TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FARM STRUCTURES [8 fiches]

Fiche 1 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Public Property
  • Public Utilities (Civil Engineering)
OBS

The term "infrastructure facilities" refers to a wide spectrum of tangible public infrastructure as opposed to structures such as farm buildings, churches and private dwellings.

OBS

infrastructure facilities: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Propriétés publiques
  • Services d'utilité publique (Génie civil)
OBS

Le terme «installations infrastructurelles» désigne une vaste gamme d'infrastructures publiques tangibles par opposition aux structures telles que les bâtiments d'une exploitation agricole, les églises ou les maisons d'habitation.

OBS

installations infrastructurelles : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Engineering
DEF

The branch of engineering that deals with the design of farm machinery, the location and planning of farm structures, farm drainage... and the processing of farm products.

Français

Domaine(s)
  • Génie agricole
DEF

Ingénierie des constructions rurales, de l'équipement et de l'aménagement des campagnes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería agrícola
CONT

[La] ingeniería agrícola es el aporte de la ingeniería dedicada a la generación de infraestructura rural y agroindustrial [...] para la producción de materias primas vegetales y animales y su transformación.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
  • Telecommunications Transmission
CONT

This subpart establishes antenna farm areas in which antenna structures may be grouped to localize their effect on the use of navigable airspace.

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

Le parc d'antennes d'une superficie d'environ 380 m² (4 066 pi. ca.) comprend des services dans les bandes C et Ku avec liaisons ascendantes vers les satellites Anik. La grandeur des huit antennes varie de 2,4 mètres avec tête RF décentrée jusqu'à 8 mètres pour le système de repérage à impulsion simple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones de telecomunicaciones
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Grain Growing
CONT

Grain and Feed Bins and Pits. Grain bins are similar to silos except they are usually shorter, wider and made of galvanized steel. They are used to store small grains, and can be fitted with dryers to remove moisture from the grain. Grain pits are less common on the farm. A grain pit is a recess in the ground made of concrete, steel or both. They are covered with a metal grate that allows vehicles to drive over the top and dump grain through the grate into the pit. Grain is usually removed from the pit by an auger conveyor or a high-speed vertical bucket conveyor called a grain leg. Both of these types of structures create a number of specific hazards.

OBS

Of a primary elevator.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Culture des céréales
CONT

Au premier abord il ne semble pas nécessaire de posséder un moyen de réception rapide des grains. Il existe en effet des vis élévatrices munies d'une trémie de réception. Leur débit est assez lent et il faut tenir compte de l'organisation du chantier de récolte qui ne doit souffrir aucun retard, ou de la durée de livraison par camion qui doit être la plus courte possible. Le meilleur moyen pour arriver à satisfaire ces deux exigences est de disposer d'une trémie creusée dans le sol, dans laquelle les véhicules de livraison viennent vider rapidement leur chargement. De plus il peut arriver que des pannes dans l'installation arrêtent les moyens de manutention. La capacité de la fosse est alors employée comme tampon pour recevoir du grain pendant un certain temps.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

... provides farmers and all persons involved in agriculture, with engineering advice for farm drainage, irrigation, water supply, erosion control, structures(excepts residences), equipment, machinery economics, ventilation, manure management, energy conservation, rural electrification and microprocessing. Ministry of Agriculture and Food.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Agriculture - Généralités
OBS

... fournissent aux agriculteurs et à toute autre personne engagée dans le domaine de l'agriculture des conseils sur le drainage agricole, l'irrigation, l'approvisionnement en eau, la lutte contre l'érosion, la construction (non résidentielle), le matériel agricole, l'aspect économique des machines agricoles, la ventilation, l'entreposage du fumier, l'économie d'énergie, l'électrification en milieu rural et la micro-informatique. Ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
DEF

Ensemble des éléments qui conditionnent durablement le fonctionnement et les résultats des exploitations agricoles dans un territoire donné.

OBS

L'emploi du mot structure pour désigner la simple répartition des exploitations suivant un critère unique (tel que le chiffre d'affaires ou la surface) constitue un appauvrissement critiquable de son sens.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Real Estate
CONT

[Office of the Superintendent of Financial Institutions-Glossary]. [When referring to loans the term "new construction"]... includes loans made for the erection of new structures or major additions and improvements to existing structures, provided that the additions or improvements create new units for residential, industrial, commercial, farm, or institutional purposes. Exclude loans for additions or improvements made on existing property if they do not create additional units of living or working space, but include them under approvals on existing property.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Immobilier
CONT

[Bureau du surintendant des institutions financières - Glossaire]. [Le terme «immeuble neuf» en parlant de prêts se réfère à prêts pour la construction de nouveaux bâtiments ou les adjonctions ou réfections importantes de bâtiments existants, à condition qu'elles créent de nouvelles unités à des fins résidentielles, industrielles, commerciales, agricoles ou institutionnelles. Ne comprend pas les prêts pour les adjonctions ou réfections d'immeubles existants si celles-ci ne créent pas d'unités supplémentaires de logement ou de travail; dans ce cas, déclarer les prêts à la rubrique des immeubles existants.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Exhibition Themes (Museums and Heritage)
  • Heritage
CONT

Black Creek Pioneer Village. Experience the sounds, sights and smells of a living community as the villagers relive life as it was before 1867. Among the 30 restored structures are log farm buildings, a harness shop, general store, a blacksmith shop, an inn, flour mill, weaver's shop and a printing office.

Français

Domaine(s)
  • Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
  • Patrimoine
OBS

Terme utilisé par le ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche au Québec et le Service de traduction du Gouvernement de l'Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :