TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FARM DWELLING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Farm Buildings
- Urban Housing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- farmhouse
1, fiche 1, Anglais, farmhouse
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- farm house 2, fiche 1, Anglais, farm%20house
correct
- farm dwelling 3, fiche 1, Anglais, farm%20dwelling
correct
- farm residence 4, fiche 1, Anglais, farm%20residence
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The main residential building on a farm. 5, fiche 1, Anglais, - farmhouse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions rurales
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maison de ferme
1, fiche 1, Français, maison%20de%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- logement agricole 2, fiche 1, Français, logement%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une maison de ferme est un logement le plus souvent situé sur un terrain agricole encore en activité ou bien sur une ancienne exploitation. 3, fiche 1, Français, - maison%20de%20ferme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcciones rurales
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- casa de granja
1, fiche 1, Espagnol, casa%20de%20granja
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- casa de hacienda 1, fiche 1, Espagnol, casa%20de%20hacienda
correct, nom féminin
- casa de finca 1, fiche 1, Espagnol, casa%20de%20finca
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- homestead
1, fiche 2, Anglais, homestead
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The dwelling house and the adjoining land where the head of the family dwells; the home farm. The fixed residence of the family, with the land, usual and customary appurtenances, and buildings surrounding the main house. Technically, and under the modern homestead laws, an artificial estate in land, devised to protect the possession and enjoyment of the owner against the claims of his creditors, by withdrawing the property from execution and forced sale, so long as the land is occupied as a home.(Black, 6th ed., 1990, p. 734). 1, fiche 2, Anglais, - homestead
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
In the western provinces, dower and curtesy in the historical legal sense have been abolished and replaced with an equivalent life estate in certain lands of the deceased spouse, referred to as his or her "homestead". This term is variously defined in the several provinces, but generally, it includes the matrimonial home together with adjoining land. (Anger and Honsberger, 2nd, p. 212) 1, fiche 2, Anglais, - homestead
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- propriété familiale
1, fiche 2, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20familiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
propriété familiale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20familiale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-farm dwelling 1, fiche 3, Anglais, non%2Dfarm%20dwelling
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- nonfarm dwelling
- non farm dwelling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- logement non agricole
1, fiche 3, Français, logement%20non%20agricole
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 3, Français, - logement%20non%20agricole
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- non-farm private dwelling 1, fiche 4, Anglais, non%2Dfarm%20private%20dwelling
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- nonfarm private dwelling
- non farm private dwelling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- logement privé non agricole
1, fiche 4, Français, logement%20priv%C3%A9%20non%20agricole
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 4, Français, - logement%20priv%C3%A9%20non%20agricole
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


