TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FARM SUPPLIES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- feed balance
1, fiche 1, Anglais, feed%20balance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- feed estimate 2, fiche 1, Anglais, feed%20estimate
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The first step in developing a winter feeding program is to examine the feed balance. That is, how does supply and demand balance on an individual farm? What feedstuffs are in inventory or will be harvested, i. e. hay silage, corn stalk grazing, late-season grazing? Compare these supplies to feed requirements based on animal inventories. 3, fiche 1, Anglais, - feed%20balance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
feed balance; feed estimate: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 1, Anglais, - feed%20balance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bilan fourrager
1, fiche 1, Français, bilan%20fourrager
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bilan fourrager : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - bilan%20fourrager
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- balance forrajero
1, fiche 1, Espagnol, balance%20forrajero
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- farm supplies 1, fiche 2, Anglais, farm%20supplies
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fournitures agricoles
1, fiche 2, Français, fournitures%20agricoles
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fournitures de ferme 2, fiche 2, Français, fournitures%20de%20ferme
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


