TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FATHER FILE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- master file
1, fiche 1, Anglais, master%20file
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- father file 1, fiche 1, Anglais, father%20file
correct
- parent file 2, fiche 1, Anglais, parent%20file
correct
- grandfather file 3, fiche 1, Anglais, grandfather%20file
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The file to be updated is generally called the master file. The common [updating] procedure is to hold three generations of the file, referred to as grandfather file, father file and son file-son being the current generation. 1, fiche 1, Anglais, - master%20file
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fichier créateur
1, fiche 1, Français, fichier%20cr%C3%A9ateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fichier principal 2, fiche 1, Français, fichier%20principal
correct, nom masculin
- fichier-maître 2, fiche 1, Français, fichier%2Dma%C3%AEtre
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- archivo de primera generación
1, fiche 1, Espagnol, archivo%20de%20primera%20generaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fichero de primera generación 1, fiche 1, Espagnol, fichero%20de%20primera%20generaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- archivo abuelo 2, fiche 1, Espagnol, archivo%20abuelo
correct, nom masculin
- fichero abuelo 2, fiche 1, Espagnol, fichero%20abuelo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- father file
1, fiche 2, Anglais, father%20file
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- generation data set 2, fiche 2, Anglais, generation%20data%20set
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The master file(often called first generation) on which an update program is captured/stored. The updated file becomes the son file, and the file used to create the father file becomes a grandfather file. 3, fiche 2, Anglais, - father%20file
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- father tape
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fichier parent
1, fiche 2, Français, fichier%20parent
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fichier père 1, fiche 2, Français, fichier%20p%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans un système de traitement par lots dans lequel un fichier principal est mis à jour par réécriture complète, c'est la dernière version du fichier principal qui sert de sauvegarde, et le fichier de transaction sert de fichier de récupération. La dernière version du fichier principal est alors appelée père ou parent, et la version précédente est appelée grand-père ou grand-parent. 1, fiche 2, Français, - fichier%20parent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- archivo padre
1, fiche 2, Espagnol, archivo%20padre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- fichero padre 1, fiche 2, Espagnol, fichero%20padre
correct, nom masculin
- conjunto de datos de generación 1, fiche 2, Espagnol, conjunto%20de%20datos%20de%20generaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Colección de un número de versiones de un archivo (fichero) maestro, conservado para un número dado de actualizaciones, para evitar la pérdida irrecuperable de datos en curso. 1, fiche 2, Espagnol, - archivo%20padre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Con frecuencia los archivos se almacenan en grupos de tres, a los cuales se refiere como archivos abuelo [...], padre [...], hijo [...], siendo el último la copia más al corriente. 1, fiche 2, Espagnol, - archivo%20padre
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-01-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- son tape
1, fiche 3, Anglais, son%20tape
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Grandfather, father and son file(tape). Files(on disks or tapes) of different generations : the input file to the previous run, the input file and the new updated output file. 2, fiche 3, Anglais, - son%20tape
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
See also "son file". 3, fiche 3, Anglais, - son%20tape
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bande mise à jour
1, fiche 3, Français, bande%20mise%20%C3%A0%20jour
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- father-son technique
1, fiche 4, Anglais, father%2Dson%20technique
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- father-son updating technique 1, fiche 4, Anglais, father%2Dson%20updating%20technique
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Incorporating changes to the data in a file without altering its structure or significance. A common procedure is to hold three generations of the file, referred to as grandfather file, father file(master file), and son file(transaction file)-son being the current generation. 1, fiche 4, Anglais, - father%2Dson%20technique
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- technique de récupération parent-fils
1, fiche 4, Français, technique%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20parent%2Dfils
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Technique consistant à conserver la génération d'une bande ou d'un fichier ayant servi à en créer une autre jusqu'à ce que cette dernière ait elle-même créé une version plus récente. 1, fiche 4, Français, - technique%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20parent%2Dfils
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-04-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- file generation group
1, fiche 5, Anglais, file%20generation%20group
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The current generation file(son file, transaction file) as opposed to antecedent files/grandfather and father file). 2, fiche 5, Anglais, - file%20generation%20group
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- groupe de générations de fichiers
1, fiche 5, Français, groupe%20de%20g%C3%A9n%C3%A9rations%20de%20fichiers
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
générations antérieures + génération en cours. 1, fiche 5, Français, - groupe%20de%20g%C3%A9n%C3%A9rations%20de%20fichiers
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :