TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FARM INVENTORY [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Census
- Agriculture - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Census of agriculture
1, fiche 1, Anglais, Census%20of%20agriculture
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Just as the Census of Population counts every person and household in Canada, the Census of Agriculture counts every farm... The census asks the farmers about their crops and livestock, whether organic practices are followed, whether computers are used in their farm businesses, as well as a host of questions on land management practices such as irrigation, no-till, crop rotation, and other queries about their farming operations... As well as tallying the inventory of livestock, crops and other farm products, the census reports on the machinery used on farms, farm operating expenses, gross receipts and the value of land, buildings and machinery. 2, fiche 1, Anglais, - Census%20of%20agriculture
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
"Census of agriculture" is the official name used by Statistics Canada. 3, fiche 1, Anglais, - Census%20of%20agriculture
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recensement
- Agriculture - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Recensement de l'agriculture
1, fiche 1, Français, Recensement%20de%20l%27agriculture
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tout comme le Recensement de la population dénombre chaque personne et ménage au Canada, le Recensement de l'agriculture fait le compte de chaque exploitation agricole [...] Dans le cadre du recensement, on demande aux agriculteurs de fournir des renseignements sur leurs cultures et leur bétail. On veut également savoir s'ils utilisent l'informatique ou des techniques biologiques dans leur exploitation agricole [...] En plus de procéder à l'inventaire des produits agricoles, du bétail et des cultures, le recensement rend compte de la machinerie utilisée dans les exploitations agricoles, des dépenses d'exploitation de la ferme, des recettes brutes et de la valeur de la machinerie ainsi que des biens fonciers et immobiliers. 2, fiche 1, Français, - Recensement%20de%20l%27agriculture
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le nom officiel utilisé par Statistique Canada est «Recensement de l'agriculture». 1, fiche 1, Français, - Recensement%20de%20l%27agriculture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Censo
- Agricultura - Generalidades
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Censo de agricultura
1, fiche 1, Espagnol, Censo%20de%20agricultura
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- feed balance
1, fiche 2, Anglais, feed%20balance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- feed estimate 2, fiche 2, Anglais, feed%20estimate
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The first step in developing a winter feeding program is to examine the feed balance. That is, how does supply and demand balance on an individual farm? What feedstuffs are in inventory or will be harvested, i. e. hay silage, corn stalk grazing, late-season grazing? Compare these supplies to feed requirements based on animal inventories. 3, fiche 2, Anglais, - feed%20balance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
feed balance; feed estimate: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 2, Anglais, - feed%20balance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bilan fourrager
1, fiche 2, Français, bilan%20fourrager
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bilan fourrager : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - bilan%20fourrager
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- balance forrajero
1, fiche 2, Espagnol, balance%20forrajero
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- farm equipment
1, fiche 3, Anglais, farm%20equipment
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
farm equipment : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 2, fiche 3, Anglais, - farm%20equipment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matériel agricole
1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riel%20agricole
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des outils, des instruments, des appareils et des machines, fixes ou mobiles, destinés à permettre les travaux exigés par la culture et l'élevage. 2, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riel%20agricole
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
matériel agricole : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 3, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riel%20agricole
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- material agrícola
1, fiche 3, Espagnol, material%20agr%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto de] máquinas, aparatos, herramientas, instrumentos y aperos usados en [agricultura] 2, fiche 3, Espagnol, - material%20agr%C3%ADcola
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- historical profitability
1, fiche 4, Anglais, historical%20profitability
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hard issues relating to the farm business include such things as past financial statements to determine historical profitability of the business, inventory and valuation of assets, current ownership arrangements on all assets, existing lease and other business contracts, wills and insurance policies. 1, fiche 4, Anglais, - historical%20profitability
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
historical profitability: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 4, Anglais, - historical%20profitability
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rentabilité historique
1, fiche 4, Français, rentabilit%C3%A9%20historique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les questions tangibles liées à l'exploitation agricole concernent des aspects tels que les états financiers antérieurs afin de situer la rentabilité historique de l'entreprise, les plans d'affaires afin d'établir les buts futurs et la rentabilité projetée de l'entreprise, l'inventaire et l'évaluation des actifs, les arrangements actuels du propriétaire face à tous les actifs, les baux et autres conventions d'affaires actuels, les testaments et les polices d'assurance. 1, fiche 4, Français, - rentabilit%C3%A9%20historique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rentabilité historique : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 4, Français, - rentabilit%C3%A9%20historique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2004-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Investment
- Agriculture - General
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- historical profitability
1, fiche 5, Anglais, historical%20profitability
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Hard issues relating to the farm business include such things as past financial statements to determine historical profitability of the business, inventory and valuation of assets, current ownership arrangements on all assets, existing lease and other business contracts, wills and insurance policies. 1, fiche 5, Anglais, - historical%20profitability
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Agriculture - Généralités
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rentabilité historique
1, fiche 5, Français, rentabilit%C3%A9%20historique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les questions tangibles liées à l'exploitation agricole concernent des aspects tels que les états financiers antérieurs afin de situer la rentabilité historique de l'entreprise, les plans d'affaires afin d'établir les buts futurs et la rentabilité projetée de l'entreprise, l'inventaire et l'évaluation des actifs, les arrangements actuels du propriétaire face à tous les actifs, les baux et autres conventions d'affaires actuels, les testaments et les polices d'assurance. (Tiré du Guide de planification de la relève agricole.) 1, fiche 5, Français, - rentabilit%C3%A9%20historique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 5, Français, - rentabilit%C3%A9%20historique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Agriculture - General
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- non-farm inventory 1, fiche 6, Anglais, non%2Dfarm%20inventory
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- non-farm inventories
- non farm inventory
- non farm inventories
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Agriculture - Généralités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- stock non agricole
1, fiche 6, Français, stock%20non%20agricole
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- stocks non agricoles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- farm stock
1, fiche 7, Anglais, farm%20stock
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- farm inventory 1, fiche 7, Anglais, farm%20inventory
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- stock agricole
1, fiche 7, Français, stock%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1983-12-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wholesale paper
1, fiche 8, Anglais, wholesale%20paper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... the lien note represents financing by way of wholesale paper secured by specific charge on new or used motor vehicle inventory or on new or used farm machinery and equipment inventory. 1, fiche 8, Anglais, - wholesale%20paper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vente
- Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrat de vente en gros
1, fiche 8, Français, contrat%20de%20vente%20en%20gros
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


