TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FARM PARTNERSHIP [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- family farm partnership
1, fiche 1, Anglais, family%20farm%20partnership
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- société de personnes agricole familiale
1, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20personnes%20agricole%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 70(10(c). 1, fiche 1, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20personnes%20agricole%20familiale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- qualified farm property
1, fiche 2, Anglais, qualified%20farm%20property
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Qualified farm property-is certain property you or your spouse or common-law partner owns. It is also certain property owned by a family-farm partnership in which you or your spouse or common-law partner holds an interest. Qualified farm property includes : a share of the capital stock of a family-farm corporation that you or your spouse or common-law partner owns; an interest in a family-farm partnership that you or your spouse or common-law partner owns; real property, such as land and buildings; and eligible capital property, such as milk and egg quotas. 2, fiche 2, Anglais, - qualified%20farm%20property
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 146 (5.4) (a). 3, fiche 2, Anglais, - qualified%20farm%20property
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bien agricole admissible
1, fiche 2, Français, bien%20agricole%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un bien agricole admissible est un bien qui vous appartient, ou qui appartient à votre époux ou conjoint de fait ou à une société de personnes agricole familiale dans laquelle vous ou votre époux ou conjoint de fait détenez une participation. Nous considérons les biens suivants comme des biens agricoles admissibles : une action du capital-actions d'une société agricole familiale que vous ou votre époux ou conjoint de fait possédez; une participation dans une société de personnes agricole familiale que vous ou votre époux ou conjoint de fait possédez; un bien immeuble, comme un terrain et des bâtiments; une immobilisation admissible, comme un contingent de production de lait ou d'œufs. 2, fiche 2, Français, - bien%20agricole%20admissible
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 146 (5.4) (a). 3, fiche 2, Français, - bien%20agricole%20admissible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interest in a family farm partnership
1, fiche 3, Anglais, interest%20in%20a%20family%20farm%20partnership
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 70(10)(c). 2, fiche 3, Anglais, - interest%20in%20a%20family%20farm%20partnership
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- participation dans une société agricole familiale
1, fiche 3, Français, participation%20dans%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20agricole%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 70(10)(c). 2, fiche 3, Français, - participation%20dans%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20agricole%20familiale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Corporate Security
- Farm Management and Policy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agricultural Safety Week
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Safety%20Week
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Working in partnership with the Canadian Federation of Agriculture, the Canadian Agricultural Safety Association and Agriculture and Agri-Food Canada, FCC(Farm Credit Canada) was the lead sponsor for the 2002 Canadian Agricultural Safety Week. FCC works with farm safety partners to reduce farm-related injuries and fatalities. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Safety%20Week
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sécurité générale de l'entreprise
- Gestion et politique agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Semaine canadienne de la sécurité en milieu agricole
1, fiche 4, Français, Semaine%20canadienne%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20milieu%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En partenariat avec la Fédération canadienne de l'agriculture, l'Association canadienne de sécurité agricole et Agriculture et Agroalimentaire Canada. FAC (Financement agricole Canada) était le principal commanditaire de la Semaine canadienne de la sécurité en milieu agricole de 2002. FAC s'est engagé à travailler de concert avec ses partenaires pour la sécurité en milieu agricole afin de réduire les blessures et les décès reliés à l'agriculture. 1, fiche 4, Français, - Semaine%20canadienne%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20milieu%20agricole
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Farm Business Management Program
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Farm%20Business%20Management%20Program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CFBMP 1, fiche 5, Anglais, CFBMP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- National Farm Business Management Program 2, fiche 5, Anglais, National%20Farm%20Business%20Management%20Program
ancienne désignation, correct
- NFBMP 3, fiche 5, Anglais, NFBMP
ancienne désignation, correct
- NFBMP 3, fiche 5, Anglais, NFBMP
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This program, formerly the National Farm Business Management Program, is to assist farmers to upgrade their business management skills leading to improved competitiveness both in domestic and global markets and financial viability of their farming operations. The program has been extended for four years to March 31, 2003 with funding from the Canadian Adaptation and Rural Development(CARD) Fund. The Canadian Farm Business Management Program(CFBMP), initiated in 1992, is a partnership program between producers, the provinces and the federal government. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Farm%20Business%20Management%20Program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme canadien de la gestion d'entreprise agricole
1, fiche 5, Français, Programme%20canadien%20de%20la%20gestion%20d%27entreprise%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PCGEA 1, fiche 5, Français, PCGEA
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Programme national de la gestion d'entreprise agricole 2, fiche 5, Français, Programme%20national%20de%20la%20gestion%20d%27entreprise%20agricole
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PNGEA 3, fiche 5, Français, PNGEA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PNGEA 3, fiche 5, Français, PNGEA
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce programme, connu antérieurement sous le nom de Programme national de la gestion d'entreprise agricole, a pour objectif d'aider les agriculteurs à améliorer leurs compétences en gestion afin d'être plus concurrentiels sur les marchés national et international et d'accroître la viabilité financière de leur exploitation agricole. Cette initiative a été reconduite pour quatre ans, jusqu'au 31 mars 2003, avec l'aide du Fonds canadien d'adaptation et de développement rural. Le Programme canadien de la gestion d'entreprise agricole (PCGEA), lancé en 1992, est un programme de partenariat entre les producteurs, les provinces et le fédéral. 1, fiche 5, Français, - Programme%20canadien%20de%20la%20gestion%20d%27entreprise%20agricole
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-06-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Commercial Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- farm partnership 1, fiche 6, Anglais, farm%20partnership
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Économie agricole
- Droit commercial
Fiche 6, La vedette principale, Français
- société agricole en nom collectif
1, fiche 6, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20agricole%20en%20nom%20collectif
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Derecho mercantil
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sociedad agraria de transformación
1, fiche 6, Espagnol, sociedad%20agraria%20de%20transformaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Telephone Services
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- The Farm Line (for farmers, farm families and rural dwellers)
1, fiche 7, Anglais, The%20Farm%20Line%20%28for%20farmers%2C%20farm%20families%20and%20rural%20dwellers%29
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Ontario. Federal Partners : Agriculture and Agri-Food Canada; Health Canada. The Farm Line will reach out to farmers and other rural residents who are experiencing social, emotional or financial difficulty, through a farm crises line. This line is based on personal contact and will offer personal, career and financial services, including counselling, information and referral. 1, fiche 7, Anglais, - The%20Farm%20Line%20%28for%20farmers%2C%20farm%20families%20and%20rural%20dwellers%29
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- the Farm Line
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services téléphoniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Service d'assistance téléphonique (à l'usage des agriculteurs, des familles agricoles et des personnes vivant en milieu rural)
1, fiche 7, Français, Service%20d%27assistance%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20%28%C3%A0%20l%27usage%20des%20agriculteurs%2C%20des%20familles%20agricoles%20et%20des%20personnes%20vivant%20en%20milieu%20rural%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Ontario, partenaires fédéraux : Agriculture et Agroalimentaire Canada; Santé Canada. Le projet mettra un service d'assistance téléphonique à la disposition, des agriculteurs et des personnes vivant en milieu rural qui sont aux prises avec des difficultés sociales, affectives ou financières. Fondé sur le contact personnel, ce service offrira des services personnels, professionnels et financiers, y compris des services de consultation, d'information et d'aiguillage. 1, fiche 7, Français, - Service%20d%27assistance%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20%28%C3%A0%20l%27usage%20des%20agriculteurs%2C%20des%20familles%20agricoles%20et%20des%20personnes%20vivant%20en%20milieu%20rural%29
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Service d'assistance téléphonique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Community and Government Services - On Line
1, fiche 8, Anglais, Community%20and%20Government%20Services%20%2D%20On%20Line
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Alberta. Federal Partners : Human Resources Development Canada; Industry Canada; Prairie Farm Rehabilitation Administration. This project will develop a web site to make information from all levels of government more accessible to residents of the Peace River region in Northwestern Alberta. 1, fiche 8, Anglais, - Community%20and%20Government%20Services%20%2D%20On%20Line
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Services communautaires et gouvernementaux - en ligne
1, fiche 8, Français, Services%20communautaires%20et%20gouvernementaux%20%2D%20en%20ligne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Alberta, partenaires fédéraux : Développement des ressources humaines Canada. Industrie Canada, Administration du rétablissement agricole des Prairies. Ce projet a pour objet de créer un site Web qui permettra aux résidants de la région de la rivière de la Paix, dans le Nord de l'Alberta, d'accéder plus facilement à l'information émanant des divers ordres de gouvernement. 1, fiche 8, Français, - Services%20communautaires%20et%20gouvernementaux%20%2D%20en%20ligne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Farm Succession skills Development for Rural Business Professionals
1, fiche 9, Anglais, Farm%20Succession%20skills%20Development%20for%20Rural%20Business%20Professionals
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Ontario. This project will advise farm families about the importance of having a legal will and a succession plan in place. Advisors will work with families in developing a plan and help them set and work towards their goals. 1, fiche 9, Anglais, - Farm%20Succession%20skills%20Development%20for%20Rural%20Business%20Professionals
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Développement des connaissances en succession agricole pour les spécialistes des entreprises rurales
1, fiche 9, Français, D%C3%A9veloppement%20des%20connaissances%20en%20succession%20agricole%20pour%20les%20sp%C3%A9cialistes%20des%20entreprises%20rurales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Ontario. Ce projet montrera aux familles agricoles l'importance de préparer un testament et un plan de succession. Des conseillers interviendront auprès des familles pour les aider à élaborer un plan, à se fixer des objectifs et à prendre les moyens pour les atteindre. 1, fiche 9, Français, - D%C3%A9veloppement%20des%20connaissances%20en%20succession%20agricole%20pour%20les%20sp%C3%A9cialistes%20des%20entreprises%20rurales
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
- Finance
- Education (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Cooperative Education and Community Development
1, fiche 10, Anglais, Cooperative%20Education%20and%20Community%20Development
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership(CRP) Pilot Project-1998-1999, lead federal partner(Farm Credit Corporation), Quebec. 1, fiche 10, Anglais, - Cooperative%20Education%20and%20Community%20Development
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Finances
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Éducation coopérative et développement communautaire
1, fiche 10, Français, %C3%89ducation%20coop%C3%A9rative%20et%20d%C3%A9veloppement%20communautaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote du Partenariat rural canadien (PRC) - 1998-1999, principal partenaire fédéral (Société du crédit agricole), Québec. 1, fiche 10, Français, - %C3%89ducation%20coop%C3%A9rative%20et%20d%C3%A9veloppement%20communautaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
- Agriculture - General
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Grain Collection Alternatives Pilot Project
1, fiche 11, Anglais, Grain%20Collection%20Alternatives%20Pilot%20Project
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership(CRP) Pilot Project-1998-1999, lead federal partner(Prairie Farm Rehabilitation Administration), Saskatchewan. 1, fiche 11, Anglais, - Grain%20Collection%20Alternatives%20Pilot%20Project
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Agriculture - Généralités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Projet pilote des options de collecte du grain
1, fiche 11, Français, Projet%20pilote%20des%20options%20de%20collecte%20du%20grain
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote du Partenariat rural canadien (PRC) - 1998-1999, principal partenaire fédéral (Administration du rétablissement agricole des Prairies), Saskatchewan. 1, fiche 11, Français, - Projet%20pilote%20des%20options%20de%20collecte%20du%20grain
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
- Labour and Employment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Marieval Youth Enterprise Development Centre
1, fiche 12, Anglais, Marieval%20Youth%20Enterprise%20Development%20Centre
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership(CRP) Pilot Project-1998-1999, lead federal partner(Prairie Farm Rehabilitation Administration), Saskatchewan. 1, fiche 12, Anglais, - Marieval%20Youth%20Enterprise%20Development%20Centre
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Travail et emploi
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre de développement des entreprises des jeunes de Marieval
1, fiche 12, Français, Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises%20des%20jeunes%20de%20Marieval
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote du Partenariat rural canadien (PRC) - 1998-1999, principal partenaire fédéral (Administration du rétablissement agricoles des Prairies), Saskatchewan. 1, fiche 12, Français, - Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises%20des%20jeunes%20de%20Marieval
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
- Environment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Towards Sustainable Agroforestry in Alberta
1, fiche 13, Anglais, Towards%20Sustainable%20Agroforestry%20in%20Alberta
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership(CRP) Pilot Project-1998-1999, lead federal partner(Prairie Farm Rehabilitation Administration), Alberta. 1, fiche 13, Anglais, - Towards%20Sustainable%20Agroforestry%20in%20Alberta
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Environnement
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Vers une agroforesterie durable en Alberta
1, fiche 13, Français, Vers%20une%20agroforesterie%20durable%20en%20Alberta
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote du Partenariat rural canadien (PRC) - 1998-1999, principal partenaire fédéral (Administration du rétablissement agricole des Prairies), Alberta. 1, fiche 13, Français, - Vers%20une%20agroforesterie%20durable%20en%20Alberta
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Value Adding Community Based Linkages
1, fiche 14, Anglais, Value%20Adding%20Community%20Based%20Linkages
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership(CRP) Pilot Project-1998-1999, lead federal partner(Prairie Farm Rehabilitation Administration), Alberta. 1, fiche 14, Anglais, - Value%20Adding%20Community%20Based%20Linkages
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Liens communautaires pour accroître la valeur ajoutée
1, fiche 14, Français, Liens%20communautaires%20pour%20accro%C3%AEtre%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote du Partenariat rural canadien (PRC) - 1998-1999, principal partenaire fédéral (Administration du rétablissement agricole des Prairies), Alberta. 1, fiche 14, Français, - Liens%20communautaires%20pour%20accro%C3%AEtre%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


