TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FINISH CUT [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- concrete patcher-finisher
1, fiche 1, Anglais, concrete%20patcher%2Dfinisher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Specific skills : check formwork, granular base and steel reinforcement material; direct placement of concrete into forms or surfaces; fill hollows and remove spots on freshly poured cement; operate power vibrators to compact concrete; level top surface concrete according to grade and depth specification; finish concrete surfaces using hand and power tools; install anchor bolts, steel plates, door sills and other fixtures; apply hardening and sealing components to cure surfaces; waterproof, damp proof and restore surfaces; repair, resurface and replace worn or damaged sections of concrete structures; signal and direct pumping from concrete mixing trucks; strip concrete forms; cut control joints; erect scaffolding and swing stages. 2, fiche 1, Anglais, - concrete%20patcher%2Dfinisher
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bétonnage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réparateur-finisseur de béton
1, fiche 1, Français, r%C3%A9parateur%2Dfinisseur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réparatrice-finisseuse de béton 1, fiche 1, Français, r%C3%A9paratrice%2Dfinisseuse%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- concrete polisher
1, fiche 2, Anglais, concrete%20polisher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Concrete polishers] smooth and finish surfaces of poured concrete, such as floors, walks, sidewalks, roads, or curbs using a variety of hand and power tools. [They also] align forms for sidewalks, curbs, or gutters; patch voids; and use saws to cut expansion joints. 2, fiche 2, Anglais, - concrete%20polisher
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bétonnage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- polisseur de béton
1, fiche 2, Français, polisseur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- polisseuse de béton 1, fiche 2, Français, polisseuse%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cement Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- apprentice cement finisher
1, fiche 3, Anglais, apprentice%20cement%20finisher
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cement finisher apprentice 2, fiche 3, Anglais, cement%20finisher%20apprentice
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the apprentice cement finisher must have completed two apprenticeship periods of 2,000 hours each (4,000 hours total) in order to be eligible for the provincial qualification examination that leads to obtaining the competency certificate-journeyman for the trade. 3, fiche 3, Anglais, - apprentice%20cement%20finisher
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Cement finisher apprentices smooth] and finish surfaces of poured concrete, such as floors, walks, sidewalks, roads, or curbs using a variety of hand and power tools. [They also align] forms for sidewalks, curbs, or gutters; patch voids; and use saws to cut expansion joints. 4, fiche 3, Anglais, - apprentice%20cement%20finisher
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cimenterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- apprenti cimentier-finisseur
1, fiche 3, Français, apprenti%20cimentier%2Dfinisseur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- apprentie cimentière-finisseuse 1, fiche 3, Français, apprentie%20cimenti%C3%A8re%2Dfinisseuse
correct, nom féminin
- apprenti finisseur de ciment 1, fiche 3, Français, apprenti%20finisseur%20de%20ciment
correct, nom masculin
- apprentie finisseuse de ciment 1, fiche 3, Français, apprentie%20finisseuse%20de%20ciment
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- computer numerical control programmer
1, fiche 4, Anglais, computer%20numerical%20control%20programmer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- computer numerically controlled programmer 2, fiche 4, Anglais, computer%20numerically%20controlled%20programmer
correct
- CNC programmer 3, fiche 4, Anglais, CNC%20programmer
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A computer numerically controlled(CNC) programmer programs the machines that cut, shape, and finish materials such as metals, plastics, or wood into usable components. The CNC programmer must study the drawings and blueprints of the components that need to be manufactured and determine which machines will be required, what they will need to do, and the order in which the work needs to be done. Often, CNC programmers are also asked to estimate how long the job will take. 2, fiche 4, Anglais, - computer%20numerical%20control%20programmer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- programmeur en commande numérique par ordinateur
1, fiche 4, Français, programmeur%20en%20commande%20num%C3%A9rique%20par%20ordinateur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- programmeuse en commande numérique par ordinateur 1, fiche 4, Français, programmeuse%20en%20commande%20num%C3%A9rique%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
- programmeur en CNC 1, fiche 4, Français, programmeur%20en%20CNC
correct, nom masculin
- programmeuse en CNC 1, fiche 4, Français, programmeuse%20en%20CNC
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cribbing
1, fiche 5, Anglais, cribbing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cribbing is essential in many extrication operations. Its most common use is to stabilize objects. Wood selected for cribbing should be solid, straight and free of major flaws such as large knots or splits. Cribbing surfaces should be free of any paint or finish because this can make the wood slippery, especially when it is wet. Cribbing can be made out of pieces of timber found in the debris and cut to size.... Cribbing involves multiple pieces of wood laid on the side and crossed. It spreads the load well and has many load transfer surfaces. It also has lateral stability depending on the ratio of width to height. The height should not be more than three times the width. 1, fiche 5, Anglais, - cribbing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 5, Français, calage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le calage est essentiel dans plusieurs opérations de dégagement. Son usage le plus courant est de stabiliser des objets. Les morceaux de bois choisis comme cales doivent être solides, droits et libres de défauts majeurs comme des gros nœuds ou des éclats de bois. Les surfaces de calage doivent être libres de toute peinture et de tout fini car cela pourrait rendre le bois glissant, surtout lorsqu'il est humide. Les cales peuvent être faites de pièces de bois trouvées dans les débris et coupées aux dimensions requises. [...] Le calage comprend de multiples pièces de bois placées sur leur côté et entrecroisées par la suite. Il répartit bien la charge et compte plusieurs surfaces de transfert de charge. Il présente également une stabilité latérale selon le rapport entre la largeur et la hauteur. La hauteur ne doit pas être plus du triple de la largeur. 1, fiche 5, Français, - calage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- angling of facets
1, fiche 6, Anglais, angling%20of%20facets
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Describe cut : a) well cut diamonds best display a diamond's inherent brilliance and fire : proper indexing and angling of facets maximizes the reflection and refraction of light; a cut that is too deep or to shallow results in a reduction of a diamond's brilliance and fire; b) evaluation of a cut includes proportion and finish... 2, fiche 6, Anglais, - angling%20of%20facets
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- facet angling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- inclinaison des facettes
1, fiche 6, Français, inclinaison%20des%20facettes
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'inclinaison des facettes de couronne doit être de 34° [...] 2, fiche 6, Français, - inclinaison%20des%20facettes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le positionnement des facettes et leur inclinaison mutuelle sont effectuées uniquement à l'œil nu et à la loupe, sans autre instrument, par un diamantaire expérimenté (il contrôle néanmoins certains angles, comme entre bezel et pavillon, avec un goniomètre à main). Il existe, en particulier pour les petites pierres, des aides mécaniques pour le placement des facettes; il ne faut pas s'attendre à voir réaliser une taille brillant par une machine totalement automatique. 3, fiche 6, Français, - inclinaison%20des%20facettes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Inclinaison par rapport au rondiste. 4, fiche 6, Français, - inclinaison%20des%20facettes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- polish
1, fiche 7, Anglais, polish
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The overall condition of the facet surfaces on a polished diamond. 2, fiche 7, Anglais, - polish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... b) evaluation of a cut includes proportion and finish... finish is composed of symmetry and polish...-polish relates to the : smoothness of facets, absence of burn marks, polishing lines and abrasions. 3, fiche 7, Anglais, - polish
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poli
1, fiche 7, Français, poli
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
État général des facettes d'un diamant taillé. 2, fiche 7, Français, - poli
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le poli peut s'échelonner de médiocre à excellent. Un bon poli est important pour que le diamant présente une brillance maximum, mais il faut avoir l'œil entraîné pour estimer le poli. 3, fiche 7, Français, - poli
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Deux différentes indications de fini sont données : les observations concernant les éventuelles particularités de symétrie et celles concernant le poli. 4, fiche 7, Français, - poli
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- indexing of facets
1, fiche 8, Anglais, indexing%20of%20facets
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- indexing 2, fiche 8, Anglais, indexing
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Describe cut : a) well cut diamonds best display a diamond's inherent brilliance and fire : proper indexing and angling of facets maximizes the reflection and refraction of light; a cut that is too deep or to shallow results in a reduction of a diamond's brilliance and fire; b) evaluation of a cut includes proportion and finish... 3, fiche 8, Anglais, - indexing%20of%20facets
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Table scratch: Mark that is caused by diamond powder that is trapped between the fingers and the table, and that scratches the diamond during indexing. 4, fiche 8, Anglais, - indexing%20of%20facets
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- facet indexing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- positionnement de facettes
1, fiche 8, Français, positionnement%20de%20facettes
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- positionnement 2, fiche 8, Français, positionnement
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le positionnement des facettes et leur inclinaison mutuelle sont effectués uniquement à l'œil nu et à la loupe, sans autre instrument, par un diamantaire expérimenté (il contrôle néanmoins certains angles, comme entre bezel et pavillon, avec un goniomètre à main). Il existe, en particulier pour les petites pierres, des aides mécaniques pour le placement des facettes; il ne faut pas s'attendre à voir réaliser une taille brillant par une machine totalement automatique. 3, fiche 8, Français, - positionnement%20de%20facettes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Glass Industry
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Glass forming and finishing machine operators and glass cutters
1, fiche 9, Anglais, Glass%20forming%20and%20finishing%20machine%20operators%20and%20glass%20cutters
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Machine operators in this unit group operate multi-function process control machinery or single function machines to melt, form, cut or finish flat glass, glassware, bottles, and other glass products. Glass cutters cut flat glass of various thicknesses to specified sizes and shapes by hand. They are employed by glass and glass products manufacturing companies. 1, fiche 9, Anglais, - Glass%20forming%20and%20finishing%20machine%20operators%20and%20glass%20cutters
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
9413: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 9, Anglais, - Glass%20forming%20and%20finishing%20machine%20operators%20and%20glass%20cutters
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Industrie du verre
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Opérateurs/opératrices de machines à former et à finir le verre et coupeurs/coupeuses de verre
1, fiche 9, Français, Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20former%20et%20%C3%A0%20finir%20le%20verre%20et%20coupeurs%2Fcoupeuses%20de%20verre
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les opérateurs de machines de ce groupe de base font fonctionner des machines multifonctionnelles de commande des procédés ou des machines à fonction unique afin de fondre, de former, de découper ou de finir des feuilles de verre, des articles en verre, des bouteilles ou d'autres produits en verre. Les coupeurs de verre découpent à la main des feuilles de verre de diverses épaisseurs aux dimensions et formes voulues. Ils travaillent dans des entreprises de fabrication de verre et de produits en verre. 1, fiche 9, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20former%20et%20%C3%A0%20finir%20le%20verre%20et%20coupeurs%2Fcoupeuses%20de%20verre
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
9413 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 9, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20former%20et%20%C3%A0%20finir%20le%20verre%20et%20coupeurs%2Fcoupeuses%20de%20verre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Concrete Preparation and Mixing
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Concrete, clay and stone forming operators
1, fiche 10, Anglais, Concrete%2C%20clay%20and%20stone%20forming%20operators
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers who cast and finish concrete products, operate machines to extrude, mould, press and bake clay products, and operate machines to form, cut and finish stone products. They are employed by concrete, clay and stone products manufacturing companies. 1, fiche 10, Anglais, - Concrete%2C%20clay%20and%20stone%20forming%20operators
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
9414: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 10, Anglais, - Concrete%2C%20clay%20and%20stone%20forming%20operators
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fabrication du béton
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Opérateurs/opératrices de machines dans le façonnage et la finition des produits en béton, en argile ou en pierre
1, fiche 10, Français, Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20dans%20le%20fa%C3%A7onnage%20et%20la%20finition%20des%20produits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20ou%20en%20pierre
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les travailleurs de ce groupe de base coulent et finissent des produits en béton, font fonctionner des machines à extruder, à mouler, à compresser et à cuire des produits en argile et utilisent des machines pour former, couper et finir les produits en pierre. Ils travaillent dans des entreprises qui fabriquent des produits à base de béton, d'argile et de pierre. 1, fiche 10, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20dans%20le%20fa%C3%A7onnage%20et%20la%20finition%20des%20produits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20ou%20en%20pierre
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
9414 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 10, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20dans%20le%20fa%C3%A7onnage%20et%20la%20finition%20des%20produits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20ou%20en%20pierre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Road Construction Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- depth of cut
1, fiche 11, Anglais, depth%20of%20cut
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
For work other than finish grading operations, available power and length of cut are factors to consider in determining the optimum depth of cut. 1, fiche 11, Anglais, - depth%20of%20cut
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- cut depth
- cutting depth
- depth of cutting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- profondeur de coupe
1, fiche 11, Français, profondeur%20de%20coupe
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- profondeur d'attaque 2, fiche 11, Français, profondeur%20d%27attaque
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour l'exécution simultanée de l'excavation et du chargement, la benne [décapeuse] est amenée en position basse à la profondeur de coupe désirée [...] 3, fiche 11, Français, - profondeur%20de%20coupe
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- broached finish
1, fiche 12, Anglais, broached%20finish
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Stone finish with broad diagonal parallel grooves cut by a pointed chisel. 1, fiche 12, Anglais, - broached%20finish
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- taille brochée
1, fiche 12, Français, taille%20broch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- taille à la broche 1, fiche 12, Français, taille%20%C3%A0%20la%20broche
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La taille brochée des pierres correspond à des «longs sillons parallèles séparés par des bandes en relief de cassures d'éclatement très grossières». 1, fiche 12, Français, - taille%20broch%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-07-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electronic Music
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- crab scratch
1, fiche 13, Anglais, crab%20scratch
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Crab Scratch.... you use your thumb as a spring to cut the fader back in as you tap it out with several fingers in quick succession. You can either start with your little finger or your ring finger, tap the fader with each finger until you finish with your index finger. This creates either a three-or four-tap crab scratch. 2, fiche 13, Anglais, - crab%20scratch
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Musique électronique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- crabe
1, fiche 13, Français, crabe
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- break point
1, fiche 14, Anglais, break%20point
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- price point 2, fiche 14, Anglais, price%20point
correct
- critical weight 2, fiche 14, Anglais, critical%20weight
- weight/price threshold 3, fiche 14, Anglais, weight%2Fprice%20threshold
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An increment of a pricing system for diamonds based on weight threshold. 4, fiche 14, Anglais, - break%20point
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... carat price: -determined by the critical weight or break points, e.g., one carat (1.000 ct) -difference of 0.01 ct can cause a significant loss of value. 5, fiche 14, Anglais, - break%20point
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
A random selection of three diamonds of equal size carat weight, colour and clarity may vary in price by up to 50%. The reason for this is : the first could be a perfectly proportioned Ideal Cut diamond that would sell at a premium of about 20%; the second could be a nice average diamond of "good proportion and finish;" the third could be a poorly proportioned diamond that was cut to retain enough weight to cross a weight/price threshold. 6, fiche 14, Anglais, - break%20point
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- break points
- price points
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- seuil poids/prix
1, fiche 14, Français, seuil%20poids%2Fprix
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- rapport poids/prix 1, fiche 14, Français, rapport%20poids%2Fprix
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On trouve seuil poids/prix; seuil poids-prix; seuil prix/poids; seuil prix-poids pour les tarifs postaux en Belgique. 2, fiche 14, Français, - seuil%20poids%2Fprix
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- seuil poids/prix
- seuil prix/poids
- seuil prix-poids
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-01-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Gemmology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- diamond disk
1, fiche 15, Anglais, diamond%20disk
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- diamond disc 2, fiche 15, Anglais, diamond%20disc
correct
- diamond-edged disc 1, fiche 15, Anglais, diamond%2Dedged%20disc
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
After efficient stock removal with an interrupted wheel or disk, you’ll use this quiet 1/8" thick diamond disk. This disk nestles conveniently against the side of the grinding wheel. 600 grit diamond surface on composite backing quickly smoothes stone to a pre-polish finish. 6" disk is cut 1/8" under size so it will not interfere with grinding. 1, fiche 15, Anglais, - diamond%20disk
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- diamond-edged disk
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Gemmologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- disque diamanté
1, fiche 15, Français, disque%20diamant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-12-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- drive
1, fiche 16, Anglais, drive
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- stroke 2, fiche 16, Anglais, stroke
à éviter, voir observation, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The part of the rowing action between the catch and the release when the oar is moving through the water with force. 3, fiche 16, Anglais, - drive
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
All through the drive, the oars should move on a horizontal plane through the water, not in an oval.... Your hands should finish the drive somewhere between your bellybutton and sternum. If they come into your lap, you will lift your oars too early and cut the length of your stroke. 4, fiche 16, Anglais, - drive
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
DRIVE - Stroke phase during which the rower presses with his or her legs against the foot stretchers and pulls on the oar(s) to force the blade through the water and propel the boat. The drive phase is a coordinated full-body movement using the legs back and arms. The rower remains upright during the first half of the drive. Midway through, after the knees come down, the rower leans back and pulls the oar(s) in with his or her arms. Ideal technique keeps the blade(s) just below the surface of the water and accelerates smoothly from start to finish. 5, fiche 16, Anglais, - drive
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Drive: The first part of the draw, where the legs push off the stretcher to rapidly accelerate the boat from the catch. 6, fiche 16, Anglais, - drive
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Although "stroke" is sometimes used to mean "drive," the drive is only one part of a stroke. 7, fiche 16, Anglais, - drive
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- passée
1, fiche 16, Français, pass%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- passage dans l'eau 2, fiche 16, Français, passage%20dans%20l%27eau
correct, nom masculin
- passée dans l'eau 3, fiche 16, Français, pass%C3%A9e%20dans%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Temps de travail du coup d'aviron [...] où la palette est en pression dans l'eau. 4, fiche 16, Français, - pass%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Au début de la passée, l'accélération de la masse du rameur rend la pression sur la barre de pieds supérieure à la traction exercée sur la poignée ce qui, inévitablement, conduit à un plus grand ralentissement de la coque. 5, fiche 16, Français, - pass%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Le passage dans l'eau : le rameur porte son corps en arrière. Les jambes poussent en chassant le siège mobile vers la proue, puis tire vers soi l'aviron (ou les avirons). Lorsque la course du siège est achevée, l'aviron se trouve contre la poitrine. On appelle aussi cette phase l'accélération car c'est l'action qui consiste à donner au bateau sa vitesse maximale. 2, fiche 16, Français, - pass%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
[...] la longueur est [...] la distance que franchit la pelle pendant sa passée dans l'eau. Plus cette longueur est importante, plus la propulsion du bateau est efficace, d'où la nécessité de ramer en longueur. 6, fiche 16, Français, - pass%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pasada en agua
1, fiche 16, Espagnol, pasada%20en%20agua
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-09-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- binding
1, fiche 17, Anglais, binding
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A narrow fabric (as tape) or a narrow piece of fabric (as bias fabric) used to finish, strengthen, or decorate raw edges (as of a garment, carpet, or blanket). 2, fiche 17, Anglais, - binding
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Binding is a type of edge finish that calls for a separate strip of fabric to cover the raw edges of the quilt. It is neat, durable, and especially practical if the raw edges are worn and raveled from having been stretched in the quilting frame... Cut from a contrasting fabric, binding becomes an attractive trim... 3, fiche 17, Anglais, - binding
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bordure
1, fiche 17, Français, bordure
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ce qui garnit ou renforce le bord de quelque chose. 2, fiche 17, Français, - bordure
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La bordure rapportée est une finition par laquelle on ajoute une bande de tissu au quilt pour en couvrir les bords francs. Nette et durable, elle est très pratique si les bords francs se sont effilochés [...]. La bordure constitue une attrayante garniture si elle est réalisée dans un tissu contrastant. 3, fiche 17, Français, - bordure
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-07-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- polishing lines
1, fiche 18, Anglais, polishing%20lines
correct, voir observation, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- polish lines 2, fiche 18, Anglais, polish%20lines
voir observation, pluriel
- polishing marks 3, fiche 18, Anglais, polishing%20marks
voir observation, pluriel
- wheel marks 4, fiche 18, Anglais, wheel%20marks
voir observation, pluriel
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tiny parallel lines left on a diamond facet by the scaife during polishing [often caused by using a scaife that is too dry]. 5, fiche 18, Anglais, - polishing%20lines
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... b) evaluation of a cut includes proportion and finish... finish is composed of symmetry and polish...-polish relates to the : smoothness of facets, absence of burn marks, polishing lines and abrasions. 6, fiche 18, Anglais, - polishing%20lines
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural form. 7, fiche 18, Anglais, - polishing%20lines
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- polish mark
- polish marks
- polish line
- polishing line
- wheel mark
- polishing mark
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- stries de polissage
1, fiche 18, Français, stries%20de%20polissage
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- lignes de polissage 2, fiche 18, Français, lignes%20de%20polissage
proposition, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Petites lignes parallèles laissées par le polissage. 3, fiche 18, Français, - stries%20de%20polissage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 18, Français, - stries%20de%20polissage
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- ligne de polissage
- strie de polissage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- finish
1, fiche 19, Anglais, finish
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A combination of the symmetry and polish of the facets of a polished diamond; one of two considerations for evaluating cut. 2, fiche 19, Anglais, - finish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... b) evaluation of a cut includes proportion and finish... finish is composed of symmetry and polish : symmetry relates to :-position of the parts of a diamond in relation to the table...-consistency of the shape and size of the facets, girdle and culet;-roundness of the girdle...-alignment of the crown and pavilion facets with respect to each other;-presence of ghost facets;-presence of naturals;-accuracy of junction points... 2, fiche 19, Anglais, - finish
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fini
1, fiche 19, Français, fini
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Aspect qui combine la symétrie et le poli des facettes d'un diamant taillé. 2, fiche 19, Français, - fini
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] le fini est indépendant des proportions, et de moindre importance que la qualité de la taille. 3, fiche 19, Français, - fini
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cut
1, fiche 20, Anglais, cut
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- make 2, fiche 20, Anglais, make
correct, nom
- cut quality 3, fiche 20, Anglais, cut%20quality
- quality of cut 4, fiche 20, Anglais, quality%20of%20cut
- cut grade 5, fiche 20, Anglais, cut%20grade
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The proportions and finish of a polished diamond. 6, fiche 20, Anglais, - cut
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Describe cut : a) well cut diamonds best display a diamond's inherent brilliance and fire : proper indexing and angling of facets maximizes the reflection and refraction of light; a cut that is too deep or to shallow results in a reduction of a diamond's brilliance and fire; b) evaluation of a cut includes proportion and finish... 7, fiche 20, Anglais, - cut
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
One of the four factors (four C’s) that determines the value of a diamond. 8, fiche 20, Anglais, - cut
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- qualité de la taille
1, fiche 20, Français, qualit%C3%A9%20de%20la%20taille
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- taille 2, fiche 20, Français, taille
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée pour qualifier les proportions et le fini d'un diamant taillé. 3, fiche 20, Français, - qualit%C3%A9%20de%20la%20taille
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les listes de prix en gros tiennent compte de la forme, du poids, de la couleur et de la pureté, mais ils donnent rarement des indications précises quant à l'influence que la qualité de la taille (les proportions et le fini) peut avoir sur le prix. 4, fiche 20, Français, - qualit%C3%A9%20de%20la%20taille
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'un des quatre critères pour la classification des diamants. 3, fiche 20, Français, - qualit%C3%A9%20de%20la%20taille
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- junction
1, fiche 21, Anglais, junction
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- junction point 2, fiche 21, Anglais, junction%20point
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A point on a diamond where more than two facets meet. 3, fiche 21, Anglais, - junction
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... b) evaluation of a cut includes proportion and finish... finish is composed of symmetry and polish : symmetry relates to :-position of the parts of a diamond in relation to the table...-consistency of the shape and size of the facets, girdle and culet;-roundness of the girdle...-alignment of the crown and pavilion facets with respect to each other;-presence of ghost facets;-presence of naturals;-accuracy of junction points... 3, fiche 21, Anglais, - junction
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- jonction
1, fiche 21, Français, jonction
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- point de jonction 1, fiche 21, Français, point%20de%20jonction
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Point de rencontre d'au moins trois facettes. 2, fiche 21, Français, - jonction
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- shaving machine
1, fiche 22, Anglais, shaving%20machine
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- gear-shaving machine 2, fiche 22, Anglais, gear%2Dshaving%20machine
correct
- gear shaving machine 3, fiche 22, Anglais, gear%20shaving%20machine
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
For improving the surface finish and profile accuracy of cut gears, shaving and grinding machines are available. Shaving machines are used extensively in the automotive industry for spur and helical gears. 1, fiche 22, Anglais, - shaving%20machine
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
shaving: A secondary operation on gear cutting to increase accuracy of tooth form and produce added smoothness. 4, fiche 22, Anglais, - shaving%20machine
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Découpage et taillage (Usinage)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- machine à raser
1, fiche 22, Français, machine%20%C3%A0%20raser
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- machine à raser les dentures d'engrenages 2, fiche 22, Français, machine%20%C3%A0%20raser%20les%20dentures%20d%27engrenages
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
machine à raser les dentures d'engrenages : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 3, fiche 22, Français, - machine%20%C3%A0%20raser
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- machine à raser des engrenages
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-02-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Crystal (Glass Industry)
- Types of Glass
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- flint glass
1, fiche 23, Anglais, flint%20glass
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The evolution of lead glass occurred at a time when calcined or ground flint was substituted for Venetian pebbles as the source of silica for making the glass. Later, sand replaced the flint, but the name’ flint glass’ has persisted ... 2, fiche 23, Anglais, - flint%20glass
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
The invention of flint glass in England, about 1675 provided English craftsmen with a hard glass capable of taking on a brilliant finish when cut and polished. 3, fiche 23, Anglais, - flint%20glass
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Cristal (Industrie du verre)
- Sortes de verre
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cristal anglais
1, fiche 23, Français, cristal%20anglais
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- cristal façon d'Angleterre 1, fiche 23, Français, cristal%20fa%C3%A7on%20d%27Angleterre
correct, nom masculin
- flint glass 1, fiche 23, Français, flint%20glass
correct, nom masculin
- verre de silex 2, fiche 23, Français, verre%20de%20silex
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Verre à base de silex qu'on transformait en sable, matière première indispensable à l'obtention de la silice. 1, fiche 23, Français, - cristal%20anglais
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Cristalería decorativa
- Cristal (Industria del vidrio)
- Tipos de vidrio
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- vidrio plonado
1, fiche 23, Espagnol, vidrio%20plonado
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- finishing cut
1, fiche 24, Anglais, finishing%20cut
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- finish cut 1, fiche 24, Anglais, finish%20cut
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- passe de finition
1, fiche 24, Français, passe%20de%20finition
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dernière passe pour amener la pièce au fini et à la cote désirés. 2, fiche 24, Français, - passe%20de%20finition
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-09-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- soft metal
1, fiche 25, Anglais, soft%20metal
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
When filing soft metal, start with a second cut file and finish with a smooth cut file. 1, fiche 25, Anglais, - soft%20metal
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- métal mou
1, fiche 25, Français, m%C3%A9tal%20mou
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pour travailler un métal mou, commencez avec une lime demi-douce et terminez avec la lime douce. 1, fiche 25, Français, - m%C3%A9tal%20mou
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-01-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- strip topsoil
1, fiche 26, Anglais, strip%20topsoil
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- strip the topsoil 2, fiche 26, Anglais, strip%20the%20topsoil
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... where existing ground levels are to be changed(either by cut or fill), the builder should have workmen strip and stockpile the topsoil.... A few hours of bulldozer work in scraping topsoil into convenient stockpiles out of the way of building operations will save money later in finish grading, planting, and maintenance. Burying existing topsoil under subsoil fill or dispersing it with subsoil cut is wasteful. 2, fiche 26, Anglais, - strip%20topsoil
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Their [scrapers] first job is to strip topsoil from the areas to be excavated. 1, fiche 26, Anglais, - strip%20topsoil
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 26, La vedette principale, Français
- décaper la terre végétale
1, fiche 26, Français, d%C3%A9caper%20la%20terre%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- décaper la terre arable 2, fiche 26, Français, d%C3%A9caper%20la%20terre%20arable
correct
- retrousser la terre végétale 3, fiche 26, Français, retrousser%20la%20terre%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct
- procéder au décapage de la terre végétale 4, fiche 26, Français, proc%C3%A9der%20au%20d%C3%A9capage%20de%20la%20terre%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Ne jamais oublier (...) de récupérer la terre végétale. (...) en conséquence (...) il faudra : retrousser et mettre en dépôt la terre végétale en évitant de la mélanger aux terres du sous-sol; (...) 1, fiche 26, Français, - d%C3%A9caper%20la%20terre%20v%C3%A9g%C3%A9tale
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Décaper sur une partie de la surface la terre végétale et la mettre en dépôt à proximité; (...) 1, fiche 26, Français, - d%C3%A9caper%20la%20terre%20v%C3%A9g%C3%A9tale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-01-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Earthmoving
- Excavation (Construction)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- heavy grading
1, fiche 27, Anglais, heavy%20grading
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Large-scale operations of cut and fill used to produce finish(proposed) contours. 1, fiche 27, Anglais, - heavy%20grading
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Terrassement
- Fouilles (Construction)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gros terrassements
1, fiche 27, Français, gros%20terrassements
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche consacrée au terme "grading". 2, fiche 27, Français, - gros%20terrassements
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-01-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- stockpile the topsoil
1, fiche 28, Anglais, stockpile%20the%20topsoil
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- scrape topsoil into stockpiles 1, fiche 28, Anglais, scrape%20topsoil%20into%20stockpiles
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... where existing ground levels are to be changed(either by cut or fill), the builder should have workmen strip and stockpile the topsoil.... A few hours of bulldozer work in scraping topsoil into convenient stockpiles out of the way of building operations will save money later in finish grading, planting and maintenance. 1, fiche 28, Anglais, - stockpile%20the%20topsoil
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mettre en dépôt la terre végétale
1, fiche 28, Français, mettre%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t%20la%20terre%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Ne jamais oublier (...) de récupérer la terre végétale. (...) En conséquence, (...) il faudra : 1. Retrousser et mettre en dépôt la terre végétale en évitant de la mélanger aux terres du sous-sol; 2. Récupérer tous les matériaux, sable, cailloux ou autres éléments capables d'être utilisés au cours des travaux; 3. Réduire au maximum les manipulations de matériaux (...) 2, fiche 28, Français, - mettre%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t%20la%20terre%20v%C3%A9g%C3%A9tale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- lettuce edge
1, fiche 29, Anglais, lettuce%20edge
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A lettuce edge is a decorative finish that takes advantage of the knit's stretchiness. To get the frilly effect, stretch the fabric while stitching the garment edge with a medium-width zigzag; the more that the fabric is stretched, the smaller and more numerous the ripples become. Some knits develop runs if stretched near the cut edge, so test a swatch first. 1, fiche 29, Anglais, - lettuce%20edge
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ourlet ondulé
1, fiche 29, Français, ourlet%20ondul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[Ourlet ondulé:] ce fini décoratif tire parti de l'extensibilité des tricots. Créez les ondulations en étirant le tissu pendant que vous ornez le bord du vêtement d'un point de zigzag moyen; plus le tissu est étiré, plus les ondulations sont petites et nombreuses. Tentez un essai préalable: les mailles de certains tricots filent, lorsqu'on les étire près des bords vifs. 1, fiche 29, Français, - ourlet%20ondul%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :