at that time. 1, fiche 47, Anglais, - Environmental%20Certification%20Program
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Environmental Certification Programme
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Programme de certification environnementale
1, fiche 47, Français, Programme%20de%20certification%20environnementale
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Troisième volet de l’Initiative nationale de planification environnementale à la ferme créée en 2004. Vise l’élaboration d’un cadre permettant de certifier qu’une exploitation agricole suit des pratiques bénéfiques ou ne nuisant pas à l’environnement (certification environnementale). Prévoit que ce cadre sera en vigueur en 2008 et que la certification environnementale pourra être mise à la disposition des producteurs à ce moment-là. 1, fiche 47, Français, - Programme%20de%20certification%20environnementale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Farm Management and Policy
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Enhanced Environmental Farm Plans Initiative
1, fiche 48, Anglais, Nova%20Scotia%20Enhanced%20Environmental%20Farm%20Plans%20Initiative
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The objective... is to enable a voluntary and confidential process used by individual farmers to identify and address environmental risks associated with farm business activities and to develop management and action plans to mitigate the risks. 1, fiche 48, Anglais, - Nova%20Scotia%20Enhanced%20Environmental%20Farm%20Plans%20Initiative
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion et politique agricole
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Initiative des plans environnementaux améliorés des fermes de la Nouvelle-Écosse
1, fiche 48, Français, Initiative%20des%20plans%20environnementaux%20am%C3%A9lior%C3%A9s%20des%20fermes%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
L’objectif [...] est de créer un processus facultatif et confidentiel qui aidera les agriculteurs à cerner les risques environnementaux liés aux activités des entreprises agricoles, à y répondre et à élaborer des plans de gestion et d’action destinés à réduire ces risques. 1, fiche 48, Français, - Initiative%20des%20plans%20environnementaux%20am%C3%A9lior%C3%A9s%20des%20fermes%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Corporate Structure
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- family business corporation
1, fiche 49, Anglais, family%20business%20corporation
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
An exemption from Land Transfer Tax may be available where the transfer of land is from an individual to his or her family farm corporation or family business corporation. 2, fiche 49, Anglais, - family%20business%20corporation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Structures de l'entreprise
Fiche 49, La vedette principale, Français
- entreprise familiale constituée en société
1, fiche 49, Français, entreprise%20familiale%20constitu%C3%A9e%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- société d'affaires de nature familiale 1, fiche 49, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27affaires%20de%20nature%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Farm Families Opportunities Initiative
1, fiche 50, Anglais, Farm%20Families%20Opportunities%20Initiative
correct, Saskatchewan
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
... help farm families find new ways of improving their farm income situation by helping them identify and pursue opportunities in three areas : a) diversification or expansion, b) development of new skills for new employment, or c) creation of a new business. 1, fiche 50, Anglais, - Farm%20Families%20Opportunities%20Initiative
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Économie agricole
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Initiative d'aide aux familles d'agriculteurs
1, fiche 50, Français, Initiative%20d%27aide%20aux%20familles%20d%27agriculteurs
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[...] pour aider les familles agricoles à trouver de nouvelles façons d'améliorer la situation financière de leur ferme en les aidant à cerner et à exploiter les possibilités dans les trois domaines suivants : a) diversification ou expansion; b) développement de nouvelles compétences pour occuper de nouveaux emplois; c) création d'une nouvelle entreprise. 1, fiche 50, Français, - Initiative%20d%27aide%20aux%20familles%20d%27agriculteurs
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Economics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- historical profitability
1, fiche 51, Anglais, historical%20profitability
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Hard issues relating to the farm business include such things as past financial statements to determine historical profitability of the business, inventory and valuation of assets, current ownership arrangements on all assets, existing lease and other business contracts, wills and insurance policies. 1, fiche 51, Anglais, - historical%20profitability
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
historical profitability: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 51, Anglais, - historical%20profitability
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Économique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- rentabilité historique
1, fiche 51, Français, rentabilit%C3%A9%20historique
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les questions tangibles liées à l'exploitation agricole concernent des aspects tels que les états financiers antérieurs afin de situer la rentabilité historique de l'entreprise, les plans d'affaires afin d'établir les buts futurs et la rentabilité projetée de l'entreprise, l'inventaire et l'évaluation des actifs, les arrangements actuels du propriétaire face à tous les actifs, les baux et autres conventions d'affaires actuels, les testaments et les polices d'assurance. 1, fiche 51, Français, - rentabilit%C3%A9%20historique
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
rentabilité historique : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 51, Français, - rentabilit%C3%A9%20historique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- thermometer chart
1, fiche 52, Anglais, thermometer%20chart
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Thermometer chart used by participants in the Southwest Minnesota Farm Business Management Program in making self-evaluations of management efficiency. 2, fiche 52, Anglais, - thermometer%20chart
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- graphique à thermomètres
1, fiche 52, Français, graphique%20%C3%A0%20thermom%C3%A8tres
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- graphique à thermomètre 2, fiche 52, Français, graphique%20%C3%A0%20thermom%C3%A8tre
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Graphique dont les notions de base sont celles du graphique de Gantt mais sur lequel on a illustré un thermomètre et dont les données sont disposées en conséquence. 2, fiche 52, Français, - graphique%20%C3%A0%20thermom%C3%A8tres
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Agricultural Economics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Farm Business Interruption Recovery Program
1, fiche 53, Anglais, Farm%20Business%20Interruption%20Recovery%20Program
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Farm Business Interruption Recovery Program : designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 53, Anglais, - Farm%20Business%20Interruption%20Recovery%20Program
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Économie agricole
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Programme de rétablissement en cas de perte d'exploitation
1, fiche 53, Français, Programme%20de%20r%C3%A9tablissement%20en%20cas%20de%20perte%20d%27exploitation
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Programme de rétablissement en cas de perte d'exploitation : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 53, Français, - Programme%20de%20r%C3%A9tablissement%20en%20cas%20de%20perte%20d%27exploitation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Agriculture - General
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- AgriSuccess
1, fiche 54, Anglais, AgriSuccess
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
AgriSuccess is FCC' s [Farm Credit Canada] bi-monthly farm management magazine. Filled with free tips and strategies from producers and industry experts, you’ll find practical information, real-life examples and innovative ideas to grow your business. 1, fiche 54, Anglais, - AgriSuccess
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Agriculture - Généralités
Fiche 54, La vedette principale, Français
- AgriSuccès
1, fiche 54, Français, AgriSucc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
AgriSuccès est le magazine bimestriel de gestion agricole de FAC [Financement agricole Canada]. Regorgeant de stratégies et de conseils gratuits livrés par des producteurs et des experts de l'industrie, vous y trouverez de l’information pratique, des faits vécus et des façons innovatrices de faire croître votre entreprise. 2, fiche 54, Français, - AgriSucc%C3%A8s
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Milling and Cereal Industries
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- commercial feed mill
1, fiche 55, Anglais, commercial%20feed%20mill
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A commercial feed mill which was identified as providing several complete feeds for cows, calves and bulls to the case farm between September 2003 and June 2004 is no longer in business. 1, fiche 55, Anglais, - commercial%20feed%20mill
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Minoterie et céréales
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- provenderie commerciale
1, fiche 55, Français, provenderie%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Une provenderie commerciale connue pour avoir fourni plusieurs aliments complets pour les vaches, les veaux et les taureaux à l'exploitation de référence entre septembre 2003 et juin 2004 a cessé ses activités. 2, fiche 55, Français, - provenderie%20commerciale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Wind Energy
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- home and farm energy system
1, fiche 56, Anglais, home%20and%20farm%20energy%20system
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A wind energy system that is generally under 100kW and produces power for on-site use. 2, fiche 56, Anglais, - home%20and%20farm%20energy%20system
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Differing from commercial, or large scale wind [systems], home and farm wind [systems] can be considered for residential, small business, or farm applications. Wind turbines under 100 kilowatts cost roughly $3, 000 to $5, 000 per kilowatt of capacity. 2, fiche 56, Anglais, - home%20and%20farm%20energy%20system
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Énergie éolienne
Fiche 56, La vedette principale, Français
- système éolien domestique et rural
1, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9olien%20domestique%20et%20rural
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Energía eólica
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- sistema doméstico rural de energía eólica
1, fiche 56, Espagnol, sistema%20dom%C3%A9stico%20rural%20de%20energ%C3%ADa%20e%C3%B3lica
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- agribusiness
1, fiche 57, Anglais, agribusiness
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- agrobusiness 2, fiche 57, Anglais, agrobusiness
correct, normalisé
- agribusiness firm 3, fiche 57, Anglais, agribusiness%20firm
correct
- agribusiness enterprise 4, fiche 57, Anglais, agribusiness%20enterprise
correct
- agroenterprise 5, fiche 57, Anglais, agroenterprise
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A commercial firm that utilizes agricultural raw materials and whose activities cover the entire agricultural process from production to distribution. 1, fiche 57, Anglais, - agribusiness
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The term "agribusiness" refers to a concept radically different from the traditional farm. It can be a specialized small-or large-scale farming business or it can be a firm that provides the inputs and services(for ex. seed, credit, etc.), processes the output(for ex. milk, grain, meat, etc.), manufactures the food products(for ex. ice cream, bread, breakfast cereals, etc.), or transports and sells the food products to consumers(for ex. restaurants, supermarkets, etc.). This concept may also include agro-industrial firms that manufacture machinery, equipment, pesticides, etc. 6, fiche 57, Anglais, - agribusiness
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
agribusiness; agrobusiness: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, fiche 57, Anglais, - agribusiness
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- agri-business
- agro-business
- agri-business firm
- agri-business enterprise
- agro-enterprise
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 57, La vedette principale, Français
- agroentreprise
1, fiche 57, Français, agroentreprise
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- agrinégoce 2, fiche 57, Français, agrin%C3%A9goce
correct, nom masculin
- négoce agricole 3, fiche 57, Français, n%C3%A9goce%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Entreprise commerciale qui exploite les matières premières agricoles et dont les activités recouvrent l'ensemble du processus agricole, de la production à la distribution. 1, fiche 57, Français, - agroentreprise
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le concept d'«agroentreprise», ou d'«agrinégoce», est radicalement différent de celui de la ferme traditionnelle. Il couvre les entreprises agricoles spécialisées de petite ou grande envergure, mais il s'agit le plus souvent d'une macro-entreprise agricole de type industriel. Ce concept peut également comprendre les firmes agro-industrielles qui manufacturent la machinerie et l'équipement agricoles, les pesticides, etc. 4, fiche 57, Français, - agroentreprise
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
agroentreprise : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 57, Français, - agroentreprise
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- agro-entreprise
- agri-négoce
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- agronegocio
1, fiche 57, Espagnol, agronegocio
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Agricultural Economics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- agricultural process
1, fiche 58, Anglais, agricultural%20process
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
All activities undertaken by a farm business that involve either using or transforming the environment to generate crops or raising livestock for human or animal consumption. 1, fiche 58, Anglais, - agricultural%20process
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The agricultural process involves activities from production to distribution, including making deals with individual producers to deliver crops at fixed prices. 1, fiche 58, Anglais, - agricultural%20process
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
agricultural process: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 58, Anglais, - agricultural%20process
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Économie agricole
Fiche 58, La vedette principale, Français
- processus agricole
1, fiche 58, Français, processus%20agricole
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités d'une exploitation agricole qui comprend l'utilisation ou la transformation de l'environnement en vue d'obtenir des récoltes, ou l'élevage du bétail aux fins de la consommation humaine ou animale. 1, fiche 58, Français, - processus%20agricole
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le processus agricole comprend les activités de la production à la distribution, y compris les négociations du prix de la livraison des récoltes avec chaque producteur. 1, fiche 58, Français, - processus%20agricole
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
processus agricole : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 58, Français, - processus%20agricole
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Labour and Employment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- employed
1, fiche 59, Anglais, employed
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Includes all persons who worked for pay or in self-employment in the paid labour force in the week prior to enumeration. 1, fiche 59, Anglais, - employed
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
This includes all persons working for wages or salaries, all self-employed persons(with or without paid help) working in their own business, farm or professional practice, and all persons working without pay in a family farm during the reference week.(The "employed" also includes persons who were absent from their job or business for a variety of reasons.) 1, fiche 59, Anglais, - employed
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Travail et emploi
Fiche 59, La vedette principale, Français
- avec emploi
1, fiche 59, Français, avec%20emploi
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Ce terme désigne toute personne ayant travaillé avec rémunération ou à son propre compte pendant la semaine précédant le recensement. 1, fiche 59, Français, - avec%20emploi
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Cela inclut toutes les personnes ayant reçu un salaire, tous les travailleurs autonomes (avec ou sans aide payée) exploitant leur propre entreprise ou leur ferme, ou en pratique professionnelle, et toutes les personnes ayant travaillé sans rémunération dans une entreprise ou une ferme familiale pendant la semaine de référence. (Le terme «avec emploi» inclut aussi les personnes qui étaient absentes de leur travail ou de leur entreprise pour diverses raisons.) 2, fiche 59, Français, - avec%20emploi
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Trabajo y empleo
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- empleado
1, fiche 59, Espagnol, empleado
adjectif
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- con empleo 1, fiche 59, Espagnol, con%20empleo
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance Companies
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Co-operators General Insurance Company
1, fiche 60, Anglais, Co%2Doperators%20General%20Insurance%20Company
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- CGIC 1, fiche 60, Anglais, CGIC
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Co-operators General Insurance Company(CGIC) provides home, auto, farm and business insurance through an exclusive agency network across Canada. This network also distributes life and travel insurance, and investment products for Co-operators Life. 1, fiche 60, Anglais, - Co%2Doperators%20General%20Insurance%20Company
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 60, La vedette principale, Français
- La Compagnie d'assurance générale Co-operators
1, fiche 60, Français, La%20Compagnie%20d%27assurance%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20Co%2Doperators
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- CAGC 1, fiche 60, Français, CAGC
correct, nom féminin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La Compagnie d’assurance générale Co-operators (CAGC) souscrit de l’assurance habitation, automobile, agricole et entreprise par l’entremise de son réseau de représentants exclusifs dans tout le Canada. Ce réseau distribue également des produits d’assurance vie, d’assurance voyage et de placements pour Co-operators Vie. 1, fiche 60, Français, - La%20Compagnie%20d%27assurance%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20Co%2Doperators
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
L'article «La» apparaissant devant le nom de la compagnie fait partie du nom officiel. Renseignement confirmé auprès du Service des ressources humaines, des communications internes et de la traduction de Co-operators Québec. 2, fiche 60, Français, - La%20Compagnie%20d%27assurance%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20Co%2Doperators
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Poultry Production
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Turkey Farmers of Canada
1, fiche 61, Anglais, Turkey%20Farmers%20of%20Canada
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- TFC 1, fiche 61, Anglais, TFC
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Canadian Turkey Marketing Agency 2, fiche 61, Anglais, Canadian%20Turkey%20Marketing%20Agency
ancienne désignation, correct
- CTMA 3, fiche 61, Anglais, CTMA
ancienne désignation, correct
- CTMA 3, fiche 61, Anglais, CTMA
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Turkey Farmers of Canada(TFC) is a national organization representing Canada's registered turkey farmers. Originally formed under the Federal Farm Products Agencies Act in 1974 as the Canadian Turkey Marketing Agency(CTMA), the organization became known as Turkey Farmers of Canada in March 2009, in order to better reflect the organization's membership and business activity. TFC' s main objectives are to encourage cooperation throughout the turkey industry and to promote the consumption of turkey in Canada, while at the same time acting as the voice for Canadian turkey farmers both domestically and internationally. 1, fiche 61, Anglais, - Turkey%20Farmers%20of%20Canada
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des volailles
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Les Éleveurs de dindon du Canada
1, fiche 61, Français, Les%20%C3%89leveurs%20de%20dindon%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- ÉDC 1, fiche 61, Français, %C3%89DC
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Office canadien de commercialisation du dindon 2, fiche 61, Français, Office%20canadien%20de%20commercialisation%20du%20dindon
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OCCD 1, fiche 61, Français, OCCD
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OCCD 1, fiche 61, Français, OCCD
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
À titre d’organisation nationale, Les Éleveurs de dindon du Canada (ÉDC) représentent les éleveurs de dindon enregistrés du Canada. Créée à l’origine aux termes de la Loi sur les offices des produits agricoles du Canada en 1974 sous la dénomination d’Office canadien de commercialisation du dindon (OCCD), l’organisation est devenue Les Éleveurs de dindon du Canada en mars 2009 afin de mieux refléter sa composition et ses activités commerciales. Les principaux objectifs des ÉDC consistent à encourager la collaboration dans toute l’industrie du dindon et favoriser la consommation de dindon au Canada tout en étant le porte-parole des éleveurs canadiens de dindon tant à l’intérieur qu’à l’extérieur du pays. 1, fiche 61, Français, - Les%20%C3%89leveurs%20de%20dindon%20du%20Canada
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- News and Journalism (General)
- Agriculture - General
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Canadian Farm Writers’ Federation
1, fiche 62, Anglais, Canadian%20Farm%20Writers%26rsquo%3B%20Federation
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- CFWF 2, fiche 62, Anglais, CFWF
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1955, The Canadian Farm Writers’ Federation(CFWF) serves the common interests of agricultural journalists, including reporters, editors and broadcasters as well as those in business and government whose primary responsibility is agricultural communications. 3, fiche 62, Anglais, - Canadian%20Farm%20Writers%26rsquo%3B%20Federation
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Information et journalisme (Généralités)
- Agriculture - Généralités
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Canadian Farm Writers' Federation
1, fiche 62, Français, Canadian%20Farm%20Writers%27%20Federation
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CFWF 2, fiche 62, Français, CFWF
correct, nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- seed farm
1, fiche 63, Anglais, seed%20farm
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A farm on which the production of seed is the most important part of the farm business. 2, fiche 63, Anglais, - seed%20farm
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- ferme semencière
1, fiche 63, Français, ferme%20semenci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- granja de semillas
1, fiche 63, Espagnol, granja%20de%20semillas
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-04-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Farm Entrepreneur Consulting
1, fiche 64, Anglais, Farm%20Entrepreneur%20Consulting
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Designed to provide entrepreneurial consulting to farm management teams who wish to start a farm-related business to supplement their current farming income. 1, fiche 64, Anglais, - Farm%20Entrepreneur%20Consulting
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Orientation à l'intention des entrepreneurs agricoles
1, fiche 64, Français, Orientation%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20entrepreneurs%20agricoles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Conçu pour donner une orientation au rôle d'entrepreneur à des équipes de gestion agricole qui désirent mettre sur pied une entreprise para-agricole pour compléter leur revenu existant. 1, fiche 64, Français, - Orientation%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20entrepreneurs%20agricoles
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-04-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- ReStart Program
1, fiche 65, Anglais, ReStart%20Program
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The ReStart Program will make available accountable cash advances of up to $5, 000 to business people and farm operators who have been affected by the 1997 flooding in the Red River Valley. 1, fiche 65, Anglais, - ReStart%20Program
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Programme Redémarrage
1, fiche 65, Français, Programme%20Red%C3%A9marrage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le programme Redémarrage mettra à la disposition des entrepreneurs et des exploitants agricoles touchés par l'inondation de 1997 de la vallée de la Rivière Rouge des avances de caisse pouvant aller jusqu'à 5 000$. 1, fiche 65, Français, - Programme%20Red%C3%A9marrage
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2009-11-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Farm Management and Policy
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Feedback on Canadian Farm Business Advisory Services(CFBAS)-Farm Business Assessment(FBA)
1, fiche 66, Anglais, Feedback%20on%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%2DFarm%20Business%20Assessment%28FBA%29
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Programs, form AAFC/AAC4869-E. The form number ends with "e" in English and "f" in French. 2, fiche 66, Anglais, - Feedback%20on%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%2DFarm%20Business%20Assessment%28FBA%29
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 66, Anglais, - Feedback%20on%20Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%28CFBAS%29%2DFarm%20Business%20Assessment%28FBA%29
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion et politique agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Rétroaction sur les services-conseils aux entreprises agricoles canadiennes (SCEAC) - Évaluation de l'exploitation agricole (EEA)
1, fiche 66, Français, R%C3%A9troaction%20sur%20les%20services%2Dconseils%20aux%20entreprises%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%2D%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%28EEA%29
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Programmes, formulaire AAFC/AAC4869-F Le numéro de formulaire se termine par «f» en français et «e» en anglais. 2, fiche 66, Français, - R%C3%A9troaction%20sur%20les%20services%2Dconseils%20aux%20entreprises%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%2D%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%28EEA%29
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 66, Français, - R%C3%A9troaction%20sur%20les%20services%2Dconseils%20aux%20entreprises%20agricoles%20canadiennes%20%28SCEAC%29%20%2D%20%C3%89valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%28EEA%29
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2009-11-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Farm Management and Policy
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Application for the Farm Business Assessment under the Canadian Farm Familites Options Program(Options)
1, fiche 67, Anglais, Application%20for%20the%20Farm%20Business%20Assessment%20under%20the%20Canadian%20Farm%20Familites%20Options%20Program%28Options%29
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Programs, form AAFC/AAC5170-E. The form number ends with "E" in English and "F" in French. 2, fiche 67, Anglais, - Application%20for%20the%20Farm%20Business%20Assessment%20under%20the%20Canadian%20Farm%20Familites%20Options%20Program%28Options%29
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 67, Anglais, - Application%20for%20the%20Farm%20Business%20Assessment%20under%20the%20Canadian%20Farm%20Familites%20Options%20Program%28Options%29
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion et politique agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Demande d'évaluation de l'exploitation agricole - Programme canadien d'options pour les familles agricoles (Options)
1, fiche 67, Français, Demande%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Programme%20canadien%20d%27options%20pour%20les%20familles%20agricoles%20%28Options%29
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Programmes, formulaire AAFC/AAC5170-F. Le numéro de formulaire se termine par «F» en français et «E» en anglais. 2, fiche 67, Français, - Demande%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Programme%20canadien%20d%27options%20pour%20les%20familles%20agricoles%20%28Options%29
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 67, Français, - Demande%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Programme%20canadien%20d%27options%20pour%20les%20familles%20agricoles%20%28Options%29
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2009-02-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Farm Management and Policy
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Application for the Farm Business Assessment under the Canadian Farm Familites Options Program(Options)
1, fiche 68, Anglais, Application%20for%20the%20Farm%20Business%20Assessment%20under%20the%20Canadian%20Farm%20Familites%20Options%20Program%28Options%29
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Programs, form AAFC / AAC5170-E. The form number ends with "E" in English and "F" in French. 2, fiche 68, Anglais, - Application%20for%20the%20Farm%20Business%20Assessment%20under%20the%20Canadian%20Farm%20Familites%20Options%20Program%28Options%29
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 68, Anglais, - Application%20for%20the%20Farm%20Business%20Assessment%20under%20the%20Canadian%20Farm%20Familites%20Options%20Program%28Options%29
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion et politique agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Demande d'évaluation de l'exploitation agricole - Programme canadien d'options pour les familles agricoles (Options)
1, fiche 68, Français, Demande%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Programme%20canadien%20d%27options%20pour%20les%20familles%20agricoles%20%28Options%29
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Programmes, formulaire AAFC / AAC5170-F. Le numéro de formulaire se termine par «f» en français et «e» en anglais. 2, fiche 68, Français, - Demande%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Programme%20canadien%20d%27options%20pour%20les%20familles%20agricoles%20%28Options%29
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 68, Français, - Demande%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27exploitation%20agricole%20%2D%20Programme%20canadien%20d%27options%20pour%20les%20familles%20agricoles%20%28Options%29
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Ontario Farm Fresh Marketing Association
1, fiche 69, Anglais, Ontario%20Farm%20Fresh%20Marketing%20Association
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- OFFMA 1, fiche 69, Anglais, OFFMA
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The association's vision is to help farm marketers instill consumer confidence in our industry by providing the knowledge needed to run a quality, consumer-oriented business at a profit. 1, fiche 69, Anglais, - Ontario%20Farm%20Fresh%20Marketing%20Association
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Title and abbreviation confirmed by the association. 2, fiche 69, Anglais, - Ontario%20Farm%20Fresh%20Marketing%20Association
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Ontario Farm Fresh Marketing Association
1, fiche 69, Français, Ontario%20Farm%20Fresh%20Marketing%20Association
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- OFFMA 1, fiche 69, Français, OFFMA
correct, nom féminin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 69, Français, - Ontario%20Farm%20Fresh%20Marketing%20Association
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2005-10-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Specialized Business Planning Services
1, fiche 70, Anglais, Specialized%20Business%20Planning%20Services
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- SBPS 1, fiche 70, Anglais, SBPS
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Canadian Farm Business Advisory Services. Specialized Business Planning Services(SBPS) offers assistance to producers in preparing the specialized plans needed for their business. These will include diversification, marketing, human resources, expansion, risk management and succession plans within the format of a business plan. To assist them in developing these types of plans, producers will work with a consultant with expertise in a specific area. As part of the service to the clients, the consultants will provide counselling that will improve the farmer's ability to present their plans to capital providers or to use their plans as a management tool. The opportunities may be pursued by individual farmers or by farmers acting collectively. 1, fiche 70, Anglais, - Specialized%20Business%20Planning%20Services
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Services spécialisés de planification d'entreprise
1, fiche 70, Français, Services%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20de%20planification%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- SSPE 1, fiche 70, Français, SSPE
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 70, Français, - Services%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20de%20planification%20d%27entreprise
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes. Les Services spécialisés de planification d'entreprise (SSPE) aident les producteurs à élaborer des plans spécialisés répondant aux besoins de leur entreprise. Il peut s'agir de plans de diversification, de commercialisation, de gestion des ressources humaines, d'expansion, de gestion des risques ou de relève présentés sous la forme d'un plan d'entreprise. Pour élaborer ces types de plans, le producteur pourra compter sur l'aide d'un conseiller spécialisé dans un domaine particulier. Celui-ci le guidera afin de le préparer à présenter ces plans à des bailleurs de fonds éventuels ou à les utiliser comme outils de gestion. Les agriculteurs peuvent se prévaloir de ces possibilités à titre individuel ou collectivement. 1, fiche 70, Français, - Services%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20de%20planification%20d%27entreprise
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Beginning Farmer Program
1, fiche 71, Anglais, Beginning%20Farmer%20Program
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Beginning Farmer Program : Province will provide a contribution to assist individuals in developing the skills required to successfully manage and operate a farm business. 1, fiche 71, Anglais, - Beginning%20Farmer%20Program
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Programme d'aide aux agriculteurs débutants
1, fiche 71, Français, Programme%20d%27aide%20aux%20agriculteurs%20d%C3%A9butants
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Programme d'aide aux agriculteurs débutants : la province versera une contribution pour aider les particuliers à acquérir les compétences nécessaires pour gérer et exploiter avec succès une exploitation agricole. 1, fiche 71, Français, - Programme%20d%27aide%20aux%20agriculteurs%20d%C3%A9butants
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Agriculture Institute of Management in Saskatchewan
1, fiche 72, Anglais, Agriculture%20Institute%20of%20Management%20in%20Saskatchewan
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- AIMS 1, fiche 72, Anglais, AIMS
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Institute of Management in Saskatchewan(AIMS), a committee of the Saskatchewan Council for Community Development(SCCD), delivers farm business management education in Saskatchewan. AIMS supports activities that enable Saskatchewan farmers to acquire and/or enhance strategic management skills and expertise, to adapt to changes in consumer preference; and to capture the benefits of new technologies and scientific advances. Program topics include; grain and livestock marketing, diversification, business arrangements, financial management, environmental management, human resource management, change management, and global issues. AIMS ensures the development and delivery of effective farm business management programming for Saskatchewan farm managers through the collaboration and co-operation of global farm leaders, educators, agri-business and governments. 1, fiche 72, Anglais, - Agriculture%20Institute%20of%20Management%20in%20Saskatchewan
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Agriculture Institute of Management in Saskatchewan
1, fiche 72, Français, Agriculture%20Institute%20of%20Management%20in%20Saskatchewan
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- AIMS 1, fiche 72, Français, AIMS
correct, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-07-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Farm Management and Policy
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Canadian Farm Business Advisory Services : Improving access to business management services
1, fiche 73, Anglais, Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%20%3A%20Improving%20access%20to%20business%20management%20services
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, pamphlet, 2003. 1, fiche 73, Anglais, - Canadian%20Farm%20Business%20Advisory%20Services%20%3A%20Improving%20access%20to%20business%20management%20services
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion et politique agricole
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Services-conseils aux entreprises agricoles canadiennes : Améliorer l'accès aux services de gestion des entreprises
1, fiche 73, Français, Services%2Dconseils%20aux%20entreprises%20agricoles%20canadiennes%20%3A%20Am%C3%A9liorer%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20services%20de%20gestion%20des%20entreprises
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Dépliant d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, 2003. 1, fiche 73, Français, - Services%2Dconseils%20aux%20entreprises%20agricoles%20canadiennes%20%3A%20Am%C3%A9liorer%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20services%20de%20gestion%20des%20entreprises
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- co-operative
1, fiche 74, Anglais, co%2Doperative
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- co-operative credit institution 2, fiche 74, Anglais, co%2Doperative%20credit%20institution
correct
- cooperative credit society 3, fiche 74, Anglais, cooperative%20credit%20society
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The Department of Western Economic Diversification Canada(WD) will established specialized investment funds in co-operation with private and public financial institutions such as the chartered banks, credit unions, trust companies, co-operatives, the Farm Credit Corporation and the FBDB(Federal Business Development Bank). 1, fiche 74, Anglais, - co%2Doperative
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- cooperative
- cooperative credit institution
- financial cooperative
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 74, La vedette principale, Français
- coopérative
1, fiche 74, Français, coop%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- institution coopérative de crédit 2, fiche 74, Français, institution%20coop%C3%A9rative%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
- institution coopérative 3, fiche 74, Français, institution%20coop%C3%A9rative
correct, nom féminin
- coopérative de crédit 4, fiche 74, Français, coop%C3%A9rative%20de%20cr%C3%A9dit
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Institution financière constituée selon la formule coopérative offrant à ses membres (personnes physiques, sociétés civiles ou commerciales, coopératives diverses) l'ensemble des services offerts par les banques. Dans le contexte de la Loi sur les banques, il s'agit d'une coopérative dont l'un des objectifs principaux est de fournir des services financiers à ses associés. 3, fiche 74, Français, - coop%C3%A9rative
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le ministère de Diversification de l'économie de l'Ouest (DEO) établira des fonds d'investissement spécialisés, en coopération avec des institutions financières publiques et privées, banques à charte, caisses de crédit, sociétés de fiducie, coopératives, Société du crédit agricole et la BDF (Banque fédérale de développement). 1, fiche 74, Français, - coop%C3%A9rative
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Union Organization
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Retail, Wholesale and Department Store Union
1, fiche 75, Anglais, Retail%2C%20Wholesale%20and%20Department%20Store%20Union
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- RWDSU 1, fiche 75, Anglais, RWDSU
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Retail, Wholesale and Department Store Union(RWDSU) represents approximately 6000 Saskatchewan working women and men throughout Saskatchewan. Our members include workers at retails stores such as IGA, Canada Safeway, O. K. Economy and Co-operative Associations. A number of Credit Union employees belong to the Union as do workers in farm implement manufacturing, warehousing, dairies, poultry processing, laundries, soft drink production, sign making and casinos. Hundreds of service employees in business such as the Imperial 400 in Saskatoon, the Regina Centre of Arts, the Regina Exhibition as well as restaurant and cafeteria workers and Brinks employees are also proud members of the Union. 1, fiche 75, Anglais, - Retail%2C%20Wholesale%20and%20Department%20Store%20Union
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organisation syndicale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Retail, Wholesale and Department Store Union
1, fiche 75, Français, Retail%2C%20Wholesale%20and%20Department%20Store%20Union
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- RWDSU 1, fiche 75, Français, RWDSU
correct, nom féminin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 75, Français, - Retail%2C%20Wholesale%20and%20Department%20Store%20Union
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Conseil mixte du Syndicat des employés de gros, de détail et de magasins à rayons de la Saskatchewan
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Farm Business Cash Flows
1, fiche 76, Anglais, Farm%20Business%20Cash%20Flows
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 5031. 1, fiche 76, Anglais, - Farm%20Business%20Cash%20Flows
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Mouvements de l'encaisse des entreprises agricoles
1, fiche 76, Français, Mouvements%20de%20l%27encaisse%20des%20entreprises%20agricoles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 5031. 1, fiche 76, Français, - Mouvements%20de%20l%27encaisse%20des%20entreprises%20agricoles
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Farm Business Management Council
1, fiche 77, Anglais, Manitoba%20Farm%20Business%20Management%20Council
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- MFBMC
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Gestion et politique agricole
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Manitoba Farm Business Management Council 1, fiche 77, Français, Manitoba%20Farm%20Business%20Management%20Council
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Conseil de gestion des exploitations agricoles du Manitoba
- CGEAM
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Business Services Division
1, fiche 78, Anglais, Business%20Services%20Division
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Farm Credit Canada(FCC' s) Business Services Division is gaining momentum by offering a range of business and educational services that put the power of specialized knowledge and innovation to work for farm families and agribusiness across Canada. 1, fiche 78, Anglais, - Business%20Services%20Division
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Division des services commerciaux
1, fiche 78, Français, Division%20des%20services%20commerciaux
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La Division des services commerciaux de Financement agricole Canada (FAC) prend son élan, en offrant toute une gamme de services commerciaux et éducatifs de façon à mettre ses connaissances spécialisées et son esprit d'innovation au service des familles agricoles et des agri-entreprises canadiennes. 1, fiche 78, Français, - Division%20des%20services%20commerciaux
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Canadian Farm Business Management Council
1, fiche 79, Anglais, Canadian%20Farm%20Business%20Management%20Council
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- CFBMC 1, fiche 79, Anglais, CFBMC
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Farm Business Management Council(CFBMC) is the only national organization in Canada devoted exclusively to developing and distributing advanced farm management information. Supported by Agriculture and Agri-Food Canada and a growing number of private partners, the Council is fulfilling a significant role in nurturing a thriving Canadian agriculture industry. 1, fiche 79, Anglais, - Canadian%20Farm%20Business%20Management%20Council
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion et politique agricole
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de la gestion d'entreprise agricole
1, fiche 79, Français, Conseil%20canadien%20de%20la%20gestion%20d%27entreprise%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- CCGEA 1, fiche 79, Français, CCGEA
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien de la gestion d'entreprise agricole (CCGEA) est le seul organisme national se consacrant exclusivement à l'élaboration et à la distribution d'information spécialisée en gestion agricole au Canada. Le Conseil, dont les efforts sont appuyés par Agriculture et Agroalimentaire Canada ainsi que par un nombre croissant de partenaires du secteur privé, joue un rôle important pour favoriser la prospérité de l'industrie agricole au Canada. 1, fiche 79, Français, - Conseil%20canadien%20de%20la%20gestion%20d%27entreprise%20agricole
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Gestión y política agrícola
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Consejo canadiense para la gestión de la agroempresa
1, fiche 79, Espagnol, Consejo%20canadiense%20para%20la%20gesti%C3%B3n%20de%20la%20agroempresa
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Agricultural Economics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Agrivision Corporation Inc.
1, fiche 80, Anglais, Saskatchewan%20Agrivision%20Corporation%20Inc%2E
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- SAC Inc. 1, fiche 80, Anglais, SAC%20Inc%2E
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
SAC Inc.(Saskatchewan Agrivision Corporation Inc.) is a coalition of farm, rural and business leaders who are taking the initiative to pro-actively work for rural renewal and revitalization with a focus on increasing farmgate income. The Aim of the Saskatchewan Agrivision Corporation Inc.(SAC Inc.) is to encourage and foster the rapid development of Saskatchewan's agribusiness sector. 1, fiche 80, Anglais, - Saskatchewan%20Agrivision%20Corporation%20Inc%2E
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Saskatchewan Agrivision Corp. Inc. (SAC Inc.) has tradename and trademark rights to the word "Agrivision" and to the SAC Inc. logo, whether marked TM or not. 1, fiche 80, Anglais, - Saskatchewan%20Agrivision%20Corporation%20Inc%2E
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Économie agricole
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Agrivision Corporation Inc.
1, fiche 80, Français, Saskatchewan%20Agrivision%20Corporation%20Inc%2E
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
- SAC Inc. 1, fiche 80, Français, SAC%20Inc%2E
correct
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 2, fiche 80, Français, - Saskatchewan%20Agrivision%20Corporation%20Inc%2E
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Agriculture - General
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- self-employed farmer
1, fiche 81, Anglais, self%2Demployed%20farmer
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
To be considered a self-employed farmer the person must : 1. Be engaged in farming activity for the purpose of producing income, and 2. Have direct involvement in farming activity. For example, a person who rents his land to another individual to raise a crop is not a self-employed farmer if he is not directly involved in the growing or harvesting of the crop.... Farm self-employment income generally consists of earnings derived by an individual as the sole proprietor of his farm. 2. A sole proprietorship is an unincorporated business that has no existence apart from the owner. 3. The business liabilities are the personal liabilities of the single owner. 1, fiche 81, Anglais, - self%2Demployed%20farmer
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- self employed farmer
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Agriculture - Généralités
Fiche 81, La vedette principale, Français
- cultivateur indépendant
1, fiche 81, Français, cultivateur%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- cultivateur travaillant pour son propre compte 2, fiche 81, Français, cultivateur%20travaillant%20pour%20son%20propre%20compte
nom masculin
- cultivateur à son compte 3, fiche 81, Français, cultivateur%20%C3%A0%20son%20compte
proposition, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-04-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Soils (Agriculture)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Information Contact Centre
1, fiche 82, Anglais, Agricultural%20Information%20Contact%20Centre
correct, Ontario
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- AICC 1, fiche 82, Anglais, AICC
correct, Ontario
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Responding to farm, agri-business and rural business inquiries. 1, fiche 82, Anglais, - Agricultural%20Information%20Contact%20Centre
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Agricultural Information Contact Center
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sols (Agriculture)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Centre d'information agricole
1, fiche 82, Français, Centre%20d%27information%20agricole
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d'information agricole répond aux demandes de renseignements concernant les exploitations agricoles, les entreprises para-agricoles et les entreprises rurales. 1, fiche 82, Français, - Centre%20d%27information%20agricole
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2004-03-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Investment
- Agriculture - General
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- historical profitability
1, fiche 83, Anglais, historical%20profitability
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Hard issues relating to the farm business include such things as past financial statements to determine historical profitability of the business, inventory and valuation of assets, current ownership arrangements on all assets, existing lease and other business contracts, wills and insurance policies. 1, fiche 83, Anglais, - historical%20profitability
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Agriculture - Généralités
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 83, La vedette principale, Français
- rentabilité historique
1, fiche 83, Français, rentabilit%C3%A9%20historique
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les questions tangibles liées à l'exploitation agricole concernent des aspects tels que les états financiers antérieurs afin de situer la rentabilité historique de l'entreprise, les plans d'affaires afin d'établir les buts futurs et la rentabilité projetée de l'entreprise, l'inventaire et l'évaluation des actifs, les arrangements actuels du propriétaire face à tous les actifs, les baux et autres conventions d'affaires actuels, les testaments et les polices d'assurance. (Tiré du Guide de planification de la relève agricole.) 1, fiche 83, Français, - rentabilit%C3%A9%20historique
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 83, Français, - rentabilit%C3%A9%20historique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Sociology of Work
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- focus of life 1, fiche 84, Anglais, focus%20of%20life
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
For a farm operation to be considered the "focus of life" the client must show that both time and capital factors favour the farming business. 1, fiche 84, Anglais, - focus%20of%20life
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sociologie du travail
Fiche 84, La vedette principale, Français
- centre d'intérêt
1, fiche 84, Français, centre%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
proposition, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Canadian Farm Business Management Program
1, fiche 85, Anglais, Canadian%20Farm%20Business%20Management%20Program
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- CFBMP 1, fiche 85, Anglais, CFBMP
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- National Farm Business Management Program 2, fiche 85, Anglais, National%20Farm%20Business%20Management%20Program
ancienne désignation, correct
- NFBMP 3, fiche 85, Anglais, NFBMP
ancienne désignation, correct
- NFBMP 3, fiche 85, Anglais, NFBMP
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
This program, formerly the National Farm Business Management Program, is to assist farmers to upgrade their business management skills leading to improved competitiveness both in domestic and global markets and financial viability of their farming operations. The program has been extended for four years to March 31, 2003 with funding from the Canadian Adaptation and Rural Development(CARD) Fund. The Canadian Farm Business Management Program(CFBMP), initiated in 1992, is a partnership program between producers, the provinces and the federal government. 1, fiche 85, Anglais, - Canadian%20Farm%20Business%20Management%20Program
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Programme canadien de la gestion d'entreprise agricole
1, fiche 85, Français, Programme%20canadien%20de%20la%20gestion%20d%27entreprise%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- PCGEA 1, fiche 85, Français, PCGEA
correct, nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Programme national de la gestion d'entreprise agricole 2, fiche 85, Français, Programme%20national%20de%20la%20gestion%20d%27entreprise%20agricole
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PNGEA 3, fiche 85, Français, PNGEA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PNGEA 3, fiche 85, Français, PNGEA
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ce programme, connu antérieurement sous le nom de Programme national de la gestion d'entreprise agricole, a pour objectif d'aider les agriculteurs à améliorer leurs compétences en gestion afin d'être plus concurrentiels sur les marchés national et international et d'accroître la viabilité financière de leur exploitation agricole. Cette initiative a été reconduite pour quatre ans, jusqu'au 31 mars 2003, avec l'aide du Fonds canadien d'adaptation et de développement rural. Le Programme canadien de la gestion d'entreprise agricole (PCGEA), lancé en 1992, est un programme de partenariat entre les producteurs, les provinces et le fédéral. 1, fiche 85, Français, - Programme%20canadien%20de%20la%20gestion%20d%27entreprise%20agricole
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Farm Business Management Branch
1, fiche 86, Anglais, Farm%20Business%20Management%20Branch
Nouveau-Brunswick
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion des entreprises agricoles
1, fiche 86, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20entreprises%20agricoles
nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Nouveau-Brunswick. 1, fiche 86, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20entreprises%20agricoles
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-07-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Measuring Instruments
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- hand held weather station
1, fiche 87, Anglais, hand%20held%20weather%20station
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- hand-held weather station 2, fiche 87, Anglais, hand%2Dheld%20weather%20station
correct
- hand held station 3, fiche 87, Anglais, hand%20held%20station
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An electronic hand-held weather recording device used, for instance, by car racing teams, sailors, farmers, outdoor and weather enthusiasts. 4, fiche 87, Anglais, - hand%20held%20weather%20station
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
... hand held weather stations take about every weather factor into consideration. ... Very sophisticated ones not only measure weather conditions every second but make E.T. or throttle stop predictions every 4 seconds. A sophisticated drag racing weather station will allow you to store data on as many as 256 previous runs and performs an analysis to give you a prediction based on the weather conditions instantly. It can keep and use separate databases for separate vehicles, tracks, or classes. Some of the really sophisticated stations have a prediction deviation function [which] gives a reliability value of the prediction. It gives you a margin of error based on the information in the database that you chose. Within the last few years, windmeters have been added to the weather station box of tricks. 1, fiche 87, Anglais, - hand%20held%20weather%20station
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
The Kestrel line of wind meters or anemometers... in less than 60 seconds, provide the answer to the major spraying season question that haunts producers each morning :"How windy is it?" The Kestrel 1000... gives a fast answer to wind speed average and gusts.... the model 2000 will add temperature and for those really cold days on the sprayer, add wind chill to that list. The 3000 adds humidity, dew point and heat stress index.... But for an all out weather station you can hold in the palm of your hand, the Kestrel 4000 provides all of this, in addition to wet bulb, altitude, air density and barometric pressure. Most importantly, 250 of these readings can be recorded in the device's memory and later transferred to the farm computer.... Michael Naughton of Nielsen Keller-man said the company released the 1000 in 1999 with the intention of it being a tool for sailors and outdoor sports and weather enthusiasts. "Farmers are turning out to be a really big part of our business. The 4000 is really popular with them. We were surprised by the demand for little hand-held weather stations, "he said. 2, fiche 87, Anglais, - hand%20held%20weather%20station
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "manual (weather) station." 4, fiche 87, Anglais, - hand%20held%20weather%20station
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- hand-held station
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Appareils de mesure
Fiche 87, La vedette principale, Français
- station météorologique portative
1, fiche 87, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20portative
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- station météo portative 2, fiche 87, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9o%20portative
correct, nom féminin
- station portative 3, fiche 87, Français, station%20portative
correct, nom féminin
- station météo portable 4, fiche 87, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9o%20portable
correct, nom féminin
- station météo de poche 5, fiche 87, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9o%20de%20poche
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Station portative EB312. Petite station météo portative 3 fonctions : prévisions météo par icônes, température ambiante et horloge-calendrier. Idéal pour les activités de plein air : un appareil commode et peu encombrant à mettre dans toutes les poches. 3, fiche 87, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20portative
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Station météorologique portative. [...] un instrument destiné à faciliter les observations météorologiques dans les excursions de plus en plus fréquentes qu'exécutent les touristes [...] Cet instrument est composé de façon à pouvoir déterminer exactement, en tous lieux, d'une manière commode et prompte, les trois données météorologiques les plus importantes de l'air, savoir : sa pression, sa température et son degré d'humidité. C'est le groupement d'un baromètre, d'un thermomètre, d'un hygromètre et d'une boussole. L'agencement de ces appareils constitue un instrument d'un volume restreint, renfermé dans un étui unique [...]. la Nature, 1874, deuxième semestre, p. 112. 1, fiche 87, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20portative
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «station (météo) manuelle». 6, fiche 87, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20portative
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- station météorologique portable
- station portable
- station météorologique de poche
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Poultry Production
- Occupation Names (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- poultry man
1, fiche 88, Anglais, poultry%20man
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- poultryman 2, fiche 88, Anglais, poultryman
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A trained or experienced individual who operates a poultry farm or business. 3, fiche 88, Anglais, - poultry%20man
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Élevage des volailles
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- volailler
1, fiche 88, Français, volailler
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Marchand de volailles [...]. 2, fiche 88, Français, - volailler
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Cría de aves
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- avicultor
1, fiche 88, Espagnol, avicultor
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-06-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Marketing
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Marketing and Farm Business Management
1, fiche 89, Anglais, Marketing%20and%20Farm%20Business%20Management
correct, Manitoba
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Agriculture and Food, Agricultural Development and Marketing. 1, fiche 89, Anglais, - Marketing%20and%20Farm%20Business%20Management
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Commercialisation
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Commercialisation et gestion d'entreprises agricoles
1, fiche 89, Français, Commercialisation%20et%20gestion%20d%27entreprises%20agricoles
correct, Manitoba
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Alimentation Manitoba, Développement agricole et commercialisation. 1, fiche 89, Français, - Commercialisation%20et%20gestion%20d%27entreprises%20agricoles
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Grain Growing
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Farm Business Association
1, fiche 90, Anglais, Manitoba%20Farm%20Business%20Association
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The Canada Grains Council is a major link between government and non-government organizations in the grain industry. Its 29 member-organizations represent thousands of individuals in every sector of the grains community. The member of organizations of the Council include Manitoba Farm Business Association. 2, fiche 90, Anglais, - Manitoba%20Farm%20Business%20Association
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Culture des céréales
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Manitoba Farm Business Association
1, fiche 90, Français, Manitoba%20Farm%20Business%20Association
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des grains du Canada est un intermédiaire important entre les organismes publics et privés de l'industrie du grain. Ses vingt-neuf organismes membres représentent des milliers de personnes de chaque secteur de l'industrie. La Manitoba Farm Business Association est une organisation membre du Conseil des grains. 2, fiche 90, Français, - Manitoba%20Farm%20Business%20Association
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 3, fiche 90, Français, - Manitoba%20Farm%20Business%20Association
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Grain Growing
- Production (Economics)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- feed business
1, fiche 91, Anglais, feed%20business
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Other operations of the Grain Growers Limited include the processed feed business, general insurance, and fertilizer and farm chemical sales. 1, fiche 91, Anglais, - feed%20business
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Production (Économie)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- conditionnement des provendes
1, fiche 91, Français, conditionnement%20des%20provendes
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les autres activités de la United Grain Growers comprennent le conditionnement des provendes, les assurances générales et la vente d'engrais chimiques et organiques. 1, fiche 91, Français, - conditionnement%20des%20provendes
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Agricultural Economics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- farm business manager
1, fiche 92, Anglais, farm%20business%20manager
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8251 - Farmers and Farm Managers. 2, fiche 92, Anglais, - farm%20business%20manager
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Économie agricole
Fiche 92, La vedette principale, Français
- gestionnaire d'entreprise agricole
1, fiche 92, Français, gestionnaire%20d%27entreprise%20agricole
correct, nom masculin et féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- gérant d'entreprise agricole 1, fiche 92, Français, g%C3%A9rant%20d%27entreprise%20agricole
correct, nom masculin
- gérante d'entreprise agricole 1, fiche 92, Français, g%C3%A9rante%20d%27entreprise%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8251 - Exploitants/exploitantes agricoles et gestionnaires d'exploitations agricoles. 2, fiche 92, Français, - gestionnaire%20d%27entreprise%20agricole
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Farm Succession skills Development for Rural Business Professionals
1, fiche 93, Anglais, Farm%20Succession%20skills%20Development%20for%20Rural%20Business%20Professionals
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Ontario. This project will advise farm families about the importance of having a legal will and a succession plan in place. Advisors will work with families in developing a plan and help them set and work towards their goals. 1, fiche 93, Anglais, - Farm%20Succession%20skills%20Development%20for%20Rural%20Business%20Professionals
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Développement des connaissances en succession agricole pour les spécialistes des entreprises rurales
1, fiche 93, Français, D%C3%A9veloppement%20des%20connaissances%20en%20succession%20agricole%20pour%20les%20sp%C3%A9cialistes%20des%20entreprises%20rurales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Ontario. Ce projet montrera aux familles agricoles l'importance de préparer un testament et un plan de succession. Des conseillers interviendront auprès des familles pour les aider à élaborer un plan, à se fixer des objectifs et à prendre les moyens pour les atteindre. 1, fiche 93, Français, - D%C3%A9veloppement%20des%20connaissances%20en%20succession%20agricole%20pour%20les%20sp%C3%A9cialistes%20des%20entreprises%20rurales
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
- Loans
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Payday Loan
1, fiche 94, Anglais, Payday%20Loan
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada. Product of the AgriStart Plan, the Payday Loan is designed for individuals with off-farm employment who are interested in starting or expanding a farm business. 1, fiche 94, Anglais, - Payday%20Loan
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Prêts et emprunts
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Prêt Agri+emploi
1, fiche 94, Français, Pr%C3%AAt%20Agri%2Bemploi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. Produit du programme Coups d'pousse. Le prêt Agri+emploi est conçu pour les personnes qui jouissent d'un revenu d'appoint et qui désirent lancer ou accroître une entreprise agricole. 1, fiche 94, Français, - Pr%C3%AAt%20Agri%2Bemploi
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
- Loans
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Feeder Finance Program
1, fiche 95, Anglais, Feeder%20Finance%20Program
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Farm Credit Corporation finances livestock through several livestock business alliances as well as numerous feeder finance co-operatives across the country. 1, fiche 95, Anglais, - Feeder%20Finance%20Program
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Prêts et emprunts
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Programme de financement destiné aux éleveurs de bovins d'engraissement
1, fiche 95, Français, Programme%20de%20financement%20destin%C3%A9%20aux%20%C3%A9leveurs%20de%20bovins%20d%27engraissement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La Société du crédit agricole offre du financement aux éleveurs de bovins d'engraissement par le biais de diverses alliances d'affaires et de nombreuses coopératives de financement de bovins d'engraissement des quatre coins du pays. 1, fiche 95, Français, - Programme%20de%20financement%20destin%C3%A9%20aux%20%C3%A9leveurs%20de%20bovins%20d%27engraissement
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Canada-Manitoba Farm Business Management Program
1, fiche 96, Anglais, Canada%2DManitoba%20Farm%20Business%20Management%20Program
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada. 1, fiche 96, Anglais, - Canada%2DManitoba%20Farm%20Business%20Management%20Program
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Programme Canada/Manitoba de gestion de l'entreprise agricole
1, fiche 96, Français, Programme%20Canada%2FManitoba%20de%20gestion%20de%20l%27entreprise%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 96, Français, - Programme%20Canada%2FManitoba%20de%20gestion%20de%20l%27entreprise%20agricole
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Time to Act : the Year 2000 Computer Bug and Agriculture
1, fiche 97, Anglais, Time%20to%20Act%20%3A%20the%20Year%202000%20Computer%20Bug%20and%20Agriculture
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Developed by : The Canadian Federation of Agriculture and The Canadian Farm Business Management Council, Ottawa, 1999, 12 pages. 1, fiche 97, Anglais, - Time%20to%20Act%20%3A%20the%20Year%202000%20Computer%20Bug%20and%20Agriculture
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Le temps d'agir : le bogue de l'an 2000 et l'agriculture
1, fiche 97, Français, Le%20temps%20d%27agir%20%3A%20le%20bogue%20de%20l%27an%202000%20et%20l%27agriculture
correct, nom masculin, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. Un projet conjoint de La Fédération canadienne de l'agriculture et le Conseil canadien de la gestion d'entreprise agricole, Ottawa, 1999, 12 pages. 1, fiche 97, Français, - Le%20temps%20d%27agir%20%3A%20le%20bogue%20de%20l%27an%202000%20et%20l%27agriculture
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1998-02-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Farm Business Registration Program
1, fiche 98, Anglais, Farm%20Business%20Registration%20Program
correct, Ontario
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs. 1, fiche 98, Anglais, - Farm%20Business%20Registration%20Program
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Programme d'inscription des entreprises agricoles
1, fiche 98, Français, Programme%20d%27inscription%20des%20entreprises%20agricoles
correct, Ontario
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales. 1, fiche 98, Français, - Programme%20d%27inscription%20des%20entreprises%20agricoles
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-11-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Films
- Labour and Employment
- Agriculture - General
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- A Time to Reap
1, fiche 99, Anglais, A%20Time%20to%20Reap
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
A celebration of the victories of Quebec farm women who, through determination and solidarity, are attaining the recognition they have sought for so long. This film of the National Film Board of Canada illustrates, through the stories of several of these women, how in the 1970s Quebec women became politicized, setting up committees, joining unions and creating an association and federation, gradually becoming recognized for their professional status as food producers and as women in business with their husbands. 1, fiche 99, Anglais, - A%20Time%20to%20Reap
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed with the National Film Board of Canada. 2, fiche 99, Anglais, - A%20Time%20to%20Reap
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de films
- Travail et emploi
- Agriculture - Généralités
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Femmes en campagne
1, fiche 99, Français, Femmes%20en%20campagne
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ce film de l'Office national du film du Canada célèbre la marche triomphale des agricultrices du Québec, qui ont conquis un statut économique et juridique enviable, au cours des vingt dernières années, d'un cheminement bien distinct du reste du Canada. Les profils féminins qu'il nous livre sont ceux de pionnières, artisanes des grandes étapes du combat pour leurs droits...et aussi de femmes d'affaires nouveau genre, qui ont pris confiance en elles-mêmes, et ont introduit en agriculture des préoccupations nouvelles et créatrices : femmes spécialisées, culture biologique, produits inédits, mise en marché imaginative. 1, fiche 99, Français, - Femmes%20en%20campagne
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'Office national du film du Canada. 2, fiche 99, Français, - Femmes%20en%20campagne
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-01-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Conference Titles
- Agriculture - General
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Farm Business Challenges Conference 1, fiche 100, Anglais, Farm%20Business%20Challenges%20Conference
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
1995. 1, fiche 100, Anglais, - Farm%20Business%20Challenges%20Conference
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Agriculture - Généralités
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Conférence sur les défis des entreprises agricoles
1, fiche 100, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20les%20d%C3%A9fis%20des%20entreprises%20agricoles
non officiel, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Conférence 1995 sur les défis des entreprises agricoles
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


