TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FTE [24 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A measure of human resource consumption based on average levels of employment.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Mesure de consommation de ressources humaines basée sur les niveaux moyens d'emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

équivalent temps-plein exempté de la classification : terme à éviter, car «temps-plein» ne prend pas de trait d'union et «exempté» relève plutôt du domaine du droit.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Personnel Management (General)
  • Military Administration
CONT

The implementation of force structure changes via the existing personnel management processes such as the Multi-Year Establishment Plan(MYEP), establishment change proposal(ECP), [and] full time employment(FTE) [is] hindered by the availability of qualified personnel to fill the various targeting billets.

OBS

establishment change proposal; ECP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration militaire
CONT

La mise en œuvre des modifications de la structure des forces par le biais des processus de gestion du personnel existants tels que le Plan pluriannuel des effectifs (PPE), la proposition de changement aux effectifs (PCE) et les emplois à temps plein (ETP) est entravée par la disponibilité du personnel qualifié pour combler les différentes casernes de ciblage.

OBS

proposition de changement aux effectifs; PCE : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Air Forces
DEF

An engineer who has successfully completed a recognized flight test engineer course or equivalent training approved by the [flight test authority].

OBS

flight test engineer; FTE : term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel(Trenton).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Aérotechnique et maintenance
  • Forces aériennes
DEF

Ingénieur qui a réussi un cours d'ingénieur d'essai en vol ou une instruction équivalente approuvée par l'autorité des essais en vol.

OBS

ingénieur d'essai en vol; IEV : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2016-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

FTE : full-time equivalent.

Terme(s)-clé(s)
  • FTE Transfers Tracking Record
  • FTEs Transfers Tracking Record
  • Full-Time Equivalent Transfer Tracking Record
  • Full-Time Equivalents Transfers Tracking Record

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

ETP : équivalent temps plein.

OBS

Registre de suivi des transferts des ETPs : titre non confirmé, dans lequel le sigle «ETP» ne devrait pas prendre la marque du pluriel, bien qu'«ETPs» puisse figurer sur le formulaire.

Terme(s)-clé(s)
  • Registre de suivi des transferts des ETP
  • Registre de suivi des transferts des équivalents temps plein

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies
DEF

A regular building occupant who spends 40 hours per week in the building or space, or the equivalent.

OBS

Part-time or overtime occupants have FTE values based on their hours per day.

OBS

full time equivalent: term, abbreviation and definition used in the context of the Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) program.

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
DEF

Occupant habituel d’un bâtiment qui passe 40 heures par semaine dans le bâtiment, l’espace ou l’équivalent.

OBS

Les occupants à temps partiel et ceux qui font des heures supplémentaires ont une valeur de ETP basée sur le nombre d’heures d’occupation par jour.

OBS

équivalent temps plein : terme, abréviation et définition utilisés dans le contexte du programme LEED (Leadership in Energy and Environmental Design).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Labour and Employment
  • Public Administration
  • Military Organization
OBS

full-time equivalent reduction; FTE reduction : terms usually used in the plural.

OBS

full-time equivalent reduction; FTE reduction : terms used in the context of the Defence Renewal Project.

Terme(s)-clé(s)
  • full-time equivalent reductions
  • FTE reductions

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Travail et emploi
  • Administration publique
  • Organisation militaire
OBS

réduction des équivalents temps plein; réduction d’ETP : termes habituellement utilisés au pluriel.

OBS

réduction des équivalents temps plein; réduction d’ETP : termes utilisés dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense.

Terme(s)-clé(s)
  • réductions des équivalents temps plein
  • réductions d’ETP

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Air Forces
OBS

flying training evaluation; FTE : term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel(Trenton).

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces aériennes
OBS

évaluation de l'instruction en vol; EIV : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Forces
OBS

Flight Training Enabler; FTE : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

Facilitateur - instruction en vol; FIV : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Facilitateur instruction en vol

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Work Study
  • Productivity and Profitability
  • Federal Administration
  • Government Accounting
DEF

A unit of work equivalent to the work done by one person in one year ...

OBS

Teasury Board no longer allocates or controls person-years. The government now indicates the size of the public service by using the full-time equivalent which considers casual employment, term employment, job sharing and so on.

OBS

Month-person, person-day are also used. Plural: person-years

PHR

Disclosure of person-years.

Terme(s)-clé(s)
  • full-time equivalent
  • FTE

Français

Domaine(s)
  • Étude du travail
  • Productivité et rentabilité
  • Administration fédérale
  • Comptabilité publique
DEF

Unité statistique équivalant au travail d'une personne pendant une année.

OBS

Fait notable, les années-personnes ne sont plus réparties ou contrôlées par le Conseil du Trésor. Le gouvernement fait désormais état de la taille de la fonction publique au moyen de la notion d'équivalent temps plein, qui tient compte de l'emploi occasionnel, de l'emploi pour une période déterminée, du partage d'emploi, etc.

OBS

On retrouve également mois-personne, jour-personne. Au pluriel : années-personnes.

PHR

Déclaration d'années-personnes.

Terme(s)-clé(s)
  • équivalent temps plein
  • ETP

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

In an operating budget, a calculation that factors out the length of time an employee works each week.

OBS

For example, if the scheduled hours of work were the same as the assigned hours of work and both had values of more than 30, the employee is deemed to be full-time. Where the assigned hours of work are less than the scheduled hours of work, the employee is working part-time. The full-time equivalent (or the portion of a full-time schedule worked by the part-time employee) is the ratio of the assigned hours of work to the scheduled hours of work.

OBS

Treasury Board no longer allocates or controls person-years. The government now indicates the size of the public service by using the full-time equivalent which considers casual employment, term employment, job sharing and so on.

Terme(s)-clé(s)
  • full time equivalent

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Dans le contexte du budget de fonctionnement, unité de mesure qui permet de tenir compte de la durée effective de travail d'un employé chaque semaine.

OBS

Si, par exemple, les heures normales de travail sont identiques aux heures de travail assignées et que les deux ont une valeur supérieure à 30, l'employé est réputé être à temps plein. Lorsque les heures de travail assignées sont inférieures aux heures normales de travail, l'employé travaille à temps partiel. L'équivalent temps plein (soit la portion d'un horaire à temps plein qu'un employé à temps partiel a travaillée) correspond au ratio des heures de travail assignées/heures de travail normales.

OBS

Cependant, dans une phrase, on pourra écrire 2 temps partiel équivalent à 1 temps plein.

OBS

Fait notable, les années-personnes ne sont plus réparties ou contrôlées par le Conseil du Trésor. Le gouvernement fait désormais état de la taille de la fonction publique au moyen de la notion d'équivalent temps plein, qui tient compte de l'emploi occasionnel, de l'emploi pour une période déterminée, du partage d'emploi, etc.

OBS

L'article 1.2.2 du Guide du rédacteur du Bureau de la traduction recommande de ne pas mettre d'accent sur les sigles. Il faudra donc utiliser le sigle ETP et non ÉTP.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • School and School-Related Administration
CONT

Provides targeted funding supplemental to cell funding per student [full-time equivalent] FTE for this specialty high demand discipline due to its extraordinary program costs.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Administration scolaire et parascolaire
CONT

Le gouvernement du Canada accorde également un financement ciblé aux provinces et aux territoires dans le cadre du Fonds pour l'équipement diagnostique et médical de 2003, d'une valeur de 1,5 milliard de dollars.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Taxation
CONT

The 1995-96 actual figures for income tax include a one time increase in intake and completions related to two large groups of files, one dealing with the taxation of child support payments and the other with scientific research and experimental development claims resulting in an unusually high number of completions per FTE.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Fiscalité
CONT

Les données réelles pour l'impôt sur le revenu pour 1995-1996 comprennent une augmentation unique des dossiers reçus et des dossiers traités liés à deux grands groupes de dossiers, l'un portant sur l'imposition des versements pour le soutien d'un enfant, et l'autre sur certaines réclamations en matière de recherche scientifique et de développement expérimental, ce qui a donné lieu à un nombre exceptionnellement élevé de dossiers traités par ÉTP.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Modernization of Military Equipment
  • Equipment and Plant (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Modernisation du matériel militaire
  • Équipement et matériels (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

Difference between the altitude indicated by the altimeter display being used to control the aircraft and the assigned altitude/flight level.

OBS

flight technical error; FTE : term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Différence entre l'altitude indiquée sur l'affichage de l'altimètre dont l'équipe se sert pour piloter l'aéronef et l'altitude assignée/le niveau de vol assigné.

OBS

erreur technique de vol; FTE : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vuelos (Transporte aéreo)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Diferencia entre la altitud indicada por el altímetro utilizado para controlar la aeronave y la altitud o nivel de vuelo asignados.

OBS

error técnico de vuelo; FTE : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Finance
OBS

Corporate Planning and Resource Management Division, Resource Planning and Management Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade.

OBS

FTE : full-time equivalent.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Finances
OBS

Direction de la planification ministérielle et de la gestion des ressources, Direction générale de la planification et de la gestion des ressources, Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

OBS

ETP : équivalent temps plein.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Labour and Employment
OBS

FTE : full-time equivalent.

Terme(s)-clé(s)
  • A&ES National Capital Area FTE-Payroll Utilization and Forecast

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Travail et emploi
OBS

Titre d'un rapport non traduit en français portant sur l'utilisation des ETP [équivalent temps plein] et des salaires dans le secteur de la capitale nationale au sein du Secteur des services d'architecture et de génie (SAG) et sur les prévisions correspondantes.

OBS

Source(s) : Gestion des opérations, Direction des politiques et du soutien des affaires, Secteur des services d'architecture et de génie, Direction générale des services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Terme(s)-clé(s)
  • A&ES National Capital Area FTE-Payroll Utilization and Forecast

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The 1995-96 actual figures for income tax include a one time increase in intake and completions related to two large groups of files, one dealing with the taxation of child support payments and the other with scientific research and experimental development claims resulting in an unusually high number of completions per FTE.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Les données réelles pour l'impôt sur le revenu pour 1995-1996 comprennent une augmentation unique des dossiers reçus et des dossiers traités liés à deux grands groupes de dossiers, l'un portant sur l'imposition des versements pour le soutien d'un enfant, et l'autre sur certaines réclamations en matière de recherche scientifique et de développement expérimental, ce qui a donné lieu à un nombre exceptionnellement élevé de dossiers traités par ÉTP.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Special-Language Phraseology
CONT

The 1995-96 actual figures for income tax include a one time increase in intake and completions related to two large groups of files, one dealing with the taxation of child support payments and the other with scientific research and experimental development claims resulting in an unusually high number of completions per FTE [full-time équivalent].

Terme(s)-clé(s)
  • taxation of child support payments

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les données réelles pour l'impôt sur le revenu pour 1995-1996 comprennent une augmentation unique des dossiers reçus et des dossiers traités liés à deux grands groupes de dossiers, l'un portant sur l'imposition des versements pour le soutien d'un enfant, et l'autre sur certaines réclamations en matière de recherche scientifique et de développement expérimental, ce qui a donné lieu à un nombre exceptionnellement élevé de dossiers traités par ÉTP [équivalent temps plein].

Terme(s)-clé(s)
  • imposition des versements pour le soutien d'un enfant

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

[Revenue Canada] increased the number of Income Tax objections completed per FTE by 5 %, from 90 in 1995-96(after adjusting for extraordinary one-time workload) to 95 in 1996-97.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[Revenu Canada] a augmenté de 5 % le nombre d'oppositions à l'impôt sur le revenu traitées par ÉTP, les faisant passer de 90 en 1995-1996 (après redressement d'une charge de travail exceptionnelle) à 95 en 1996-1997.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Facsimile

Français

Domaine(s)
  • Télécopie
OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Plant and Crop Production
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Cultures (Agriculture)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1989-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Software
CONT

The forward transfer element(FTE) maps the input function, I, into some output function,(omega). Here, I is some function of the system input, or driving function i, the environment E... and may or may not be a specific function of time. For example, the forward transfer system may be as simple as a passive electrical network, a complex hybrid... system, or a network of computer systems.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Logiciels
OBS

Voir chaînage-avant.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :