TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FATAL INJURY [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Demography
- Epidemiology
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- underlying cause of death
1, fiche 1, Anglais, underlying%20cause%20of%20death
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UCD 2, fiche 1, Anglais, UCD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- primary cause of death 3, fiche 1, Anglais, primary%20cause%20of%20death
correct
- principal cause of death 4, fiche 1, Anglais, principal%20cause%20of%20death
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the disease or injury which initiated the train of morbid events leading directly to death, or the circumstances of the accident or violence which produced the fatal injury. 5, fiche 1, Anglais, - underlying%20cause%20of%20death
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Démographie
- Épidémiologie
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cause initiale de décès
1, fiche 1, Français, cause%20initiale%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cause primaire de décès 2, fiche 1, Français, cause%20primaire%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
- cause fondamentale de décès 3, fiche 1, Français, cause%20fondamentale%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
- cause principale de décès 3, fiche 1, Français, cause%20principale%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] maladie ou [...] traumatisme qui a déclenché l'évolution morbide conduisant directement au décès, ou [...] circonstances de l'accident ou de la violence qui ont entraîné le traumatisme mortel. 4, fiche 1, Français, - cause%20initiale%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Demografía
- Epidemiología
- Gestión de emergencias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- causa inicial de la muerte
1, fiche 1, Espagnol, causa%20inicial%20de%20la%20muerte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- causa primaria de muerte 2, fiche 1, Espagnol, causa%20primaria%20de%20muerte
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Private Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reasonably foreseeable injury
1, fiche 2, Anglais, reasonably%20foreseeable%20injury
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Thus when a burn was the reasonably foreseeable type of injury, responsibility extended also to a fatal cancer which developed from an unusual premalignant condition of the victim.... 1, fiche 2, Anglais, - reasonably%20foreseeable%20injury
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit privé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- préjudice raisonnablement prévisible
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9judice%20raisonnablement%20pr%C3%A9visible
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dommage raisonnablement prévisible 1, fiche 2, Français, dommage%20raisonnablement%20pr%C3%A9visible
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Safety
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aircraft accident
1, fiche 3, Anglais, aircraft%20accident
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- accident 2, fiche 3, Anglais, accident
correct, uniformisé
- ACCID 3, fiche 3, Anglais, ACCID
correct, uniformisé
- ACCID 3, fiche 3, Anglais, ACCID
- aviation accident 4, fiche 3, Anglais, aviation%20accident
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An occurrence associated with the operation of an aircraft which, in the case of a manned aircraft, takes place between the time any person boards the aircraft with the intention of flight until such time as all such persons have disembarked, or in the case of an unmanned aircraft, takes place between the time the aircraft is ready to move with the purpose of flight until such time it comes to rest at the end of the flight and the primary propulsion system is shut down, in which: a) a person is fatally or seriously injured as a result of: - being in the aircraft, or - direct contact with any part of the aircraft, including parts which have become detached from the aircraft, or - direct exposure to jet blast, except when the injuries are from natural causes, self-inflicted or inflicted by other persons, or when the injuries are to stowaways hiding outside the areas normally available to the passengers and crew; or b) the aircraft sustains damage or structural failure which: - adversely affects the structural strength, performance or flight characteristics of the aircraft, and - would normally require major repair or replacement of the affected component, except for engine failure or damage, when the damage is limited to a single engine (including its cowlings or accessories), to propellers, wing tips, antennas, probes, vanes, tires, brakes, wheels, fairings, panels, landing gear doors, windscreens, the aircraft skin (such as small dents or puncture holes) or for minor damages to main rotor blades, tail rotor blades, landing gear, and those resulting from hail or bird strike (including holes in the radome); or c) the aircraft is missing or is completely inaccessible. 5, fiche 3, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For statistical uniformity only, an injury resulting in death within thirty days of the date of the accident is classified, by ICAO [International Civil Aviation Organization], as a fatal injury. 5, fiche 3, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
An aircraft is considered to be missing when the official search has been terminated and the wreckage has not been located. 5, fiche 3, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
accident; aircraft accident; ACCID: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 3, Anglais, - aircraft%20accident
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accident d'aviation
1, fiche 3, Français, accident%20d%27aviation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- accident 2, fiche 3, Français, accident
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 3, fiche 3, Français, ACCID
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 3, fiche 3, Français, ACCID
- accident d'aéronef 4, fiche 3, Français, accident%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Événement lié à l’utilisation d’un aéronef qui, dans le cas d’un aéronef avec pilote, se produit entre le moment où une personne monte à bord avec l’intention d’effectuer un vol et le moment où toutes les personnes qui sont montées dans cette intention sont descendues, ou, dans le cas d’un aéronef sans pilote, qui se produit entre le moment où l’aéronef est prêt à manœuvrer en vue du vol et le moment où il s’immobilise à la fin du vol et où le système de propulsion principal est arrêté, et au cours duquel : a) une personne est mortellement ou grièvement blessée du fait qu'elle se trouve : - dans l'aéronef, ou - en contact direct avec une partie quelconque de l'aéronef, y compris les parties qui s'en sont détachées, ou - directement exposée au souffle des réacteurs, sauf s'il s'agit de lésions dues à des causes naturelles, de blessures infligées à la personne par elle-même ou par d'autres ou de blessures subies par un passager clandestin caché hors des zones auxquelles les passagers et l'équipage ont normalement accès; ou b) l’aéronef subit des dommages ou une rupture structurelle : - qui altèrent ses caractéristiques de résistance structurelle, de performances ou de vol, et - qui normalement devraient nécessiter une réparation importante ou le remplacement de l’élément endommagé, sauf s’il s’agit d’une panne de moteur ou d’avaries de moteur, lorsque les dommages sont limités à un seul moteur (y compris à ses capotages ou à ses accessoires), aux hélices, aux extrémités d’ailes, aux antennes, aux sondes, aux girouettes d’angle d’attaque, aux pneus, aux freins, aux roues, aux carénages, aux panneaux, aux trappes de train d’atterrissage, aux pare-brise, au revêtement de fuselage (comme de petites entailles ou perforations), ou de dommages mineurs aux pales de rotor principal, aux pales de rotor anticouple, au train d’atterrissage et ceux causés par de la grêle ou des impacts d’oiseaux (y compris les perforations du radome); ou c) l'aéronef a disparu ou est totalement inaccessible. 5, fiche 3, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
À seule fin d'uniformiser les statistiques, l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] considère comme blessure mortelle toute blessure entraînant la mort dans les 30 jours qui suivent la date de l'accident. 5, fiche 3, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Un aéronef est considéré comme disparu lorsque les recherches officielles ont pris fin sans que l’épave ait été repérée. 5, fiche 3, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
accident d'aviation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 3, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
accident d'aviation; accident; ACCID : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 3, Français, - accident%20d%27aviation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- accidente de aviación
1, fiche 3, Espagnol, accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- accidente 1, fiche 3, Espagnol, accidente
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 1, fiche 3, Espagnol, ACCID
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 1, fiche 3, Espagnol, ACCID
- accidente aeronáutico 2, fiche 3, Espagnol, accidente%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Todo suceso, relacionado con la utilización de una aeronave, que ocurre dentro del período comprendido entre el momento en que una persona entra a bordo de la aeronave, con intención de realizar un vuelo, y el momento en que todas las personas han desembarcado, durante el cual: a) cualquier persona sufre lesiones mortales o graves a consecuencia de: - hallarse en la aeronave, o - por contacto directo con cualquier parte de la aeronave, incluso las partes que se hayan desprendido de la aeronave, o - por exposición directa al chorro de un reactor, excepto cuando las lesiones obedezcan a causas naturales, se las haya causado una persona a sí misma o hayan sido causadas por otras personas o se trate de lesiones sufridas por pasajeros clandestinos escondidos fuera de las áreas destinadas normalmente a los pasajeros y la tripulación; o b) la aeronave sufre daños o roturas estructurales que: - afectan adversamente su resistencia estructural, su performance o sus características de vuelo; y - que normalmente exigen una reparación importante o el recambio del componente afectado, excepto por falla o daños del motor, cuando el daño se limita al motor, su capó o sus accesorios; o por daños limitados en las hélices, extremos de ala, antenas, neumáticos, frenos o carenas, pequeñas abolladuras o perforaciones en el revestimiento de la aeronave; o c) la aeronave desaparece o es totalmente inaccesible. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 3, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Para uniformidad estadística únicamente, toda lesión que ocasione la muerte dentro de los 30 días contados a partir de la fecha en que ocurrió el accidente, está clasificada por la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] como lesión mortal. 1, fiche 3, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Una aeronave se considera desaparecida cuando se da por terminada la búsqueda oficial y no se han localizado los restos. 1, fiche 3, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
accidente; accidente de aviación; ACCID: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Freight
- Air Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dangerous goods accident
1, fiche 4, Anglais, dangerous%20goods%20accident
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An occurrence associated with and related to the transport of dangerous goods by air which results in fatal or serious injury to a person or major property damage. 1, fiche 4, Anglais, - dangerous%20goods%20accident
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dangerous goods accident: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 4, Anglais, - dangerous%20goods%20accident
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fret aérien
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accident concernant des marchandises dangereuses
1, fiche 4, Français, accident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Événement associé et relatif au transport aérien de marchandises dangereuses au cours duquel une personne est tuée ou grièvement blessée, ou qui provoque d'importants dommages matériels. 1, fiche 4, Français, - accident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
accident concernant des marchandises dangereuses : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 4, Français, - accident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- accidente imputable a mercancías peligrosas
1, fiche 4, Espagnol, accidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Toda ocurrencia atribuible al transporte aéreo de mercancías peligrosas y relacionadas con él, que ocasiona lesiones mortales o graves a alguna persona o daños de consideración a la propiedad. 1, fiche 4, Espagnol, - accidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
accidente imputable a mercancías peligrosas: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - accidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-12-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- non-fatal injury
1, fiche 5, Anglais, non%2Dfatal%20injury
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "fatal injury". 2, fiche 5, Anglais, - non%2Dfatal%20injury
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- blessure non mortelle
1, fiche 5, Français, blessure%20non%20mortelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fatal injury
1, fiche 6, Anglais, fatal%20injury
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
as opposed to "non-fatal injury". 2, fiche 6, Anglais, - fatal%20injury
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- blessure mortelle
1, fiche 6, Français, blessure%20mortelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- lesión mortal
1, fiche 6, Espagnol, lesi%C3%B3n%20mortal
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2001-06-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Atomic Physics
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- weighting factor
1, fiche 7, Anglais, weighting%20factor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A factor by which the dose equivalent received by any organ or tissue of the body is multiplied in order to account for the risk of fatal cancer or inheritable injury resulting from irradiation of that organ or tissue compared to the total risk of such stochastic effects resulting from the receipt of an equal dose equivalent by the whole body... 2, fiche 7, Anglais, - weighting%20factor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Physique atomique
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- facteur de pondération
1, fiche 7, Français, facteur%20de%20pond%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Facteur par lequel est multiplié l'équivalent de dose reçu par un organe ou un tissu donné pour tenir compte des différents risques de cancer fatal ou de lésion héréditaire provoqués par l'irradiation de l'organe ou du tissu, par rapport au risque total de tels effets stochastiques dus à l'irradiation du corps entier à un équivalent de dose égal [...] 2, fiche 7, Français, - facteur%20de%20pond%C3%A9ration
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour calculer la dose effective, la CCEA adoptera les nouveaux facteurs de pondération des rayonnements et les nouveaux facteurs de pondération des tissus indiqués dans le document ICRP 60. 1, fiche 7, Français, - facteur%20de%20pond%C3%A9ration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fatal work injury 1, fiche 8, Anglais, fatal%20work%20injury
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- accident du travail mortel
1, fiche 8, Français, accident%20du%20travail%20mortel
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :