TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FARM LABOUR POOLS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Agriculture - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Farm Labour Pools 1, fiche 1, Anglais, Farm%20Labour%20Pools
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- farm labour pool
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Agriculture - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centres de main-d'œuvre agricole
1, fiche 1, Français, Centres%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20agricole
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- centre de main-d'œuvre agricole
- Services de main-d'œuvre agricole
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada Farm Labour Pools System
1, fiche 2, Anglais, Canada%20Farm%20Labour%20Pools%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réseau des Services de main-d'œuvre agricole du Canada
1, fiche 2, Français, R%C3%A9seau%20des%20Services%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20agricole%20du%20Canada
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Ministère de l'emploi et de l'immigration, 1983. 2, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20des%20Services%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20agricole%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Employment Services
1, fiche 3, Anglais, Agricultural%20Employment%20Services
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AES 1, fiche 3, Anglais, AES
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Canada Farm Labour Pools 2, fiche 3, Anglais, Canada%20Farm%20Labour%20Pools
ancienne désignation, correct
- CFLP 3, fiche 3, Anglais, CFLP
ancienne désignation, correct
- CFLP 3, fiche 3, Anglais, CFLP
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "Agricultural Employment Service" (singular). 4, fiche 3, Anglais, - Agricultural%20Employment%20Services
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Agricultural Employment Services
- Agriculture Employment Services
- Canada Agricultural Employment Services
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Services d'emploi agricole
1, fiche 3, Français, Services%20d%27emploi%20agricole
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SEA 1, fiche 3, Français, SEA
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Services de main d'œuvre agricole du Canada 2, fiche 3, Français, Services%20de%20main%20d%27%26oelig%3Buvre%20agricole%20du%20Canada
ancienne désignation, correct
- SMAC 3, fiche 3, Français, SMAC
ancienne désignation, correct
- SMAC 3, fiche 3, Français, SMAC
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Services de l'emploi agricole du Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


