TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FARM MACHINERY [62 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- field crop and vegetable-growing worker
1, fiche 1, Anglais, field%20crop%20and%20vegetable%2Dgrowing%20worker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tasks : Plant cultivate and irrigate crops; Weeding; Harvest crops; Operate and maintain farm machinery and equipment. 1, fiche 1, Anglais, - field%20crop%20and%20vegetable%2Dgrowing%20worker
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- field crop and vegetable growing worker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier aux cultures de grande production et aux cultures maraîchères
1, fiche 1, Français, ouvrier%20aux%20cultures%20de%20grande%20production%20et%20aux%20cultures%20mara%C3%AEch%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière aux cultures de grande production et aux cultures maraîchères 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20aux%20cultures%20de%20grande%20production%20et%20aux%20cultures%20mara%C3%AEch%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cultiver et irriguer les cultures; enlever les mauvaises herbes; récolter les cultures; utiliser et entretenir les machines et équipements agricoles. 2, fiche 1, Français, - ouvrier%20aux%20cultures%20de%20grande%20production%20et%20aux%20cultures%20mara%C3%AEch%C3%A8res
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- peón de cultivos extensivos y horticultura
1, fiche 1, Espagnol, pe%C3%B3n%20de%20cultivos%20extensivos%20y%20horticultura
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- peona de cultivos extensivos y horticultura 1, fiche 1, Espagnol, peona%20de%20cultivos%20extensivos%20y%20horticultura
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
- Agriculture - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- farm machinery
1, fiche 2, Anglais, farm%20machinery
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- agricultural machinery 2, fiche 2, Anglais, agricultural%20machinery
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mechanical devices, including tractors and implements, used in farming to save labour. 1, fiche 2, Anglais, - farm%20machinery
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Agricultural machinery has enabled farmers to conduct more work with less labor, and convert fields used to feed horses to cropland for food and fiber for human consumption. 2, fiche 2, Anglais, - farm%20machinery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
- Agriculture - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- machinerie agricole
1, fiche 2, Français, machinerie%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- appareils de motoculture 2, fiche 2, Français, appareils%20de%20motoculture
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] intervient dans la réparation, l’entretien et la vente de vos appareils de motoculture dans l’ensemble de la région [...] 2, fiche 2, Français, - machinerie%20agricole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le mot motoculture est plus fréquemment utilisé en Europe qu'au Canada. 3, fiche 2, Français, - machinerie%20agricole
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- agricultural machinery builder
1, fiche 3, Anglais, agricultural%20machinery%20builder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- farm machinery builder 1, fiche 3, Anglais, farm%20machinery%20%20builder
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- constructeur de machinerie agricole
1, fiche 3, Français, constructeur%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- constructrice de machinerie agricole 1, fiche 3, Français, constructrice%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- agricultural machinery fitter
1, fiche 4, Anglais, agricultural%20machinery%20fitter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- farm machinery fitter 1, fiche 4, Anglais, farm%20machinery%20%20fitter
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ajusteur de machinerie agricole
1, fiche 4, Français, ajusteur%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ajusteuse de machinerie agricole 1, fiche 4, Français, ajusteuse%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom féminin
- monteur de machinerie agricole 1, fiche 4, Français, monteur%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom masculin
- monteuse de machinerie agricole 1, fiche 4, Français, monteuse%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- farm machinery operator
1, fiche 5, Anglais, farm%20machinery%20operator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conducteur de machinerie agricole
1, fiche 5, Français, conducteur%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- conductrice de machinerie agricole 1, fiche 5, Français, conductrice%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- farm machinery dismantler
1, fiche 6, Anglais, farm%20machinery%20dismantler
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- démonteur de machinerie agricole
1, fiche 6, Français, d%C3%A9monteur%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- démonteuse de machinerie agricole 1, fiche 6, Français, d%C3%A9monteuse%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- farm machinery inspection foreman
1, fiche 7, Anglais, farm%20machinery%20inspection%20foreman
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- farm machinery inspection forewoman 1, fiche 7, Anglais, farm%20machinery%20inspection%20forewoman
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contremaître à l'inspection de machinerie agricole
1, fiche 7, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20l%27inspection%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à l'inspection de machinerie agricole 1, fiche 7, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20l%27inspection%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom féminin
- contremaître à l'inspection de machines agricoles 1, fiche 7, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20l%27inspection%20de%20machines%20agricoles
correct, nom masculin
- contremaîtresse à l'inspection de machines agricoles 1, fiche 7, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20l%27inspection%20de%20machines%20agricoles
correct, nom féminin
- contremaître à la vérification de machinerie agricole 1, fiche 7, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom masculin
- contremaîtresse à la vérification de machinerie agricole 1, fiche 7, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom féminin
- contremaître à la vérification de machines agricoles 1, fiche 7, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20de%20machines%20agricoles
correct, nom masculin
- contremaîtresse à la vérification de machines agricoles 1, fiche 7, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20de%20machines%20agricoles
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- light industrial, farm and construction machinery assembly foreman
1, fiche 8, Anglais, light%20industrial%2C%20farm%20and%20construction%20machinery%20assembly%20foreman
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- light industrial, farm and construction machinery assembly forewoman 1, fiche 8, Anglais, light%20industrial%2C%20farm%20and%20construction%20machinery%20assembly%20forewoman
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contremaître au montage de machinerie légère industrielle, agricole et de construction
1, fiche 8, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20machinerie%20l%C3%A9g%C3%A8re%20industrielle%2C%20agricole%20et%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage de machinerie légère industrielle, agricole et de construction 1, fiche 8, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20machinerie%20l%C3%A9g%C3%A8re%20industrielle%2C%20agricole%20et%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- industrial, farm and construction machinery mechanics and repairers foreman
1, fiche 9, Anglais, industrial%2C%20farm%20and%20construction%20machinery%20mechanics%20and%20repairers%20foreman
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- industrial, farm and construction machinery mechanics and repairers forewoman 1, fiche 9, Anglais, industrial%2C%20farm%20and%20construction%20machinery%20mechanics%20and%20repairers%20forewoman
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contremaître de mécaniciens-réparateurs de machines industrielles, agricoles et de construction
1, fiche 9, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20m%C3%A9caniciens%2Dr%C3%A9parateurs%20de%20machines%20industrielles%2C%20agricoles%20et%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de mécaniciens-réparateurs de machines industrielles, agricoles et de construction 1, fiche 9, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20m%C3%A9caniciens%2Dr%C3%A9parateurs%20de%20machines%20industrielles%2C%20agricoles%20et%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mobile farm machinery repairer
1, fiche 10, Anglais, mobile%20farm%20machinery%20repairer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réparateur de machines agricoles mobiles
1, fiche 10, Français, r%C3%A9parateur%20de%20machines%20agricoles%20mobiles
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- réparatrice de machines agricoles mobiles 1, fiche 10, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20machines%20agricoles%20mobiles
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- farm machinery wheelwright
1, fiche 11, Anglais, farm%20machinery%20wheelwright
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- charron de machinerie agricole
1, fiche 11, Français, charron%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- charronne de machinerie agricole 1, fiche 11, Français, charronne%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom féminin
- charron de machines agricoles 1, fiche 11, Français, charron%20de%20machines%20agricoles
correct, nom masculin
- charronne de machines agricoles 1, fiche 11, Français, charronne%20de%20machines%20agricoles
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- farm machinery mechanic
1, fiche 12, Anglais, farm%20machinery%20mechanic
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mécanicien de machinerie agricole
1, fiche 12, Français, m%C3%A9canicien%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- mécanicienne de machinerie agricole 1, fiche 12, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom féminin
- mécanicien de machines agricoles 1, fiche 12, Français, m%C3%A9canicien%20de%20machines%20agricoles
correct, nom masculin
- mécanicienne de machines agricoles 1, fiche 12, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20machines%20agricoles
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- apprentice farm machinery mechanic
1, fiche 13, Anglais, apprentice%20farm%20machinery%20mechanic
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- apprenti mécanicien de machines agricoles
1, fiche 13, Français, apprenti%20m%C3%A9canicien%20de%20machines%20agricoles
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- apprentie mécanicienne de machines agricoles 1, fiche 13, Français, apprentie%20m%C3%A9canicienne%20de%20machines%20agricoles
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- farm machinery salesperson
1, fiche 14, Anglais, farm%20machinery%20salesperson
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vendeur de machinerie agricole
1, fiche 14, Français, vendeur%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- vendeuse de machinerie agricole 1, fiche 14, Français, vendeuse%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-06-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Machinery
- Industrial Tools and Equipment
- Farm Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- industrial, farm and construction machinery mechanics and repairers foreman
1, fiche 15, Anglais, industrial%2C%20farm%20and%20construction%20machinery%20mechanics%20and%20repairers%20foreman
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- industrial, farm and construction machinery mechanics and repairers forewoman 1, fiche 15, Anglais, industrial%2C%20farm%20and%20construction%20machinery%20mechanics%20and%20repairers%20forewoman
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
industrial, farm and construction machinery mechanics and repairers forewoman : designation used only when referring to women. 2, fiche 15, Anglais, - industrial%2C%20farm%20and%20construction%20machinery%20mechanics%20and%20repairers%20foreman
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Machines
- Outillage industriel
- Matériel agricole
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contremaître de mécaniciens-réparateurs de machines industrielles, agricoles et de construction
1, fiche 15, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20m%C3%A9caniciens%2Dr%C3%A9parateurs%20de%20machines%20industrielles%2C%20agricoles%20et%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de mécaniciens-réparateurs de machines industrielles, agricoles et de construction 1, fiche 15, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20m%C3%A9caniciens%2Dr%C3%A9parateurs%20de%20machines%20industrielles%2C%20agricoles%20et%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Maquinaria
- Herramientas y equipo industriales
- Maquinaria agrícola
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- contramaestre de mecánicos-reparadores de máquinas industriales, agrícolas y de construcción
1, fiche 15, Espagnol, contramaestre%20de%20mec%C3%A1nicos%2Dreparadores%20de%20m%C3%A1quinas%20industriales%2C%20agr%C3%ADcolas%20y%20de%20construcci%C3%B3n
correct, genre commun
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Census
- Agriculture - General
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Census of agriculture
1, fiche 16, Anglais, Census%20of%20agriculture
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Just as the Census of Population counts every person and household in Canada, the Census of Agriculture counts every farm... The census asks the farmers about their crops and livestock, whether organic practices are followed, whether computers are used in their farm businesses, as well as a host of questions on land management practices such as irrigation, no-till, crop rotation, and other queries about their farming operations... As well as tallying the inventory of livestock, crops and other farm products, the census reports on the machinery used on farms, farm operating expenses, gross receipts and the value of land, buildings and machinery. 2, fiche 16, Anglais, - Census%20of%20agriculture
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
"Census of agriculture" is the official name used by Statistics Canada. 3, fiche 16, Anglais, - Census%20of%20agriculture
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recensement
- Agriculture - Généralités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Recensement de l'agriculture
1, fiche 16, Français, Recensement%20de%20l%27agriculture
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Tout comme le Recensement de la population dénombre chaque personne et ménage au Canada, le Recensement de l'agriculture fait le compte de chaque exploitation agricole [...] Dans le cadre du recensement, on demande aux agriculteurs de fournir des renseignements sur leurs cultures et leur bétail. On veut également savoir s'ils utilisent l'informatique ou des techniques biologiques dans leur exploitation agricole [...] En plus de procéder à l'inventaire des produits agricoles, du bétail et des cultures, le recensement rend compte de la machinerie utilisée dans les exploitations agricoles, des dépenses d'exploitation de la ferme, des recettes brutes et de la valeur de la machinerie ainsi que des biens fonciers et immobiliers. 2, fiche 16, Français, - Recensement%20de%20l%27agriculture
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le nom officiel utilisé par Statistique Canada est «Recensement de l'agriculture». 1, fiche 16, Français, - Recensement%20de%20l%27agriculture
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Censo
- Agricultura - Generalidades
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Censo de agricultura
1, fiche 16, Espagnol, Censo%20de%20agricultura
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-09-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Agriculture - General
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- farm machinery custom operator
1, fiche 17, Anglais, farm%20machinery%20custom%20operator
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Agriculture - Généralités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- conducteur contractuel de machinerie agricole
1, fiche 17, Français, conducteur%20contractuel%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- conductrice contractuelle de machinerie agricole 1, fiche 17, Français, conductrice%20contractuelle%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Farm Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- farm machinery co-operative
1, fiche 18, Anglais, farm%20machinery%20co%2Doperative
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- farm machinery cooperative 2, fiche 18, Anglais, farm%20machinery%20%20cooperative
correct
- farm machinery co-op 3, fiche 18, Anglais, farm%20machinery%20%20co%2Dop
correct
- machinery co-operative 4, fiche 18, Anglais, machinery%20co%2Doperative
- machinery co-op 5, fiche 18, Anglais, machinery%20co%2Dop
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The basic concept behind a machinery co-op is that the co-op owns and controls the use of machinery and equipment. The individual assigns his land for production purposes to the co-operative. The co-op manages all field operations and co-ordinates labour inputs by its members. However, each member retains his farmer status and therefore is entitled to a permit book. He will deliver his share of the grain and from this income will pay his share of operating expenses and machinery financing. Each member is also responsible for his own land cost including taxes. 5, fiche 18, Anglais, - farm%20machinery%20co%2Doperative
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Matériel agricole
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coopérative d'utilisation de matériel agricole
1, fiche 18, Français, coop%C3%A9rative%20d%27utilisation%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CUMA 1, fiche 18, Français, CUMA
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- coopérative de machines agricoles 2, fiche 18, Français, coop%C3%A9rative%20de%20machines%20agricoles
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L’objectif principal d’une CUMA est d’offrir un cadre légal aux entreprises agricoles qui utilisent en commun de la machinerie, des équipements, des intrants, de l’outillage ou autre matériel, et ce, au moindre coût possible. 3, fiche 18, Français, - coop%C3%A9rative%20d%27utilisation%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
coopérative de machines agricoles : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 18, Français, - coop%C3%A9rative%20d%27utilisation%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Royal Commission on Farm Machinery
1, fiche 19, Anglais, Royal%20Commission%20on%20Farm%20Machinery
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Commission royale d'enquête relative aux machines agricoles
1, fiche 19, Français, Commission%20royale%20d%27enqu%C3%AAte%20relative%20aux%20machines%20agricoles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- agribusiness
1, fiche 20, Anglais, agribusiness
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- agrobusiness 2, fiche 20, Anglais, agrobusiness
correct, normalisé
- agribusiness firm 3, fiche 20, Anglais, agribusiness%20firm
correct
- agribusiness enterprise 4, fiche 20, Anglais, agribusiness%20enterprise
correct
- agroenterprise 5, fiche 20, Anglais, agroenterprise
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A commercial firm that utilizes agricultural raw materials and whose activities cover the entire agricultural process from production to distribution. 1, fiche 20, Anglais, - agribusiness
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The term "agribusiness" refers to a concept radically different from the traditional farm. It can be a specialized small-or large-scale farming business or it can be a firm that provides the inputs and services(for ex. seed, credit, etc.), processes the output(for ex. milk, grain, meat, etc.), manufactures the food products(for ex. ice cream, bread, breakfast cereals, etc.), or transports and sells the food products to consumers(for ex. restaurants, supermarkets, etc.). This concept may also include agro-industrial firms that manufacture machinery, equipment, pesticides, etc. 6, fiche 20, Anglais, - agribusiness
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
agribusiness; agrobusiness: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, fiche 20, Anglais, - agribusiness
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- agri-business
- agro-business
- agri-business firm
- agri-business enterprise
- agro-enterprise
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 20, La vedette principale, Français
- agroentreprise
1, fiche 20, Français, agroentreprise
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- agrinégoce 2, fiche 20, Français, agrin%C3%A9goce
correct, nom masculin
- négoce agricole 3, fiche 20, Français, n%C3%A9goce%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Entreprise commerciale qui exploite les matières premières agricoles et dont les activités recouvrent l'ensemble du processus agricole, de la production à la distribution. 1, fiche 20, Français, - agroentreprise
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le concept d'«agroentreprise», ou d'«agrinégoce», est radicalement différent de celui de la ferme traditionnelle. Il couvre les entreprises agricoles spécialisées de petite ou grande envergure, mais il s'agit le plus souvent d'une macro-entreprise agricole de type industriel. Ce concept peut également comprendre les firmes agro-industrielles qui manufacturent la machinerie et l'équipement agricoles, les pesticides, etc. 4, fiche 20, Français, - agroentreprise
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
agroentreprise : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 20, Français, - agroentreprise
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- agro-entreprise
- agri-négoce
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- agronegocio
1, fiche 20, Espagnol, agronegocio
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Museums
- Farm Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- B. C. Farm Machinery and Agriculture Museum Association
1, fiche 21, Anglais, B%2E%20C%2E%20Farm%20Machinery%20and%20Agriculture%20Museum%20Association
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Farm Machinery and Agriculture Museum Association
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Muséologie
- Matériel agricole
Fiche 21, La vedette principale, Français
- B.C. Farm Machinery and Agriculture Museum Association
1, fiche 21, Français, B%2EC%2E%20Farm%20Machinery%20and%20Agriculture%20Museum%20Association
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Agricultural Engineering
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- agricultural engineering
1, fiche 22, Anglais, agricultural%20engineering
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- farm engineering 2, fiche 22, Anglais, farm%20engineering
correct
- rural engineering 3, fiche 22, Anglais, rural%20engineering
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The branch of engineering that deals with the design of farm machinery, the location and planning of farm structures, farm drainage... and the processing of farm products. 3, fiche 22, Anglais, - agricultural%20engineering
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Génie agricole
Fiche 22, La vedette principale, Français
- génie rural
1, fiche 22, Français, g%C3%A9nie%20rural
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- génie agricole 1, fiche 22, Français, g%C3%A9nie%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ingénierie des constructions rurales, de l'équipement et de l'aménagement des campagnes. 2, fiche 22, Français, - g%C3%A9nie%20rural
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería agrícola
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ingeniería agrícola
1, fiche 22, Espagnol, ingenier%C3%ADa%20agr%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[La] ingeniería agrícola es el aporte de la ingeniería dedicada a la generación de infraestructura rural y agroindustrial [...] para la producción de materias primas vegetales y animales y su transformación. 1, fiche 22, Espagnol, - ingenier%C3%ADa%20agr%C3%ADcola
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Banking
- Investment
- Inventory and Material Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- inventory financing
1, fiche 23, Anglais, inventory%20financing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- floor planning 2, fiche 23, Anglais, floor%20planning
correct, voir observation
- wholesale financing 3, fiche 23, Anglais, wholesale%20financing
correct
- floor financing 4, fiche 23, Anglais, floor%20financing
correct, voir observation
- floor plan financing 5, fiche 23, Anglais, floor%20plan%20financing
correct
- wharehouse financing 3, fiche 23, Anglais, wharehouse%20financing
correct
- floor plan system 6, fiche 23, Anglais, floor%20plan%20system
correct, voir observation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Advances given for the purchase of stock of either consumer or capital goods. The security for the lender is often in the goods themselves and often the goods may be warehoused in the lender’s name and only transferred to the borrower against the issue of a warehouse warrant and the completion of a trust receipt. 7, fiche 23, Anglais, - inventory%20financing
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Floor financing - usually used by car dealers, agricultural dealers, as well as piano, furniture and large appliance dealers to finance their floor stock. The lender maintains legal ownership of the floor items while the retailer displays them for sale. 4, fiche 23, Anglais, - inventory%20financing
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Thes terms "floor planning" and "floor plan system" are used in the marketing of farm machinery. 8, fiche 23, Anglais, - inventory%20financing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- financement de stocks
1, fiche 23, Français, financement%20de%20stocks
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- financement sur stocks 2, fiche 23, Français, financement%20sur%20stocks
correct, nom masculin
- nantissement des stocks 3, fiche 23, Français, nantissement%20des%20stocks
correct, nom masculin
- régime de l'assortiment 4, fiche 23, Français, r%C3%A9gime%20de%20l%27assortiment
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Opération de financement par laquelle un établissement de crédit consent un prêt à un commerçant moyennant l'affectation par ce dernier de marchandises, de matières ou de produits en garantie du remboursement de l'emprunt contracté. 3, fiche 23, Français, - financement%20de%20stocks
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Financement de stock - habituellement utilisé par les concessionnaires de véhicules automobiles et de machines agricoles, ainsi que par les commerçants de pianos, de meubles et de gros appareils ménagers pour financer les stocks en magasin. Le prêteur demeure propriétaire des stocks en magasin pendant que le détaillant en fait la promotion. 5, fiche 23, Français, - financement%20de%20stocks
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le terme «régime de l'assortiment» est utilisé dans le domaine de la commercialisation de la machinerie agricole. 6, fiche 23, Français, - financement%20de%20stocks
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- financiamiento de inventarios
1, fiche 23, Espagnol, financiamiento%20de%20inventarios
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- financiación de inventario 2, fiche 23, Espagnol, financiaci%C3%B3n%20de%20inventario
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Aquel que se obtiene de algún banco, con lo cual los inventarios se constituyen en una garantía del préstamo. 1, fiche 23, Espagnol, - financiamiento%20de%20inventarios
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Es más usual en las empresas cuyos stocks sean claramente fungibles, como cereale o petróleos. 2, fiche 23, Espagnol, - financiamiento%20de%20inventarios
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-04-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Agricultural Economics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- agricultural insurance
1, fiche 24, Anglais, agricultural%20insurance
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- farm insurance 2, fiche 24, Anglais, farm%20insurance
correct
- farmer insurance 3, fiche 24, Anglais, farmer%20insurance
correct
- farming insurance 4, fiche 24, Anglais, farming%20insurance
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Agricultural insurance may contain the following protections :Farm buildings and equipment; Main and secondary residences of the insured; Agricultural instruments; Farm products; Machinery damages; Operating loss; Animals; Risk of pollution; General liability. 1, fiche 24, Anglais, - agricultural%20insurance
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Économie agricole
Fiche 24, La vedette principale, Français
- assurance agricole
1, fiche 24, Français, assurance%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- assurance exploitation agricole 2, fiche 24, Français, assurance%20exploitation%20agricole
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'assurance agricole s'adresse à tous les producteurs agricoles, quels que soient leurs types de production (animaux, céréales, sirop d'érable, fruits et légumes, etc.) et la taille de leur exploitation [...] 1, fiche 24, Français, - assurance%20agricole
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- assurance des exploitations agricoles
- assurance de ferme
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Lounsbury Industrial Limited
1, fiche 25, Anglais, Lounsbury%20Industrial%20Limited
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In 1960 four of the Lounsburry Company Limited industrial branches, located at Moncton, Campbellton, Fredericton, New Brunswick and Charlottetown, Prince Edward Island, which dealt exclusively with the retail sale and service of heavy construction and farm machinery, were sold to the employees of those branches and the Lounsburry Industrial Limited was formed in 1963. 1, fiche 25, Anglais, - Lounsbury%20Industrial%20Limited
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Lounsbury Industrial Ltd.
- Lounsbury Industrial
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Lounsbury Industrial Limited
1, fiche 25, Français, Lounsbury%20Industrial%20Limited
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En 1960, quatre des succursales industrielles de l'entreprise Lounsburry Company Limited situées à Moncton, Campbellton et Fredericton, au Nouveau-Brunswick et à Charlottetown, à l'Île-du-Prince-Édouard, lesquelles traitent uniquement de la vente au détail et du service dans les secteurs de la construction lourde et de la machinerie agricole, sont vendues aux employés de ces succursales et la Lounsburry Industrial Limited est fondée en 1963. 1, fiche 25, Français, - Lounsbury%20Industrial%20Limited
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Lounsbury Industrial Ltd.
- Lounsbury Industrial
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- International Relations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Hand-operated Wooden Groundnut Shellers
1, fiche 26, Anglais, Hand%2Doperated%20Wooden%20Groundnut%20Shellers
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
An International Development Research Centre(IRDC) Project. The Farm Machinery Unit of Malawi, in conjunction with the Tropical Development and Research Institute, developed the first model of a hand-operated wooden groundnut sheller. IDRC funded further testing and modification of the sheller, and initial trials were run for a confectionery groundnut variety. Market standards — 90% average whole kernel efficiency(WKE) or 10% visible kernel damage — were met. 1, fiche 26, Anglais, - Hand%2Doperated%20Wooden%20Groundnut%20Shellers
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations internationales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Décortiqueur d'arachides manuel en bois
1, fiche 26, Français, D%C3%A9cortiqueur%20d%27arachides%20manuel%20en%20bois
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Un projet du Centre de recherches pour le développement international (CRDI). En collaboration avec l'Institut de recherche sur le développement des zones tropicales, le Service des machines agricoles du Malawi a mis au point le premier modèle de décortiqueur d'arachides manuel en bois. Le CRDI a financé d'autres essais et la modification du décortiqueur, puis les premiers essais pratiques ont été réalisés avec une variété d'arachides destinées à la confiserie. Le décortiqueur a permis de respecter les normes du marché : efficience moyenne de 90 % pour les graines complètes ou 10 % de dommages visibles aux graines. 1, fiche 26, Français, - D%C3%A9cortiqueur%20d%27arachides%20manuel%20en%20bois
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-03-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- FAO Production Yearbook
1, fiche 27, Anglais, FAO%20Production%20Yearbook
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The FAO Production Yearbook is a compilation of statistical data on basic agricultural products for all countries and territories of the world. This yearbook includes data series on area, yield and production of crops; on livestock numbers and products; and on population, land use, irrigation and farm machinery, for the years 1999-2001. 1, fiche 27, Anglais, - FAO%20Production%20Yearbook
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Annuaire FAO de la production
1, fiche 27, Français, Annuaire%20FAO%20de%20la%20production
correct, nom masculin, international
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'Annuaire FAO de la production est un recueil de données statistiques sur les produits agricoles de base pour tous les pays et territoires du monde. Les données concernent la superficie, le rendement et la production des cultures, les effectifs du cheptel et les produits de l'élevage ainsi que la population, l'utilisation des terres, l'irrigation et les machines agricoles pour les années 1999-2001. 1, fiche 27, Français, - Annuaire%20FAO%20de%20la%20production
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Protection of Life
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Farm Machinery : Lost Lives, Lost Limbs
1, fiche 28, Anglais, Farm%20Machinery%20%3A%20Lost%20Lives%2C%20Lost%20Limbs
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Interim Report of the Special Study on Farm Safety and Farm-Related Health Issues of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, 1995. 1, fiche 28, Anglais, - Farm%20Machinery%20%3A%20Lost%20Lives%2C%20Lost%20Limbs
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sécurité des personnes
- Outillage agricole et horticole
Fiche 28, La vedette principale, Français
- La machinerie agricole tue et mutile
1, fiche 28, Français, La%20machinerie%20agricole%20tue%20et%20mutile
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Rapport intérimaire de l'étude spéciale sur la sécurité agricole et les questions de santé liées à l'agriculture du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, 1995. 1, fiche 28, Français, - La%20machinerie%20agricole%20tue%20et%20mutile
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Corporate Economics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- farm inputs 1, fiche 29, Anglais, farm%20inputs
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Particular focus is on price determination in farm input industries, and on economic and technological factors affecting the amount of farm inputs consumed at the farm level. The major farm input industries and/or expenses are fertilizer, pesticides, machinery, fuel and other farm energy inputs. 2, fiche 29, Anglais, - farm%20inputs
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- farm input
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Économie de l'entreprise
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dotations agricoles
1, fiche 29, Français, dotations%20agricoles
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- facteurs de production agricole 2, fiche 29, Français, facteurs%20de%20production%20agricole
nom masculin
- fournitures agricoles 1, fiche 29, Français, fournitures%20agricoles
nom féminin
- intrants agricoles 1, fiche 29, Français, intrants%20agricoles
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Elle (Section des intrants agricoles et des questions environnementales) s'intéresse notamment à l'établissement des prix dans les divers segments de l'industrie de l'agrofourniture et aux facteurs technologiques ayant une incidence sur la consommation d'intrants agricoles à la ferme. Les principaux segments de l'agrofourniture et/ou dépenses au poste des intrants agricoles sont les engrais, les pesticides, l'équipement, le carburant et les autres intrans énergétiques. 3, fiche 29, Français, - dotations%20agricoles
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- dotation agricole
- facteur de production agricole
- fourniture agricole
- intrant agricole
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Farm Management and Policy
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- farm supervisor
1, fiche 30, Anglais, farm%20supervisor
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Farm supervisor. Supervises and co-ordinates activities of workers engaged in crop growing, livestock raising and related farm work : confers with farm owner or manager on work programme; supervises workers engaged in various farm activities, such as planting, cultivating, spraying, harvesting, care and feeding of livestock and maintenance and repair of farm buildings, machinery and equipment. 1, fiche 30, Anglais, - farm%20supervisor
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion et politique agricole
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chef de culture
1, fiche 30, Français, chef%20de%20culture
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Salarié d'une exploitation agricole responsable essentiellement sur le plan technique. 2, fiche 30, Français, - chef%20de%20culture
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
(Le chef de culture dirige et fait exécuter) les travaux suivant des instructions communiquées périodiquement. 3, fiche 30, Français, - chef%20de%20culture
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Les fonctions du chef de culture ressemblent à celles d'un contremaître au Canada (en anglais, foreman). 4, fiche 30, Français, - chef%20de%20culture
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión y política agrícola
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- aperador
1, fiche 30, Espagnol, aperador
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- International Plowing Match & Farm Machinery Show
1, fiche 31, Anglais, International%20Plowing%20Match%20%26%20Farm%20Machinery%20Show
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- International Plowing Match 2, fiche 31, Anglais, International%20Plowing%20Match
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Championnat international de labour et exposition de matériel agricole
1, fiche 31, Français, Championnat%20international%20de%20labour%20et%20exposition%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Concours international de labourage 2, fiche 31, Français, Concours%20international%20de%20labourage
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-02-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Royal Commission of Farm Machinery Cost
1, fiche 32, Anglais, Royal%20Commission%20of%20Farm%20Machinery%20Cost
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Matériel agricole
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Commission royale d'enquête sur le coût des machines agricoles
1, fiche 32, Français, Commission%20royale%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20le%20co%C3%BBt%20des%20machines%20agricoles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-07-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Engineering Services
1, fiche 33, Anglais, Agricultural%20Engineering%20Services
correct, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
... provides farmers and all persons involved in agriculture, with engineering advice for farm drainage, irrigation, water supply, erosion control, structures(excepts residences), equipment, machinery economics, ventilation, manure management, energy conservation, rural electrification and microprocessing. Ministry of Agriculture and Food. 1, fiche 33, Anglais, - Agricultural%20Engineering%20Services
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Services du génie agricole
1, fiche 33, Français, Services%20du%20g%C3%A9nie%20agricole
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
... fournissent aux agriculteurs et à toute autre personne engagée dans le domaine de l'agriculture des conseils sur le drainage agricole, l'irrigation, l'approvisionnement en eau, la lutte contre l'érosion, la construction (non résidentielle), le matériel agricole, l'aspect économique des machines agricoles, la ventilation, l'entreposage du fumier, l'économie d'énergie, l'électrification en milieu rural et la micro-informatique. Ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation. 1, fiche 33, Français, - Services%20du%20g%C3%A9nie%20agricole
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-04-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Farm Equipment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Farm Machinery and Equipment Act
1, fiche 34, Anglais, Farm%20Machinery%20and%20Equipment%20Act
correct, Manitoba
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Matériel agricole
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Loi sur les machines et le matériel agricoles
1, fiche 34, Français, Loi%20sur%20les%20machines%20et%20le%20mat%C3%A9riel%20agricoles
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-04-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Equipment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Ontario Centre for Farm Machinery and Food Processing Technology
1, fiche 35, Anglais, Ontario%20Centre%20for%20Farm%20Machinery%20and%20Food%20Processing%20Technology
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Matériel agricole
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Centre de technologie agricole et alimentaire de l'Ontario
1, fiche 35, Français, Centre%20de%20technologie%20agricole%20et%20alimentaire%20de%20l%27Ontario
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Farm Equipment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Farm Machinery Dealers and Vendors Regulation
1, fiche 36, Anglais, Farm%20Machinery%20Dealers%20and%20Vendors%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Farm Machinery and Equipment Act. 1, fiche 36, Anglais, - Farm%20Machinery%20Dealers%20and%20Vendors%20Regulation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Matériel agricole
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Règlement sur les vendeurs et les concessionnaires de machines agricoles
1, fiche 36, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20vendeurs%20et%20les%20concessionnaires%20de%20machines%20agricoles
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les machines et le matériel agricoles. 1, fiche 36, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20vendeurs%20et%20les%20concessionnaires%20de%20machines%20agricoles
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Farm Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Farm Machinery and Equipment Regulation
1, fiche 37, Anglais, Farm%20Machinery%20and%20Equipment%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Farm Machinery and Equipment Act. 1, fiche 37, Anglais, - Farm%20Machinery%20and%20Equipment%20Regulation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Matériel agricole
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Règlement sur les machines et le matériel agricoles
1, fiche 37, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20machines%20et%20le%20mat%C3%A9riel%20agricoles
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les machines et le matériel agricoles. 1, fiche 37, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20machines%20et%20le%20mat%C3%A9riel%20agricoles
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Farm Equipment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Farm Equipment Date Stamping Regulation
1, fiche 38, Anglais, Farm%20Equipment%20Date%20Stamping%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Farm Machinery and Equipment Act. 1, fiche 38, Anglais, - Farm%20Equipment%20Date%20Stamping%20Regulation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Matériel agricole
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Règlement concernant l'estampillage de la date sur les machines et le matériel agricoles
1, fiche 38, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20l%27estampillage%20de%20la%20date%20sur%20les%20machines%20et%20le%20mat%C3%A9riel%20agricoles
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les machines et le matériel agricoles. 1, fiche 38, Français, - R%C3%A8glement%20concernant%20l%27estampillage%20de%20la%20date%20sur%20les%20machines%20et%20le%20mat%C3%A9riel%20agricoles
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Farm Equipment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Farm Machinery and Equipment Form of Contract Regulation
1, fiche 39, Anglais, Farm%20Machinery%20and%20Equipment%20Form%20of%20Contract%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Farm Machinery and Equipment Act. 1, fiche 39, Anglais, - Farm%20Machinery%20and%20Equipment%20Form%20of%20Contract%20Regulation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Matériel agricole
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Règlement sur la formule de contrat
1, fiche 39, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20formule%20de%20contrat
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les machines et le matériel agricoles. 1, fiche 39, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20formule%20de%20contrat
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-09-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Ontario Farm Machinery Board
1, fiche 40, Anglais, Ontario%20Farm%20Machinery%20Board
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
... investigates complaints regarding farm machinery and may assemble interested parties to resolve problems of service, parts supply and guarantees involving farmers, dealers and manufacturers in Ontario. 1, fiche 40, Anglais, - Ontario%20Farm%20Machinery%20Board
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Commission des machines agricoles de l'Ontario
1, fiche 40, Français, Commission%20des%20machines%20agricoles%20de%20l%27Ontario
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
... enquête sur les plaintes relatives aux machines agricoles et peut réunir les parties concernées - agriculteurs, vendeurs ou fabricants - pour résoudre les problèmes de service après vente, d'obtention de pièces et de garanties. 1, fiche 40, Français, - Commission%20des%20machines%20agricoles%20de%20l%27Ontario
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1994-09-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Farm Machinery Board
1, fiche 41, Anglais, Farm%20Machinery%20Board
correct, Manitoba
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Commission des machines agricoles
1, fiche 41, Français, Commission%20des%20machines%20agricoles
correct, Manitoba
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1994-06-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- short-line
1, fiche 42, Anglais, short%2Dline
correct, adjectif
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- short-run 1, fiche 42, Anglais, short%2Drun
correct, adjectif
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
e. g. short-line farm machinery manufacturer 1, fiche 42, Anglais, - short%2Dline
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- short line
- short run
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 42, La vedette principale, Français
- à série restreinte
1, fiche 42, Français, %C3%A0%20s%C3%A9rie%20restreinte
correct, adjectif
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
qui fabrique un éventail réduit de matériel 1, fiche 42, Français, - %C3%A0%20s%C3%A9rie%20restreinte
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 43, Anglais, plug
correct, verbe
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- plug up 1, fiche 43, Anglais, plug%20up
correct, verbe
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
e. g. speaking of farm machinery operating in clay soils, or in dense trash cover 1, fiche 43, Anglais, - plug
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bourrer
1, fiche 43, Français, bourrer
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
En terres argileuses, les bêches roulantes peuvent bourrer. 1, fiche 43, Français, - bourrer
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-11-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Farm Machinery Loans Act
1, fiche 44, Anglais, Farm%20Machinery%20Loans%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Loi sur les prêts pour l'achat de matériel agricole
1, fiche 44, Français, Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20pour%20l%27achat%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-10-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Electrical Systems
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- farm electric system 1, fiche 45, Anglais, farm%20electric%20system
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
"Agricultural equipment" means implements, apparatus, appliances and machinery of any kind usually affixed to real property, for use on a farm, but does not include a farm electric system. [Bank Act]. 1, fiche 45, Anglais, - farm%20electric%20system
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Ensembles électrotechniques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- installation électrique
1, fiche 45, Français, installation%20%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
«Installations agricoles» «matériel agricole immobilier» instruments, appareils, dispositifs et machines de tout genre destinés à être utilisés à la ferme et habituellement fixés à des biens immeubles, à l'exception des installations électriques. [Loi sur les banques]. 1, fiche 45, Français, - installation%20%C3%A9lectrique
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- installation électrique de ferme
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-07-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- full-line
1, fiche 46, Anglais, full%2Dline
correct, adjectif
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Said of a farm machinery company that puts out a complete line of equipment. 1, fiche 46, Anglais, - full%2Dline
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 46, La vedette principale, Français
- à série complète
1, fiche 46, Français, %C3%A0%20s%C3%A9rie%20compl%C3%A8te
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un constructeur qui fabrique un éventail complet de matériel agricole. 1, fiche 46, Français, - %C3%A0%20s%C3%A9rie%20compl%C3%A8te
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- long-line
1, fiche 47, Anglais, long%2Dline
correct, adjectif
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Said of a farm machinery manufacturer producing a wide range of equipment. 1, fiche 47, Anglais, - long%2Dline
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 47, La vedette principale, Français
- à série longue
1, fiche 47, Français, %C3%A0%20s%C3%A9rie%20longue
correct, adjectif
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- de série longue 1, fiche 47, Français, de%20s%C3%A9rie%20longue
correct, adjectif
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Qualifie un fabricant qui produit un éventail étendu de matériel agricole. 1, fiche 47, Français, - %C3%A0%20s%C3%A9rie%20longue
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1988-08-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Farm Women Machinery Safety Course
1, fiche 48, Anglais, Farm%20Women%20Machinery%20Safety%20Course
Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Farm Women Machinery Safety Course
1, fiche 48, Français, Farm%20Women%20Machinery%20Safety%20Course
Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction d'Agriculture (1986). 1, fiche 48, Français, - Farm%20Women%20Machinery%20Safety%20Course
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1987-12-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- utility auger
1, fiche 49, Anglais, utility%20auger
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Every farmer needs one or two utility augers for moving grain from bin to bin, into grinders, moving rolled and ground feed into bins.(Generic list of Agricultural Machinery, Farm Implements, Farm Equipment. Customs and Excise. Farm King Ltd). 1, fiche 49, Anglais, - utility%20auger
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 49, La vedette principale, Français
- vis sans fin tout usage
1, fiche 49, Français, vis%20sans%20fin%20tout%20usage
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- vis à grain tout usage 1, fiche 49, Français, vis%20%C3%A0%20grain%20tout%20usage
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les vis sans fin tout usage de Snowco offrent une méthode idéale pour transporter rapidement les grains dans une installation permanente. (Liste générale des Machines Agricoles, des Instruments Aratoires, de l'outillage de Ferme. Douanes et Accise. Document de la Société Snowco). 1, fiche 49, Français, - vis%20sans%20fin%20tout%20usage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1987-10-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- farm machinery store 1, fiche 50, Anglais, farm%20machinery%20store
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- magasin de matériel agricole
1, fiche 50, Français, magasin%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-12-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Mechanical Construction
- Farm Equipment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- farm machinery manufacturer 1, fiche 51, Anglais, farm%20machinery%20manufacturer
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Construction mécanique
- Matériel agricole
Fiche 51, La vedette principale, Français
- fabricant de machines agricoles
1, fiche 51, Français, fabricant%20de%20machines%20agricoles
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Farm Machinery Mechanics(Maintenance) 1, fiche 52, Anglais, Farm%20Machinery%20Mechanics%28Maintenance%29
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Mécanique de machinerie agricole (entretien) 1, fiche 52, Français, M%C3%A9canique%20de%20machinerie%20agricole%20%28entretien%29
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 52, Français, - M%C3%A9canique%20de%20machinerie%20agricole%20%28entretien%29
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Farm Machinery Mechanics 1, fiche 53, Anglais, Farm%20Machinery%20Mechanics
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Agricultural Machinery Mechanics 1, fiche 53, Anglais, Agricultural%20Machinery%20Mechanics
- Farm Equipment Mechanics 1, fiche 53, Anglais, Farm%20Equipment%20Mechanics
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Mécanique de machinerie agricole 1, fiche 53, Français, M%C3%A9canique%20de%20machinerie%20agricole
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 53, Français, - M%C3%A9canique%20de%20machinerie%20agricole
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-08-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Commission on Farm Machinery Costs 1, fiche 54, Anglais, Commission%20on%20Farm%20Machinery%20Costs
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Commission sur le coût des machines agricoles 1, fiche 54, Français, Commission%20sur%20le%20co%C3%BBt%20des%20machines%20agricoles
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1983-12-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Trade
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- wholesale paper
1, fiche 55, Anglais, wholesale%20paper
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... the lien note represents financing by way of wholesale paper secured by specific charge on new or used motor vehicle inventory or on new or used farm machinery and equipment inventory. 1, fiche 55, Anglais, - wholesale%20paper
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Vente
- Commerce
Fiche 55, La vedette principale, Français
- contrat de vente en gros
1, fiche 55, Français, contrat%20de%20vente%20en%20gros
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- hay-waferer 1, fiche 56, Anglais, hay%2Dwaferer
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
(farm machinery industry) 1, fiche 56, Anglais, - hay%2Dwaferer
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- presse à agglomérés 1, fiche 56, Français, presse%20%C3%A0%20agglom%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Trade
- Corporate Structure
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- farm machinery company 1, fiche 57, Anglais, farm%20machinery%20company
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Commerce
- Structures de l'entreprise
Fiche 57, La vedette principale, Français
- compagnie d'instruments aratoires
1, fiche 57, Français, compagnie%20d%27instruments%20aratoires
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- farm machinery and equipment 1, fiche 58, Anglais, farm%20machinery%20and%20equipment
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 58, La vedette principale, Français
- machines et matériel agricoles 1, fiche 58, Français, machines%20et%20mat%C3%A9riel%20agricoles
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Loans
- Farm Equipment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- farm machinery syndicate loan 1, fiche 59, Anglais, farm%20machinery%20syndicate%20loan
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Matériel agricole
Fiche 59, La vedette principale, Français
- prêt aux syndicats de machines agricoles
1, fiche 59, Français, pr%C3%AAt%20aux%20syndicats%20de%20machines%20agricoles
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- farm implements and machinery 1, fiche 60, Anglais, farm%20implements%20and%20machinery
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 60, La vedette principale, Français
- équipement et outillage agricoles
1, fiche 60, Français, %C3%A9quipement%20et%20outillage%20agricoles
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- farm machinery syndicate loans 1, fiche 61, Anglais, farm%20machinery%20syndicate%20loans
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 61, La vedette principale, Français
- prêts aux syndicats de machines agricoles
1, fiche 61, Français, pr%C3%AAts%20aux%20syndicats%20de%20machines%20agricoles
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- slant 1, fiche 62, Anglais, slant
- vertical angle 1, fiche 62, Anglais, vertical%20angle
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
--or--: the amount the disk is inclined from the vertical position.(Stone & Gulvin, Machines for Power Farming, Wiley & Sons, 1967, p. 186)--(Smith, Farm Machinery and Equipment, McGraw-Hill, 1955, p. 130) 1, fiche 62, Anglais, - tilt
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 62, La vedette principale, Français
- angle d'entrure 1, fiche 62, Français, angle%20d%27entrure
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- angle de pénétration 1, fiche 62, Français, angle%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
--c'est dans le plan vertical (vu de côté) l'angle de la verticale et du plan de la bordure du disque. (Le disque et les instruments à disques, La documentation agricole, Société française BP, no 58, 1961, p. 5) 1, fiche 62, Français, - angle%20d%27entrure
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


