TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FARM GROUP [66 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ecological Farmers Association of Ontario
1, fiche 1, Anglais, Ecological%20Farmers%20Association%20of%20Ontario
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EFAO 1, fiche 1, Anglais, EFAO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Ecological Farmers Association of Ontario is a volunteer group that educates farmers about ecological methods of farming. To create an agriculture which maintains and enhances the health of the soil, the crops, the livestock and the farm community through the understanding of ecological principles. 1, fiche 1, Anglais, - Ecological%20Farmers%20Association%20of%20Ontario
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ecological Farmers Association of Ontario
1, fiche 1, Français, Ecological%20Farmers%20Association%20of%20Ontario
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EFAO 1, fiche 1, Français, EFAO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 1, Français, - Ecological%20Farmers%20Association%20of%20Ontario
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Agricultores Ecológicos de Ontario
1, fiche 1, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Agricultores%20Ecol%C3%B3gicos%20de%20Ontario
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Husbandry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ranch hand
1, fiche 2, Anglais, ranch%20hand
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, fiche 2, Anglais, - ranch%20hand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des animaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- employé de ranch
1, fiche 2, Français, employ%C3%A9%20de%20ranch
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- employée de ranch 1, fiche 2, Français, employ%C3%A9e%20de%20ranch
correct, nom féminin
- employé de ferme d'élevage 1, fiche 2, Français, employ%C3%A9%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage
correct, nom masculin
- employée de ferme d'élevage 1, fiche 2, Français, employ%C3%A9e%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, fiche 2, Français, - employ%C3%A9%20de%20ranch
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des ranchs, des ranches. 3, fiche 2, Français, - employ%C3%A9%20de%20ranch
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
ranchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 2, Français, - employ%C3%A9%20de%20ranch
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Husbandry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ranch worker
1, fiche 3, Anglais, ranch%20worker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, fiche 3, Anglais, - ranch%20worker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des animaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier de ranch
1, fiche 3, Français, ouvrier%20de%20ranch
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière de ranch 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20de%20ranch
correct, nom féminin
- ouvrier de ferme d'élevage 1, fiche 3, Français, ouvrier%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage
correct, nom masculin
- ouvrière de ferme d'élevage 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, fiche 3, Français, - ouvrier%20de%20ranch
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des ranchs, des ranches. 3, fiche 3, Français, - ouvrier%20de%20ranch
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
ranchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 3, Français, - ouvrier%20de%20ranch
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Marketing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- link farm
1, fiche 4, Anglais, link%20farm
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A link farm is a website(or a group of websites) created only for the purpose of increasing the link popularity of another site by increasing the number of incoming links. A link farm usually looks like a regular web page, but the majority of the content is hyperlinks — often random and unrelated — to other websites. 1, fiche 4, Anglais, - link%20farm
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commercialisation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ferme de liens
1, fiche 4, Français, ferme%20de%20liens
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une ferme de liens est un site dédié à l'hébergement de liens hypertextes destinés à améliorer artificiellement le positionnement d'autres sites [Web] dans les moteurs de recherche. 1, fiche 4, Français, - ferme%20de%20liens
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Agriculture - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- modal farm
1, fiche 5, Anglais, modal%20farm
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- typical farm 2, fiche 5, Anglais, typical%20farm
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A fictive farm to which is attributed the characteristics(specialization, size, production technology, etc.) most frequently found in the group which the farm is supposed to represent(dairy farms, farms in a specific region, etc.) 2, fiche 5, Anglais, - modal%20farm
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The type of hypothetical farm constructed depends to some extent on the statistical information available. Often the the modal farm in the frequency distribution of farms from the same universe is chosen. 1, fiche 5, Anglais, - modal%20farm
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Agriculture - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ferme typique
1, fiche 5, Français, ferme%20typique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ferme modale 2, fiche 5, Français, ferme%20modale
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une ferme typique est un modèle virtuel qui représente un type de ferme caractéristique d'une région [...] 1, fiche 5, Français, - ferme%20typique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Egg Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- egg grader
1, fiche 6, Anglais, egg%20grader
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, fiche 6, Anglais, - egg%20grader
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- préposé au classement des œufs
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20classement%20des%20%26oelig%3Bufs
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- préposée au classement des œufs 1, fiche 6, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20classement%20des%20%26oelig%3Bufs
correct, nom féminin
- trieur d'œufs 1, fiche 6, Français, trieur%20d%27%26oelig%3Bufs
correct, nom masculin
- trieuse d'œufs 1, fiche 6, Français, trieuse%20d%27%26oelig%3Bufs
correct, nom féminin
- préposé au triage des œufs 1, fiche 6, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20triage%20des%20%26oelig%3Bufs
correct, nom masculin
- préposée au triage des œufs 1, fiche 6, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20triage%20des%20%26oelig%3Bufs
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, fiche 6, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20classement%20des%20%26oelig%3Bufs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Huevos (Industria alimentaria)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- clasificador de huevos
1, fiche 6, Espagnol, clasificador%20de%20huevos
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Storage of Oil and Natural Gas
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tank battery
1, fiche 7, Anglais, tank%20battery
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- battery 2, fiche 7, Anglais, battery
correct, voir observation
- oil-field battery 3, fiche 7, Anglais, oil%2Dfield%20battery
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A group of production tanks located at a point in the field for the storage of crude oil. 4, fiche 7, Anglais, - tank%20battery
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The lease tank battery is the starting point for crude oil on its way to the refinery - via gathering line, pump station, and trunk line to the refinery tank farm. It is at the tank battery where the pipeline gauger measures and tests the oil, and after making out a run ticket ... opens the tank valve, turning the oil into the pipeline system. 5, fiche 7, Anglais, - tank%20battery
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
... two miles of a Country road providing access to a major oil-field battery ... will be reconstructed ... to safely accommodate heavier trucks ... 3, fiche 7, Anglais, - tank%20battery
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
There is a great deal of confusion between "tank farm" and "tank battery. "Two sources give them as synonyms while several others define the first as an area or site and the second as a collection or assembly of tanks, or vice versa. However it is the terminologist's opinion that "tank farm" should be looked at as a site or an area, and "tank battery" as a group, collection, or assembly of storage tanks. 6, fiche 7, Anglais, - tank%20battery
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- batterie
1, fiche 7, Français, batterie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- batterie de réservoirs 2, fiche 7, Français, batterie%20de%20r%C3%A9servoirs
correct, nom féminin
- groupe de réservoirs 3, fiche 7, Français, groupe%20de%20r%C3%A9servoirs
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'accès au toit des bacs se fait par échelle à crinolines ou par escalier selon l'importance de l'ouvrage. Quand plusieurs bacs sont groupés en batterie, la circulation de l'un à l'autre se fait par passerelles; une échelle ou un escalier doit être prévu à chaque extrémité. De même, si le parc de stockage est clôturé [...], des issues de secours doivent être ménagées dans la clôture. 1, fiche 7, Français, - batterie
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Implantation du parc de stockage [...] Les réservoirs d'une même batterie doivent être de même niveau (facilité de manœuvres, transvasements bac à bac, purges, etc.). 1, fiche 7, Français, - batterie
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- batterie de réservoirs de stockage d'hydrocarbures
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Grain Growing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grain farm labourer
1, fiche 8, Anglais, grain%20farm%20labourer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, fiche 8, Anglais, - grain%20farm%20labourer
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- grain farm laborer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des céréales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- manœuvre de ferme céréalière
1, fiche 8, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20ferme%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, fiche 8, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20ferme%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cultivo de cereales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- trabajador de granja cerealera
1, fiche 8, Espagnol, trabajador%20de%20granja%20cerealera
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- peón de granja cerealera 1, fiche 8, Espagnol, pe%C3%B3n%20de%20granja%20cerealera
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fruit farm labourer
1, fiche 9, Anglais, fruit%20farm%20labourer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, fiche 9, Anglais, - fruit%20farm%20labourer
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- fruit farm laborer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arboriculture fruitière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- manœuvre de ferme fruiticole
1, fiche 9, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20ferme%20fruiticole
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- manœuvre de ferme de culture fruitière 1, fiche 9, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20ferme%20de%20culture%20fruiti%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, fiche 9, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20ferme%20fruiticole
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fruticultura
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- obrero de granja frutícola
1, fiche 9, Espagnol, obrero%20de%20granja%20frut%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- jornalero de granja frutícola 1, fiche 9, Espagnol, jornalero%20de%20granja%20frut%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fruit farming labourer
1, fiche 10, Anglais, fruit%20farming%20labourer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, fiche 10, Anglais, - fruit%20farming%20labourer
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- fruit farming laborer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arboriculture fruitière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- manœuvre à la culture fruitière
1, fiche 10, Français, man%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20la%20culture%20fruiti%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- manœuvre à la fruiticulture 1, fiche 10, Français, man%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20la%20fruiticulture
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, fiche 10, Français, - man%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20la%20culture%20fruiti%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fruticultura
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- trabajador frutícola
1, fiche 10, Espagnol, trabajador%20frut%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- obrero frutícola 2, fiche 10, Espagnol, obrero%20frut%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Agriculture - General
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Managers in agriculture
1, fiche 11, Anglais, Managers%20in%20agriculture
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Managers in agriculture plan, organize, direct, control and evaluate the operations and functions of farms. They are responsible for growing crops, raising and breeding livestock, poultry and other animals and marketing farm products. Managers in this unit group usually own and operate their own establishment. 1, fiche 11, Anglais, - Managers%20in%20agriculture
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
0821: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 11, Anglais, - Managers%20in%20agriculture
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Agriculture - Généralités
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Gestionnaires en agriculture
1, fiche 11, Français, Gestionnaires%20en%20agriculture
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les gestionnaires en agriculture planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités et les travaux d'une exploitation agricole. Ils sont responsables de la culture et de la récolte des produits de la terre, de l'élevage du bétail, de la volaille et d'autres animaux, et de la commercialisation des produits de la ferme. Les gestionnaires dans ce groupe de base sont habituellement des exploitants propriétaires de leur propre établissement. 1, fiche 11, Français, - Gestionnaires%20en%20agriculture
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
0821 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 11, Français, - Gestionnaires%20en%20agriculture
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Experimental Farms
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- experimental farm
1, fiche 12, Anglais, experimental%20farm
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An experimental farm presents an innovative solution approach for the development of alternative(such as organic) farming through farmer involvement in research. The farmer, or group of farmers, should for the most part be able to independently identify and address agricultural problems through on-farm experiments which are self-designed and implemented. Of special emphasis is that on-farm experiments are incorporated into practical operations, applying the farmer's own equipment. 1, fiche 12, Anglais, - experimental%20farm
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fermes expérimentales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ferme expérimentale
1, fiche 12, Français, ferme%20exp%C3%A9rimentale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les fermes expérimentales proposent une approche innovante visant à mettre au point des solutions de remplacement (telles que l'agriculture biologique), en faisant participer les agriculteurs à la recherche. L'agriculteur ou le groupe d'agriculteurs devrait pour l'essentiel être en mesure de recenser indépendamment les problèmes et de les surmonter grâce à des expérimentations à la ferme conçues et menées par lui-même. Il convient en particulier de souligner que les expérimentations à la ferme font partie d'opérations pratiques au cours desquelles l'agriculteur utilise son propre matériel. 1, fiche 12, Français, - ferme%20exp%C3%A9rimentale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Granjas experimentales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- granja experimental
1, fiche 12, Espagnol, granja%20experimental
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Las granjas experimentales ofrecen un planteamiento innovador para el desarrollo de soluciones agropecuarias alternativas (por ejemplo, orgánicas) mediante la participación del productor agropecuario en la investigación. El productor, o el grupo de productores, por lo general, deberá poder determinar los problemas de su actividad agropecuaria y ocuparse de ellos de forma independiente mediante experimentos realizados en la granja que ellos mismos diseñan y ejecutan. Cabe destacar que estos experimentos se incorporan a las operaciones prácticas empleando el equipo del propio agricultor. 1, fiche 12, Espagnol, - granja%20experimental
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Storage of Oil and Natural Gas
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tank farm
1, fiche 13, Anglais, tank%20farm
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- battery site 2, fiche 13, Anglais, battery%20site
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Land on which a number of storage tanks are located, generally crude oil storage tanks for the producer, refiner, or pipe line. 3, fiche 13, Anglais, - tank%20farm
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
That portion of the surface of land, other than a well site or roadway, required for access to and to accommodate separators, treaters, dehydrators, storage tanks, surface reservoirs, pumps and other equipment, including above ground pressure maintenance facilities, that are necessary to measure, separate or store prior to shipping to market or disposal, or necessary to produce, the fluids, minerals and water, or any of them, from wells. 2, fiche 13, Anglais, - tank%20farm
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
There is a great deal of confusion between "tank farm" and "tank battery. "Two sources give them as synonyms while several others define the first as an area or site and the second as a collection or assembly of tanks, or vice versa. However it is the terminologist's opinion that "tank farm" should be looked at as a site or an area, and "tank battery" as a group, collection, or assembly of storage tanks. 4, fiche 13, Anglais, - tank%20farm
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
battery site: The definition found in the source "Oil and Gas Terms," by H.R. Williams et al. (WIOIL) is taken from the Saskatchewan Surface Rights Acquisition and Compensation Act, 1968. 4, fiche 13, Anglais, - tank%20farm
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- parc de stockage
1, fiche 13, Français, parc%20de%20stockage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- parc de réservoirs de stockage 2, fiche 13, Français, parc%20de%20r%C3%A9servoirs%20de%20stockage
correct, voir observation, nom masculin
- parc à réservoirs 3, fiche 13, Français, parc%20%C3%A0%20r%C3%A9servoirs
correct, voir observation, nom masculin
- dépôt de stockage 4, fiche 13, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20stockage
correct, nom masculin
- dépôt d'hydrocarbures 5, fiche 13, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27hydrocarbures
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Quand plusieurs bacs sont groupés en batterie, la circulation de l'un à l'autre se fait par passerelles [...] si le parc de stockage est clôturé [...] des issues de secours doivent être ménagées dans la clôture. 6, fiche 13, Français, - parc%20de%20stockage
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Une industrie dont la principale caractéristique est la mise en œuvre de tonnages très importants sous forme liquide se trouve dans l'obligation de prévoir d'énormes capacités de stockage [...] La nouvelle réglementation française [...] prévoit maintenant trois mois de stockage au lieu d'un seul [...] On imagine [...] que le côté économique du problème n'a pas échappé aux raffineurs qui ont cherché à minimiser le coût de telles installations [...] les calculateurs électroniques ont apporté [...] des solutions économiques heureuses pour une gestion correcte du parc de stockage. 7, fiche 13, Français, - parc%20de%20stockage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
parc de stockage; parc de réservoirs; parc à réservoirs : noter que dans ces expressions le terme «parc» s'entend au sens d'emplacement ou de lieu et non au sens d'ensemble d'installations comme le prétendent certaines sources définissant «parc de stockage». 8, fiche 13, Français, - parc%20de%20stockage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-04-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agricultural Economics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Farm Income Monitoring Group 1, fiche 14, Anglais, Farm%20Income%20Monitoring%20Group
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Économie agricole
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe de surveillance de la situation financière des exploitations agricoles
1, fiche 14, Français, Groupe%20de%20surveillance%20de%20la%20situation%20financi%C3%A8re%20des%20exploitations%20agricoles
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- general farm organization
1, fiche 15, Anglais, general%20farm%20organization
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A "general farm organization" means a provincial farm organization that i) represents farm businesses, ii) provides analysis, education or advocacy on behalf of farm businesses belonging to the general farm organization, and iii) belongs to a national farm organization, but does not include a commodity group, marketing board, or other issue-specific farm group. 1, fiche 15, Anglais, - general%20farm%20organization
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Fiche 15, La vedette principale, Français
- organisation agricole générale
1, fiche 15, Français, organisation%20agricole%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- OAG 1, fiche 15, Français, OAG
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
organisation agricole générale : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 15, Français, - organisation%20agricole%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Preston lilac
1, fiche 16, Anglais, Preston%20lilac
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
S. X presoniae McKely. ;a group name for hybrids of S. reflexca X villosa, named in honor of the late Miss Isabella Preston, formerly of the staff of the Central Experimental Farm, Ottawa. 2, fiche 16, Anglais, - Preston%20lilac
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lilas de Preston
1, fiche 16, Français, lilas%20de%20Preston
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Espèce obtenue par Isabelle Preston, d'Ottawa (Canada), vers 1925. 2, fiche 16, Français, - lilas%20de%20Preston
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-08-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Grain Growing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- grain farm worker
1, fiche 17, Anglais, grain%20farm%20worker
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, fiche 17, Anglais, - grain%20farm%20worker
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des céréales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ouvrier de ferme céréalière
1, fiche 17, Français, ouvrier%20de%20ferme%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ouvrière de ferme céréalière 1, fiche 17, Français, ouvri%C3%A8re%20de%20ferme%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, fiche 17, Français, - ouvrier%20de%20ferme%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cultivo de cereales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- obrero de granja cerealera
1, fiche 17, Espagnol, obrero%20de%20granja%20cerealera
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-09-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sheep Raising
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- shepherd
1, fiche 18, Anglais, shepherd
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- sheep herder 2, fiche 18, Anglais, sheep%20herder
correct
- mutton puncher 3, fiche 18, Anglais, mutton%20puncher
correct
- sheep herdsperson 4, fiche 18, Anglais, sheep%20herdsperson
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Attends sheep flock grazing on range: Herds sheep and rounds up strays using trained dogs. Beds down sheep near evening composite. Guards flock from predatory animals and from eating poisonous plants. Drenches sheep. May also assist in lambing, docking, and shearing. May also feed sheep supplementary feed. 2, fiche 18, Anglais, - shepherd
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), official occupational titles in Group 8253-Farm Supervisors and Specialized Livestock Workers. 5, fiche 18, Anglais, - shepherd
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des ovins
Fiche 18, La vedette principale, Français
- préposé aux soins des ovins
1, fiche 18, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20soins%20des%20ovins
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- préposée aux soins des ovins 1, fiche 18, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20soins%20des%20ovins
correct, nom féminin
- gardien de troupeau de moutons 1, fiche 18, Français, gardien%20de%20troupeau%20de%20moutons
correct, nom masculin
- gardienne de troupeau de moutons 1, fiche 18, Français, gardienne%20de%20troupeau%20de%20moutons
correct, nom féminin
- berger 2, fiche 18, Français, berger
correct, nom masculin
- bergère 1, fiche 18, Français, berg%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Celui ou celle qui garde et soigne un troupeau d'ovins. 3, fiche 18, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20soins%20des%20ovins
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8253 - Surveillants/surveillantes d'exploitations agricoles et ouvriers spécialisés/ouvrières spécialisées dans l'élevage du bétail. 4, fiche 18, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20soins%20des%20ovins
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cría de ganado ovino
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- ovejerv
1, fiche 18, Espagnol, ovejerv
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- gañán 2, fiche 18, Espagnol, ga%C3%B1%C3%A1n
correct, nom masculin
- pastor 2, fiche 18, Espagnol, pastor
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Persona que se ocupa del [rebaño] cuando éste se explota en régimen extensivo. 2, fiche 18, Espagnol, - ovejerv
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-01-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cattle Raising
- Agriculture - General
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dairy herdsperson
1, fiche 19, Anglais, dairy%20herdsperson
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dairy Herdsperson carries out feeding, health and breeding programs on dairy farms and may also supervise general farm workers. In this career, you would maintain livestock performance records and perform all dairy-producing work including selection, breeding, feeding and medicating the animals. 2, fiche 19, Anglais, - dairy%20herdsperson
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8253-Farm Supervisors and Specialized Livestock Workers. 3, fiche 19, Anglais, - dairy%20herdsperson
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des bovins
- Agriculture - Généralités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gardien de troupeau laitier
1, fiche 19, Français, gardien%20de%20troupeau%20laitier
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- gardienne de troupeau laitier 2, fiche 19, Français, gardienne%20de%20troupeau%20laitier
correct, nom féminin
- gardien de vaches laitières 2, fiche 19, Français, gardien%20de%20vaches%20laiti%C3%A8res
correct, nom masculin
- gardienne de vaches laitières 2, fiche 19, Français, gardienne%20de%20vaches%20laiti%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'expérience permet d'accéder à des postes de surveillance ou d'ouvriers spécialisés dans l'élevage du bétail, comme les postes de gardien de troupeau laitier ou de préposé aux soins des bovins. 3, fiche 19, Français, - gardien%20de%20troupeau%20laitier
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
gardien/gardienne de troupeau laitier; gardien/gardienne de vaches laitières : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8253 - Surveillants/surveillantes d'exploitations agricoles et ouvriers spécialisés/ouvrières spécialisées dans l'élevage du bétail. 4, fiche 19, Français, - gardien%20de%20troupeau%20laitier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-10-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pig Raising
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pork production technician, farrowing
1, fiche 20, Anglais, pork%20production%20technician%2C%20farrowing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
pork production technician : National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8253-Farm Supervisors and Specialized Livestock Workers. 2, fiche 20, Anglais, - pork%20production%20technician%2C%20farrowing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des porcs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- technicien en production de viande de porc, cochonnage
1, fiche 20, Français, technicien%20en%20production%20de%20viande%20de%20porc%2C%20cochonnage
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- technicienne en production de viande de porc, cochonnage 1, fiche 20, Français, technicienne%20en%20production%20de%20viande%20de%20porc%2C%20cochonnage
proposition, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cochonner : Mettre bas, en parlant d'une truie. 2, fiche 20, Français, - technicien%20en%20production%20de%20viande%20de%20porc%2C%20cochonnage
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
technicien/technicienne en production de viande de porc : Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8253 - Surveillants/surveillantes d'exploitations agricoles et ouvriers spécialisés/ouvrières spécialisées dans l'élevage du bétail. 3, fiche 20, Français, - technicien%20en%20production%20de%20viande%20de%20porc%2C%20cochonnage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-10-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pig Raising
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pork production technician, grower-finisher
1, fiche 21, Anglais, pork%20production%20technician%2C%20grower%2Dfinisher
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pork production technician : National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8253-Farm Supervisors and Specialized Livestock Workers. 2, fiche 21, Anglais, - pork%20production%20technician%2C%20grower%2Dfinisher
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des porcs
Fiche 21, La vedette principale, Français
- technicien en production de viande de porc, engraissement-finition
1, fiche 21, Français, technicien%20en%20production%20de%20viande%20de%20porc%2C%20engraissement%2Dfinition
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- technicienne en production de viande de porc, engraissement-finition 1, fiche 21, Français, technicienne%20en%20production%20de%20viande%20de%20porc%2C%20engraissement%2Dfinition
proposition, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
technicien/technicienne en production de viande de porc : Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8253 - Surveillants/surveillantes d'exploitations agricoles et ouvriers spécialisés/ouvrières spécialisées dans l'élevage du bétail. 2, fiche 21, Français, - technicien%20en%20production%20de%20viande%20de%20porc%2C%20engraissement%2Dfinition
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-10-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pig Raising
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pork production technician, facilities management
1, fiche 22, Anglais, pork%20production%20technician%2C%20facilities%20management
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
pork production technician : National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8253-Farm Supervisors and Specialized Livestock Workers. 2, fiche 22, Anglais, - pork%20production%20technician%2C%20facilities%20management
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des porcs
Fiche 22, La vedette principale, Français
- technicien en production de viande de porc, gestion des installations
1, fiche 22, Français, technicien%20en%20production%20de%20viande%20de%20porc%2C%20gestion%20des%20installations
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- technicienne en production de viande de porc, gestion des installations 1, fiche 22, Français, technicienne%20en%20production%20de%20viande%20de%20porc%2C%20gestion%20des%20installations
proposition, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
technicien/technicienne en production de viande de porc : Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8253 - Surveillants/surveillantes d'exploitations agricoles et ouvriers spécialisés/ouvrières spécialisées dans l'élevage du bétail. 2, fiche 22, Français, - technicien%20en%20production%20de%20viande%20de%20porc%2C%20gestion%20des%20installations
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-10-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pig Raising
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- pork production technician, nursery
1, fiche 23, Anglais, pork%20production%20technician%2C%20nursery
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
pork production technician : National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8253-Farm Supervisors and Specialized Livestock Workers. 2, fiche 23, Anglais, - pork%20production%20technician%2C%20nursery
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des porcs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- technicien en production de viande de porc, nourricerie
1, fiche 23, Français, technicien%20en%20production%20de%20viande%20de%20porc%2C%20nourricerie
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- technicienne en production de viande de porc, nourricerie 1, fiche 23, Français, technicienne%20en%20production%20de%20viande%20de%20porc%2C%20nourricerie
proposition, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
technicien/technicienne en production de viande de porc : Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8253 - Surveillants/surveillantes d'exploitations agricoles et ouvriers spécialisés/ouvrières spécialisées dans l'élevage du bétail. 2, fiche 23, Français, - technicien%20en%20production%20de%20viande%20de%20porc%2C%20nourricerie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-10-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pig Raising
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pork production technician, breeder
1, fiche 24, Anglais, pork%20production%20technician%2C%20breeder
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
pork production technician : National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8253-Farm Supervisors and Specialized Livestock Workers. 2, fiche 24, Anglais, - pork%20production%20technician%2C%20breeder
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des porcs
Fiche 24, La vedette principale, Français
- technicien en production de viande de porc, élevage
1, fiche 24, Français, technicien%20en%20production%20de%20viande%20de%20porc%2C%20%C3%A9levage
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- technicienne en production de viande de porc, élevage 1, fiche 24, Français, technicienne%20en%20production%20de%20viande%20de%20porc%2C%20%C3%A9levage
proposition, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
technicien/technicienne en production de viande de porc : Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8253 - Surveillants/surveillantes d'exploitations agricoles et ouvriers spécialisés/ouvrières spécialisées dans l'élevage du bétail. 2, fiche 24, Français, - technicien%20en%20production%20de%20viande%20de%20porc%2C%20%C3%A9levage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- orchard worker
1, fiche 25, Anglais, orchard%20worker
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, fiche 25, Anglais, - orchard%20worker
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arboriculture fruitière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ouvrier de verger
1, fiche 25, Français, ouvrier%20de%20verger
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- ouvrière de verger 1, fiche 25, Français, ouvri%C3%A8re%20de%20verger
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, fiche 25, Français, - ouvrier%20de%20verger
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fruticultura
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- trabajador de huerto
1, fiche 25, Espagnol, trabajador%20de%20huerto
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- trabajador de huerto frutal 1, fiche 25, Espagnol, trabajador%20de%20huerto%20frutal
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fruit tree pruner
1, fiche 26, Anglais, fruit%20tree%20pruner
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, fiche 26, Anglais, - fruit%20tree%20pruner
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arboriculture fruitière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- élagueur d'arbres fruitiers
1, fiche 26, Français, %C3%A9lagueur%20d%27arbres%20fruitiers
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- élagueuse d'arbres fruitiers 1, fiche 26, Français, %C3%A9lagueuse%20d%27arbres%20fruitiers
correct, nom féminin
- émondeur d'arbres fruitiers 1, fiche 26, Français, %C3%A9mondeur%20d%27arbres%20fruitiers
correct, nom masculin
- émondeuse d'arbres fruitiers 1, fiche 26, Français, %C3%A9mondeuse%20d%27arbres%20fruitiers
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9lagueur%20d%27arbres%20fruitiers
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fruticultura
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- podador de árboles frutales
1, fiche 26, Espagnol, podador%20de%20%C3%A1rboles%20frutales
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fruit farm worker
1, fiche 27, Anglais, fruit%20farm%20worker
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, fiche 27, Anglais, - fruit%20farm%20worker
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arboriculture fruitière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- travailleur à la culture fruitière
1, fiche 27, Français, travailleur%20%C3%A0%20la%20culture%20fruiti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- travailleuse à la culture fruitière 1, fiche 27, Français, travailleuse%20%C3%A0%20la%20culture%20fruiti%C3%A8re
correct, nom féminin
- travailleur à la fruiticulture 1, fiche 27, Français, travailleur%20%C3%A0%20la%20fruiticulture
correct, nom masculin
- travailleuse à la fruiticulture 1, fiche 27, Français, travailleuse%20%C3%A0%20la%20fruiticulture
correct, nom féminin
- ouvrier à la fruiticulture 1, fiche 27, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fruiticulture
correct, nom masculin
- ouvrière à la fruiticulture 1, fiche 27, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fruiticulture
correct, nom féminin
- ouvrier à la culture fruitière 1, fiche 27, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20culture%20fruiti%C3%A8re
correct, nom masculin
- ouvrière à la culture fruitière 1, fiche 27, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20culture%20fruiti%C3%A8re
correct, nom féminin
- ouvrier à l'arboriculture fruitière 1, fiche 27, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27arboriculture%20fruiti%C3%A8re
correct, nom masculin
- ouvrière à l'arboriculture fruitière 1, fiche 27, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27arboriculture%20fruiti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, fiche 27, Français, - travailleur%20%C3%A0%20la%20culture%20fruiti%C3%A8re
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fruticultura
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- trabajador de granja frutícola
1, fiche 27, Espagnol, trabajador%20de%20granja%20frut%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- grafter
1, fiche 28, Anglais, grafter
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, fiche 28, Anglais, - grafter
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Orchard. 1, fiche 28, Anglais, - grafter
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arboriculture fruitière
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ouvrier au greffage
1, fiche 28, Français, ouvrier%20au%20greffage
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ouvrière au greffage 1, fiche 28, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20greffage
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, fiche 28, Français, - ouvrier%20au%20greffage
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fruticultura
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- injertador
1, fiche 28, Espagnol, injertador
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Husbandry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- stable boss
1, fiche 29, Anglais, stable%20boss
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- head groom 2, fiche 29, Anglais, head%20groom
correct
- head lad 2, fiche 29, Anglais, head%20lad
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8253-Farm Supervisors and Specialized Livestock Workers. 3, fiche 29, Anglais, - stable%20boss
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des animaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- maître d'écurie
1, fiche 29, Français, ma%C3%AEtre%20d%27%C3%A9curie
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- maîtresse d'écurie 1, fiche 29, Français, ma%C3%AEtresse%20d%27%C3%A9curie
correct, nom féminin
- chef d'écurie 2, fiche 29, Français, chef%20d%27%C3%A9curie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8253 - Surveillants/surveillantes d'exploitations agricoles et ouvriers spécialisés/ouvrières spécialisées dans l'élevage du bétail. 3, fiche 29, Français, - ma%C3%AEtre%20d%27%C3%A9curie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-03-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Husbandry
- Farm Management and Policy
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ranch foreman
1, fiche 30, Anglais, ranch%20foreman
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- ranch forewoman 2, fiche 30, Anglais, ranch%20forewoman
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8253-Farm Supervisors and Specialized Livestock Workers. 3, fiche 30, Anglais, - ranch%20foreman
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des animaux
- Gestion et politique agricole
Fiche 30, La vedette principale, Français
- contremaître de ranch
1, fiche 30, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20ranch
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de ranch 1, fiche 30, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20ranch
correct, nom féminin
- contremaître de ferme d'élevage 2, fiche 30, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage
correct, nom masculin
- contremaîtresse de ferme d'élevage 3, fiche 30, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), contremaître/contremaîtresse de ranch sont des titres de professions officiels dans le Groupe 8253 - Surveillants/surveillantes d'exploitations agricoles et ouvriers spécialisés/ouvrières spécialisées dans l'élevage du bétail. 3, fiche 30, Français, - contrema%C3%AEtre%20de%20ranch
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des ranchs, des ranches. 4, fiche 30, Français, - contrema%C3%AEtre%20de%20ranch
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
ranchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 30, Français, - contrema%C3%AEtre%20de%20ranch
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-12-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Agricultural Economics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- agricultural extension
1, fiche 31, Anglais, agricultural%20extension
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- agriculture extension 2, fiche 31, Anglais, agriculture%20extension
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... the means by which farmers are helped to improve their production, usually by governments, through teaching, demonstration and other aids. The term ’extension’ may derive from the fact that the assistance is extended to individuals or groups as and where they are engaged in production. 3, fiche 31, Anglais, - agricultural%20extension
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Early stage extension was concerned with the introduction of better techniques in the production and marketing of crops... Those activities may be said to constitute the primary field of extension, largely suited for group instruction and activity. At the secondary level, attention is focused on the individual farmer,(his) specific enterprise(and) farm management. 3, fiche 31, Anglais, - agricultural%20extension
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Économie agricole
Fiche 31, La vedette principale, Français
- vulgarisation agricole
1, fiche 31, Français, vulgarisation%20agricole
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le «développement agricole» a été institué (en France) par la loi du 4 octobre 1966. Il s'est substitué à la «vulgarisation agricole» qui avait pour objet la formation permanente technique et économique des agriculteurs dans le but d'élever la productivité des exploitations et le niveau de vie des exploitants. 2, fiche 31, Français, - vulgarisation%20agricole
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- développement agricole
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Economía agrícola
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- extensión agrícola
1, fiche 31, Espagnol, extensi%C3%B3n%20agr%C3%ADcola
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- vulgarización agrícola 2, fiche 31, Espagnol, vulgarizaci%C3%B3n%20agr%C3%ADcola
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Wind Energy
- Electric Power Stations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- small wind energy conversion system
1, fiche 32, Anglais, small%20wind%20energy%20conversion%20system
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- SWECS 2, fiche 32, Anglais, SWECS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- small scale system 3, fiche 32, Anglais, small%20scale%20system
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A WECS [wind energy conversion system] with a rated power less than 100 kw. 4, fiche 32, Anglais, - small%20wind%20energy%20conversion%20system
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Note that "system" is used to mean "unit"(i. e., a single wind turbine) in this context, in opposition with "group" and "farm". 5, fiche 32, Anglais, - small%20wind%20energy%20conversion%20system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Énergie éolienne
- Centrales électriques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- petit système de conversion de l'énergie éolienne
1, fiche 32, Français, petit%20syst%C3%A8me%20de%20conversion%20de%20l%27%C3%A9nergie%20%C3%A9olienne
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- petite machine 2, fiche 32, Français, petite%20machine
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
SCEE [système de conversion d'énergie éolienne] dont la puissance nominale est inférieure à 100 kW. 1, fiche 32, Français, - petit%20syst%C3%A8me%20de%20conversion%20de%20l%27%C3%A9nergie%20%C3%A9olienne
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les petites machines (moins de 100 kW) sont conçues pour fonctionner de façon indépendante et sont réservées à des buts précis : pompage, irrigation, chauffage, fourniture à de petites installations [...] 2, fiche 32, Français, - petit%20syst%C3%A8me%20de%20conversion%20de%20l%27%C3%A9nergie%20%C3%A9olienne
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Les éoliennes à axe vertical, du type inventé par le Français Darrieus au début du siècle, ont été récemment redécouvertes. Les petites machines, de 1 kW à 60 kW, sont réalisables à un prix moindre que les éoliennes classiques à axe horizontal. 2, fiche 32, Français, - petit%20syst%C3%A8me%20de%20conversion%20de%20l%27%C3%A9nergie%20%C3%A9olienne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Husbandry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- stock breeder
1, fiche 33, Anglais, stock%20breeder
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8251-Farmers and Farm Managers. 2, fiche 33, Anglais, - stock%20breeder
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- livestock breeder
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des animaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- éleveur de bétail
1, fiche 33, Français, %C3%A9leveur%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- éleveuse de bétail 2, fiche 33, Français, %C3%A9leveuse%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de profession officiels dans le Groupe 8251 - Exploitants/exploitantes agricoles et gestionnaires d'exploitations agricoles. 3, fiche 33, Français, - %C3%A9leveur%20de%20b%C3%A9tail
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Husbandry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- livestock attendant
1, fiche 34, Anglais, livestock%20attendant
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- herd attendant 1, fiche 34, Anglais, herd%20attendant
correct
- herdsperson 1, fiche 34, Anglais, herdsperson
correct
- herdsman 1, fiche 34, Anglais, herdsman
correct
- herdswoman 1, fiche 34, Anglais, herdswoman
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), official occupational titles in Group 8253-Farm Supervisors and Specialized Livestock Workers. 2, fiche 34, Anglais, - livestock%20attendant
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des animaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- soigneur de bétail
1, fiche 34, Français, soigneur%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- soigneuse de bétail 1, fiche 34, Français, soigneuse%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
- gardien de troupeau 1, fiche 34, Français, gardien%20de%20troupeau
correct, nom masculin
- gardienne de troupeau 1, fiche 34, Français, gardienne%20de%20troupeau
correct, nom féminin
- préposé aux soins du bétail 1, fiche 34, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20soins%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
- préposée aux soins du bétail 1, fiche 34, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20soins%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8253 - Surveillants/surveillantes d'exploitations agricoles et ouvriers spécialisés/ouvrières spécialisées dans l'élevage du bétail. 2, fiche 34, Français, - soigneur%20de%20b%C3%A9tail
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cría de ganado
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- vaquero
1, fiche 34, Espagnol, vaquero
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- vaquerizo 1, fiche 34, Espagnol, vaquerizo
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-04-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Canadian Farm Builders’ Association
1, fiche 35, Anglais, Canadian%20Farm%20Builders%26rsquo%3B%20Association
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CFBA 1, fiche 35, Anglais, CFBA
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Farm Builders Association was formed by a group of farm building contractors who met on Feb. 5, 1980 and saw a need for some uniformity in the farm building industry as well as some quality standards to work from. 1, fiche 35, Anglais, - Canadian%20Farm%20Builders%26rsquo%3B%20Association
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Canadian Farm Builders' Association
1, fiche 35, Français, Canadian%20Farm%20Builders%27%20Association
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CFBA 1, fiche 35, Français, CFBA
correct
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Home Economics, Farm Households and Food Systems Group
1, fiche 36, Anglais, Home%20Economics%2C%20Farm%20Households%20and%20Food%20Systems%20Group
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Food and Alimentation Organization of the United Nations. 1, fiche 36, Anglais, - Home%20Economics%2C%20Farm%20Households%20and%20Food%20Systems%20Group
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Groupe de l'économie familiale, des ménages ruraux et des systèmes alimentaires
1, fiche 36, Français, Groupe%20de%20l%27%C3%A9conomie%20familiale%2C%20des%20m%C3%A9nages%20ruraux%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20alimentaires
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 1, fiche 36, Français, - Groupe%20de%20l%27%C3%A9conomie%20familiale%2C%20des%20m%C3%A9nages%20ruraux%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20alimentaires
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Economía del Hogar, Hogares Agrícolas y Sistemas Alimentarios
1, fiche 36, Espagnol, Grupo%20de%20Econom%C3%ADa%20del%20Hogar%2C%20Hogares%20Agr%C3%ADcolas%20y%20Sistemas%20Alimentarios
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 1, fiche 36, Espagnol, - Grupo%20de%20Econom%C3%ADa%20del%20Hogar%2C%20Hogares%20Agr%C3%ADcolas%20y%20Sistemas%20Alimentarios
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agriculture - General
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Marketing and Farm Supply Group
1, fiche 37, Anglais, Marketing%20and%20Farm%20Supply%20Group
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Food and Alimentation Organization of the United Nations. 1, fiche 37, Anglais, - Marketing%20and%20Farm%20Supply%20Group
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Agriculture - Généralités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Groupe de la commercialisation et des approvisionnements agricoles
1, fiche 37, Français, Groupe%20de%20la%20commercialisation%20et%20des%20approvisionnements%20agricoles
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 1, fiche 37, Français, - Groupe%20de%20la%20commercialisation%20et%20des%20approvisionnements%20agricoles
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Agricultura - Generalidades
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Mercadeo y Suministros Agrícolas
1, fiche 37, Espagnol, Grupo%20de%20Mercadeo%20y%20Suministros%20Agr%C3%ADcolas
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 1, fiche 37, Espagnol, - Grupo%20de%20Mercadeo%20y%20Suministros%20Agr%C3%ADcolas
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Farm Management and Policy
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Farm Power Group
1, fiche 38, Anglais, Farm%20Power%20Group
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Food and Alimentation Organization of the United Nations. 1, fiche 38, Anglais, - Farm%20Power%20Group
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion et politique agricole
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Groupe de l'énergie agricole
1, fiche 38, Français, Groupe%20de%20l%27%C3%A9nergie%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 1, fiche 38, Français, - Groupe%20de%20l%27%C3%A9nergie%20agricole
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Gestión y política agrícola
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Energia Agrícola
1, fiche 38, Espagnol, Grupo%20de%20Energia%20Agr%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 1, fiche 38, Espagnol, - Grupo%20de%20Energia%20Agr%C3%ADcola
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-06-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- operate as a unit
1, fiche 39, Anglais, operate%20as%20a%20unit
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Not more than one permit book shall be issued in respect of land comprising any farm or group of farms operated as a unit. 1, fiche 39, Anglais, - operate%20as%20a%20unit
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mettre en valeur comme une seule unité 1, fiche 39, Français, mettre%20en%20valeur%20comme%20une%20seule%20unit%C3%A9
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Il n'est délivré qu'un seul carnet de livraison pour toutes les terres d'une même exploitation agricole ou de plusieurs exploitations agricoles mises en valeur comme une seule unité. 1, fiche 39, Français, - mettre%20en%20valeur%20comme%20une%20seule%20unit%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Reproduction
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- feedlot operator
1, fiche 40, Anglais, feedlot%20operator
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8251-Farmers and Farm Managers. 2, fiche 40, Anglais, - feedlot%20operator
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Reproduction des animaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- exploitant de parc d'engraissement
1, fiche 40, Français, exploitant%20de%20parc%20d%27engraissement
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- exploitante de parc d'engraissement 1, fiche 40, Français, exploitante%20de%20parc%20d%27engraissement
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8251 - Exploitants/exploitantes agricoles et gestionnaires d'exploitations agricoles. 2, fiche 40, Français, - exploitant%20de%20parc%20d%27engraissement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pig Raising
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pork production apprentice technician
1, fiche 41, Anglais, pork%20production%20apprentice%20technician
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8253-Farm Supervisors and Specialized Livestock Workers. 2, fiche 41, Anglais, - pork%20production%20apprentice%20technician
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des porcs
Fiche 41, La vedette principale, Français
- apprenti technicien en production de viande de porc
1, fiche 41, Français, apprenti%20technicien%20en%20production%20de%20viande%20de%20porc
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- apprentie technicienne en production de viande de porc 1, fiche 41, Français, apprentie%20technicienne%20en%20production%20de%20viande%20de%20porc
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8253 - Surveillants/surveillantes d'exploitations agricoles et ouvriers spécialisés/ouvrières spécialisées dans l'élevage du bétail. 2, fiche 41, Français, - apprenti%20technicien%20en%20production%20de%20viande%20de%20porc
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Agricultural Economics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- farm business manager
1, fiche 42, Anglais, farm%20business%20manager
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8251-Farmers and Farm Managers. 2, fiche 42, Anglais, - farm%20business%20manager
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Économie agricole
Fiche 42, La vedette principale, Français
- gestionnaire d'entreprise agricole
1, fiche 42, Français, gestionnaire%20d%27entreprise%20agricole
correct, nom masculin et féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- gérant d'entreprise agricole 1, fiche 42, Français, g%C3%A9rant%20d%27entreprise%20agricole
correct, nom masculin
- gérante d'entreprise agricole 1, fiche 42, Français, g%C3%A9rante%20d%27entreprise%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8251 - Exploitants/exploitantes agricoles et gestionnaires d'exploitations agricoles. 2, fiche 42, Français, - gestionnaire%20d%27entreprise%20agricole
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant and Crop Production
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- harvester machine operator
1, fiche 43, Anglais, harvester%20machine%20operator
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, fiche 43, Anglais, - harvester%20machine%20operator
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- harvester operator
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- conducteur de récolteuse
1, fiche 43, Français, conducteur%20de%20r%C3%A9colteuse
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- conductrice de récolteuse 1, fiche 43, Français, conductrice%20de%20r%C3%A9colteuse
correct, nom féminin
- conducteur de moissonneuse 1, fiche 43, Français, conducteur%20de%20moissonneuse
correct, nom masculin
- conductrice de moissonneuse 1, fiche 43, Français, conductrice%20de%20moissonneuse
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, fiche 43, Français, - conducteur%20de%20r%C3%A9colteuse
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- feedlot manager
1, fiche 44, Anglais, feedlot%20manager
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8251-Farmers and Farm Managers. 2, fiche 44, Anglais, - feedlot%20manager
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- gestionnaire de parc d'engraissement
1, fiche 44, Français, gestionnaire%20de%20parc%20d%27engraissement
correct, nom masculin et féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8251 - Exploitants/exploitantes agricoles et gestionnaires d'exploitations agricoles. 2, fiche 44, Français, - gestionnaire%20de%20parc%20d%27engraissement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Agriculture - General
- Farm Tractors
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- farming tractor operator
1, fiche 45, Anglais, farming%20tractor%20operator
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, fiche 45, Anglais, - farming%20tractor%20operator
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Agriculture - Généralités
- Tracteurs agricoles
Fiche 45, La vedette principale, Français
- conducteur de tracteur agricole
1, fiche 45, Français, conducteur%20de%20tracteur%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- conductrice de tracteur agricole 1, fiche 45, Français, conductrice%20de%20tracteur%20agricole
correct, nom féminin
- conducteur de tracteur de ferme 1, fiche 45, Français, conducteur%20de%20tracteur%20de%20ferme
correct, nom masculin
- conductrice de tracteur de ferme 1, fiche 45, Français, conductrice%20de%20tracteur%20de%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, fiche 45, Français, - conducteur%20de%20tracteur%20agricole
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- wheel line system irrigator
1, fiche 46, Anglais, wheel%20line%20system%20irrigator
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, fiche 46, Anglais, - wheel%20line%20system%20irrigator
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- arroseur par système d'irrigation sur roues
1, fiche 46, Français, arroseur%20par%20syst%C3%A8me%20d%27irrigation%20sur%20roues
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- arroseuse par système d'irrigation sur roues 1, fiche 46, Français, arroseuse%20par%20syst%C3%A8me%20d%27irrigation%20sur%20roues
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, fiche 46, Français, - arroseur%20par%20syst%C3%A8me%20d%27irrigation%20sur%20roues
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sheep Raising
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- sheep handler
1, fiche 47, Anglais, sheep%20handler
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8253-Farm Supervisors and Specialized Livestock Workers. 2, fiche 47, Anglais, - sheep%20handler
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des ovins
Fiche 47, La vedette principale, Français
- préposé aux ovins
1, fiche 47, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20ovins
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- préposée aux ovins 1, fiche 47, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20ovins
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8253 - Surveillants/surveillantes d'exploitations agricoles et ouvriers spécialisés/ouvrières spécialisées dans l'élevage du bétail. 2, fiche 47, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20ovins
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant and Crop Production
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- market garden worker
1, fiche 48, Anglais, market%20garden%20worker
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, fiche 48, Anglais, - market%20garden%20worker
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- ouvrier maraîcher
1, fiche 48, Français, ouvrier%20mara%C3%AEcher
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- ouvrière maraîchère 1, fiche 48, Français, ouvri%C3%A8re%20mara%C3%AEch%C3%A8re
correct, nom féminin
- ouvrier de jardin maraîcher 1, fiche 48, Français, ouvrier%20de%20jardin%20mara%C3%AEcher
correct, nom masculin
- ouvrière de jardin maraîcher 1, fiche 48, Français, ouvri%C3%A8re%20de%20jardin%20mara%C3%AEcher
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, fiche 48, Français, - ouvrier%20mara%C3%AEcher
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Agriculture - General
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- grain thresher operator
1, fiche 49, Anglais, grain%20thresher%20operator
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, fiche 49, Anglais, - grain%20thresher%20operator
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Agriculture - Généralités
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- conducteur de batteuse à grain
1, fiche 49, Français, conducteur%20de%20batteuse%20%C3%A0%20grain
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- conductrice de batteuse à grain 1, fiche 49, Français, conductrice%20de%20batteuse%20%C3%A0%20grain
correct, nom féminin
- opérateur de batteuse à grain 1, fiche 49, Français, op%C3%A9rateur%20de%20batteuse%20%C3%A0%20grain
correct, nom masculin
- opératrice de batteuse à grain 1, fiche 49, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20batteuse%20%C3%A0%20grain
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, fiche 49, Français, - conducteur%20de%20batteuse%20%C3%A0%20grain
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Reproduction
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- artificial breeding worker
1, fiche 50, Anglais, artificial%20breeding%20worker
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, fiche 50, Anglais, - artificial%20breeding%20worker
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Reproduction des animaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- ouvrier à l'insémination artificielle
1, fiche 50, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27ins%C3%A9mination%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- ouvrière à l'insémination artificielle 1, fiche 50, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27ins%C3%A9mination%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, fiche 50, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20l%27ins%C3%A9mination%20artificielle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management (General)
- Animal Husbandry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- livestock farm workers foreman
1, fiche 51, Anglais, livestock%20farm%20workers%20foreman
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- livestock farm workers forewoman 1, fiche 51, Anglais, livestock%20farm%20workers%20forewoman
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8253-Farm Supervisors and Specialized Livestock Workers. 2, fiche 51, Anglais, - livestock%20farm%20workers%20foreman
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Élevage des animaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- contremaître d'ouvriers de ferme d'élevage
1, fiche 51, Français, contrema%C3%AEtre%20d%27ouvriers%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- contremaîtresse d'ouvriers de ferme d'élevage 1, fiche 51, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%27ouvriers%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage
correct, nom féminin
- contremaître d'ouvriers d'exploitation d'élevage 1, fiche 51, Français, contrema%C3%AEtre%20d%27ouvriers%20d%27exploitation%20d%27%C3%A9levage
correct, nom masculin
- contremaîtresse d'ouvriers d'exploitation d'élevage 1, fiche 51, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%27ouvriers%20d%27exploitation%20d%27%C3%A9levage
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8253 - Surveillants/surveillantes d'exploitations agricoles et ouvriers spécialisés/ouvrières spécialisées dans l'élevage du bétail. 2, fiche 51, Français, - contrema%C3%AEtre%20d%27ouvriers%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- row irrigator
1, fiche 52, Anglais, row%20irrigator
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, fiche 52, Anglais, - row%20irrigator
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- préposé à l'irrigation de cultures en ligne
1, fiche 52, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27irrigation%20de%20cultures%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- préposée à l'irrigation de cultures en ligne 1, fiche 52, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27irrigation%20de%20cultures%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, fiche 52, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27irrigation%20de%20cultures%20en%20ligne
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-02-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- farm management group 1, fiche 53, Anglais, farm%20management%20group
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
For purposes of Francophone Web site. 1, fiche 53, Anglais, - farm%20management%20group
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Fiche 53, La vedette principale, Français
- groupement de gestion agricole
1, fiche 53, Français, groupement%20de%20gestion%20agricole
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agriculture - General
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Farm Rationalization 1, fiche 54, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Farm%20Rationalization
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Committee on Agricultural Problems 1, fiche 54, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Farm%20Rationalization
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Agriculture - Généralités
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts de la rationalisation des exploitations agricoles
1, fiche 54, Français, Groupe%20d%27experts%20de%20la%20rationalisation%20des%20exploitations%20agricoles
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Agricultura - Generalidades
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos en racionalización de las explotaciones agrícolas
1, fiche 54, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20en%20racionalizaci%C3%B3n%20de%20las%20explotaciones%20agr%C3%ADcolas
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rural Planning (Agriculture)
- Farm Management and Policy
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Farm Rationalization 1, fiche 55, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Farm%20Rationalization
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Committee on Agricultural Problems. 1, fiche 55, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Farm%20Rationalization
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Aménagements ruraux (Agriculture)
- Gestion et politique agricole
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts de la rationalisation des exploitations agricoles
1, fiche 55, Français, Groupe%20d%27experts%20de%20la%20rationalisation%20des%20exploitations%20agricoles
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Planificación rural (Agricultura)
- Gestión y política agrícola
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos en racionalización de las explotaciones agrícolas
1, fiche 55, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20en%20racionalizaci%C3%B3n%20de%20las%20explotaciones%20agr%C3%ADcolas
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Industry and Farm Level Performance Indicators
1, fiche 56, Anglais, Working%20Group%20on%20Industry%20and%20Farm%20Level%20Performance%20Indicators
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada. In 1995, the Department Working Group on Industry and Farm Level Performance Indicators was formed to make recommendations for the development of a comprehensive and updated set of performance measures. Work is also underway to develop revised performance indicators for specific programs; for example, in co-operation with Review Branch, a performance framework with indicators is under development to allow for future roll-up of Adaptation performance reporting in a manner consistent with parliamentary reporting requirements. 1, fiche 56, Anglais, - Working%20Group%20on%20Industry%20and%20Farm%20Level%20Performance%20Indicators
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les indicateurs de rendement de l'industrie et de la ferme
1, fiche 56, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20indicateurs%20de%20rendement%20de%20l%27industrie%20et%20de%20la%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. En 1995, le Groupe de travail du Ministère sur les indicateurs de rendement de l'industrie et de la ferme a vu le jour et a été chargé de présenter des recommandations sur l'élaboration d'une série complète et à jour des mesures de rendement. Des travaux sont également en cours en vue de mettre au point de nouveaux indicateurs de rendement pour des programmes précis; par exemple, en collaboration avec la Direction générale de l'examen des programmes, un cadre de rendement assorti d'indicateurs est en voie d'élaboration et devrait permettre de regrouper, dans l'avenir, les rapports de rendement de l'activité Adaptation, conformément aux exigences des rapports parlementaires. 1, fiche 56, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20indicateurs%20de%20rendement%20de%20l%27industrie%20et%20de%20la%20ferme
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Working Group on Farm Women Issues
1, fiche 57, Anglais, Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Farm%20Women%20Issues
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Provides a forum for dialogue, consultation and co-ordination among federal departments in their efforts to promote the advancement of Canadian farm women. 1, fiche 57, Anglais, - Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Farm%20Women%20Issues
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Groupe de travail interministériel sur les questions intéressant les agricultrices
1, fiche 57, Français, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20questions%20int%C3%A9ressant%20les%20agricultrices
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fournit aux ministères fédéraux un outil de dialogue, de consultation et de coordination des mesures qu'ils déploient pour favoriser l'avancement des agricultrices canadiennes. 1, fiche 57, Français, - Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20questions%20int%C3%A9ressant%20les%20agricultrices
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- creditor’s group insurance
1, fiche 58, Anglais, creditor%26rsquo%3Bs%20group%20insurance
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- group credit insurance 2, fiche 58, Anglais, group%20credit%20insurance
correct
- group creditors insurance 3, fiche 58, Anglais, group%20creditors%20insurance
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
... a type of group insurance which covers all individual borrowers who are indebted to the policyholder either through personal, unsecured loans or the purchase on the instalment plan of various durable goods, such as automobiles, refrigerators, television sets, farm equipment and so on. 1, fiche 58, Anglais, - creditor%26rsquo%3Bs%20group%20insurance
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 58, La vedette principale, Français
- assurance-vie collective des créanciers
1, fiche 58, Français, assurance%2Dvie%20collective%20des%20cr%C3%A9anciers
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- assurance collective des créanciers 1, fiche 58, Français, assurance%20collective%20des%20cr%C3%A9anciers
correct, nom féminin
- assurance-prêt de groupe 1, fiche 58, Français, assurance%2Dpr%C3%AAt%20de%20groupe
correct, nom féminin
- assurance-crédit collective 1, fiche 58, Français, assurance%2Dcr%C3%A9dit%20collective
correct, nom féminin
- assurance collective créances-décès 2, fiche 58, Français, assurance%20collective%20cr%C3%A9ances%2Dd%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[...] un autre genre d'assurance collective, qui couvre tous les emprunteurs individuels qui sont endettés envers le détenteur du contrat au moyen de prêts personnels, de prêts à découvert ou d'achats à tempérament de divers biens durables, tels que les automobiles, les réfrigérateurs, les appareils de télévision, l'outillage agricole et ainsi de suite. 1, fiche 58, Français, - assurance%2Dvie%20collective%20des%20cr%C3%A9anciers
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
assurance collective créances-décès. Service de traduction de la Sun Life. 2, fiche 58, Français, - assurance%2Dvie%20collective%20des%20cr%C3%A9anciers
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1994-01-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- European Conference Group on the Protection of Farm Animals
1, fiche 59, Anglais, European%20Conference%20Group%20on%20the%20Protection%20of%20Farm%20Animals
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- European Conference Group on the Protection of Farm Animals
1, fiche 59, Français, European%20Conference%20Group%20on%20the%20Protection%20of%20Farm%20Animals
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Farm Management 1, fiche 60, Anglais, Working%20Group%20on%20Farm%20Management
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Équipe de travail sur la gestion agricole
1, fiche 60, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20sur%20la%20gestion%20agricole
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Relève du Groupe de travail sur le financement et la gestion agricoles. 1, fiche 60, Français, - %C3%89quipe%20de%20travail%20sur%20la%20gestion%20agricole
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1991-06-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Agriculture - General
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- farm group
1, fiche 61, Anglais, farm%20group
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Fiche 61, La vedette principale, Français
- association professionnelle agricole
1, fiche 61, Français, association%20professionnelle%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- groupement professionnel agricole 1, fiche 61, Français, groupement%20professionnel%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1991-03-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agriculture - General
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Advisory Group on Farm Life
1, fiche 62, Anglais, Advisory%20Group%20on%20Farm%20Life
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Agriculture - Généralités
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur la vie à la ferme
1, fiche 62, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20la%20vie%20%C3%A0%20la%20ferme
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1990-10-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agricultural Economics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial Working Group on Farm Finance
1, fiche 63, Anglais, Federal%2DProvincial%20Working%20Group%20on%20Farm%20Finance
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Économie agricole
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial sur le financement agricole
1, fiche 63, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20le%20financement%20agricole
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 63, Français, - Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20le%20financement%20agricole
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1989-05-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agriculture - General
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Farm Finance 1, fiche 64, Anglais, Working%20Group%20on%20Farm%20Finance
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Credit and taxation. 1, fiche 64, Anglais, - Working%20Group%20on%20Farm%20Finance
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Proper name adopted by the DTSD - Agriculture (CULSEC). 2, fiche 64, Anglais, - Working%20Group%20on%20Farm%20Finance
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Agriculture - Généralités
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la situation financière de l'exploitation agricole 1, fiche 64, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20situation%20financi%C3%A8re%20de%20l%27exploitation%20agricole
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
crédit et fiscalité 1, fiche 64, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20situation%20financi%C3%A8re%20de%20l%27exploitation%20agricole
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Appellation adoptée par le Comité d'uniformisation linguistique de la DSTM - agriculture (CULSEC). 2, fiche 64, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20situation%20financi%C3%A8re%20de%20l%27exploitation%20agricole
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1988-05-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Rural Planning (Agriculture)
- Translation (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- SANS EQUIVALENT/NO EQUIVALENT
1, fiche 65, Anglais, SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
voir observation
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
According to an Information Officer at Agriculture Canada, "groupe de relève agricole" refers to a group of eighteen-to thirty-year olds who work with agronomists in the various counties of Quebec. They prepare files on planning, budgeting, etc. with a view to buying a farm or taking over the family farm. The Information Officer therefore suggested conveying the concept of "relève agricole" by incorporating the expressions "young farmers" and "establishing farms" into the translation. 1, fiche 65, Anglais, - SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
A translator with the Quebec Government Translation Section suggested the following translations for "relève agricole": "to train a new generation of "farmers", "to continue the tradition", "to take over" and, in some "continuity". 1, fiche 65, Anglais, - SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Aménagements ruraux (Agriculture)
- Traduction (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- relève agricole
1, fiche 65, Français, rel%C3%A8ve%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1985-05-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Insurance
- Farm Management and Policy
- Agricultural Economics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- farm income stabilization insurance 1, fiche 66, Anglais, farm%20income%20stabilization%20insurance
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The Lieutenant-Governor in Council may order, for any product or group of products he indicates, the establishment of a farm income stabilization insurance scheme for the whole of Quebec or any region of Quebec he designates.... The object of a scheme is to guarantee a positive net annual income to those producers or categories of producers who operate in accordance with the production and marketing norms provided in the scheme. For such purpose, compensation shall be paid by the commission to the participant whose net annual income is lower than the stabilized net annual income. 1, fiche 66, Anglais, - farm%20income%20stabilization%20insurance
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- farm income stabilisation insurance
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Assurances
- Gestion et politique agricole
- Économie agricole
Fiche 66, La vedette principale, Français
- assurance-stabilisation des revenus agricoles
1, fiche 66, Français, assurance%2Dstabilisation%20des%20revenus%20agricoles
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- assurance stabilisation des revenus agricoles 2, fiche 66, Français, assurance%20stabilisation%20des%20revenus%20agricoles
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le lieutenant-gouverneur en conseil peut prescrire, pour tout produit ou tout groupe de produits qu'il indique, l'établissement d'un régime d'assurance-stabilisation des revenus agricoles pour l'ensemble du Québec ou pour toute région du Québec qu'il désigne. [...] Un régime a pour objet de garantir un revenu annuel net positif aux producteurs ou catégories de producteurs qui opèrent selon les structures de production et de mise en marché prévues par un régime. À cette fin, une compensation est versée à l'adhérent par la Commission lorsque le revenu annuel net est inférieur au revenu annuel net stabilisé. 1, fiche 66, Français, - assurance%2Dstabilisation%20des%20revenus%20agricoles
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- assurance-stabilisation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


