TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUNGICIDE SPRAY [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sticker
1, fiche 1, Anglais, sticker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- adhesive 2, fiche 1, Anglais, adhesive
correct
- sticking agent 3, fiche 1, Anglais, sticking%20agent
correct
- adhering agent 3, fiche 1, Anglais, adhering%20agent
correct
- adherent 3, fiche 1, Anglais, adherent
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A substance added to a fungicide, insecticide, or other spray or dust to prevent removal of the active ingredients by weathering. 4, fiche 1, Anglais, - sticker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adhésif
1, fiche 1, Français, adh%C3%A9sif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] adjuvants qui, inclus dans une bouillie ou une poudre à poudrer, permettent d'améliorer l'adhérence de cette dernière aux surfaces traitées et lui confèrent une meilleure résistance aux différentes intempéries (pluie, vent) qui tendent à éliminer le dépôt laissé sur la plante. 2, fiche 1, Français, - adh%C3%A9sif
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les fongicides [...] ne sont efficaces que s'ils restent longtemps adhérents au végétal et résistent à l'action de la pluie et du vent. Les produits qui confèrent ces qualités aux bouillies sont les adhésifs. 1, fiche 1, Français, - adh%C3%A9sif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
adhésif : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 1, Français, - adh%C3%A9sif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo
1, fiche 1, Espagnol, adhesivo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 3-chloro-4-[(2RS,4RS,2RS,4SR)-4-methyl-2-(1H-1,2,4-triazol-1-ylmethyl)-1,3-dioxolan-2-yl]phenyl 4-chlorophenyl ether
1, fiche 2, Anglais, 3%2Dchloro%2D4%2D%5B%282RS%2C4RS%2C2RS%2C4SR%29%2D4%2Dmethyl%2D2%2D%281H%2D1%2C2%2C4%2Dtriazol%2D1%2Dylmethyl%29%2D1%2C3%2Ddioxolan%2D2%2Dyl%5Dphenyl%204%2Dchlorophenyl%20ether
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- difenoconazole 1, fiche 2, Anglais, difenoconazole
correct
- difeconazole 2, fiche 2, Anglais, difeconazole
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fungicide with novel broad-range activity used as a spray or seed treatment. 3, fiche 2, Anglais, - 3%2Dchloro%2D4%2D%5B%282RS%2C4RS%2C2RS%2C4SR%29%2D4%2Dmethyl%2D2%2D%281H%2D1%2C2%2C4%2Dtriazol%2D1%2Dylmethyl%29%2D1%2C3%2Ddioxolan%2D2%2Dyl%5Dphenyl%204%2Dchlorophenyl%20ether
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
3-chloro-4-[(2RS,4RS;2RS,4SR)-4-methyl-2-(1H-1,2,4-triazol-1-ylmethyl)-1,3-dioxolan-2-yl]phenyl 4-chlorophenyl ether: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 2, Anglais, - 3%2Dchloro%2D4%2D%5B%282RS%2C4RS%2C2RS%2C4SR%29%2D4%2Dmethyl%2D2%2D%281H%2D1%2C2%2C4%2Dtriazol%2D1%2Dylmethyl%29%2D1%2C3%2Ddioxolan%2D2%2Dyl%5Dphenyl%204%2Dchlorophenyl%20ether
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
RS; SR; H: These capital letters must be italicized. 4RS: is followed by a semi-column instead of a coma. 4, fiche 2, Anglais, - 3%2Dchloro%2D4%2D%5B%282RS%2C4RS%2C2RS%2C4SR%29%2D4%2Dmethyl%2D2%2D%281H%2D1%2C2%2C4%2Dtriazol%2D1%2Dylmethyl%29%2D1%2C3%2Ddioxolan%2D2%2Dyl%5Dphenyl%204%2Dchlorophenyl%20ether
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C19H17Cl2N3O3 5, fiche 2, Anglais, - 3%2Dchloro%2D4%2D%5B%282RS%2C4RS%2C2RS%2C4SR%29%2D4%2Dmethyl%2D2%2D%281H%2D1%2C2%2C4%2Dtriazol%2D1%2Dylmethyl%29%2D1%2C3%2Ddioxolan%2D2%2Dyl%5Dphenyl%204%2Dchlorophenyl%20ether
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- oxyde de 3-chloro-4-[(2RS,4RS,2RS,4SR)-4-méthyl-2-(1H-1,2,4-triazol-1-ylméthyl)-1,3-dioxolan-2-yl]phényle et de 4-chlorophényle
1, fiche 2, Français, oxyde%20de%203%2Dchloro%2D4%2D%5B%282RS%2C4RS%2C2RS%2C4SR%29%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%281H%2D1%2C2%2C4%2Dtriazol%2D1%2Dylm%C3%A9thyl%29%2D1%2C3%2Ddioxolan%2D2%2Dyl%5Dph%C3%A9nyle%20et%20de%204%2Dchloroph%C3%A9nyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- difénoconazole 2, fiche 2, Français, dif%C3%A9noconazole
correct, nom masculin
- diféconazole 1, fiche 2, Français, dif%C3%A9conazole
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
oxyde de 3-chloro-4-[(2RS,4RS;2RS,4SR)-4-méthyl-2-(1H-1,2,4-triazol-1-ylméthyl)-1,3-dioxolan-2-yl]phényle et de 4-chlorophényle : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 2, Français, - oxyde%20de%203%2Dchloro%2D4%2D%5B%282RS%2C4RS%2C2RS%2C4SR%29%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%281H%2D1%2C2%2C4%2Dtriazol%2D1%2Dylm%C3%A9thyl%29%2D1%2C3%2Ddioxolan%2D2%2Dyl%5Dph%C3%A9nyle%20et%20de%204%2Dchloroph%C3%A9nyle
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
RS; SR; H : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique. 4RS : est suivi d'un point-virgule et non pas d'une virgule. 1, fiche 2, Français, - oxyde%20de%203%2Dchloro%2D4%2D%5B%282RS%2C4RS%2C2RS%2C4SR%29%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%281H%2D1%2C2%2C4%2Dtriazol%2D1%2Dylm%C3%A9thyl%29%2D1%2C3%2Ddioxolan%2D2%2Dyl%5Dph%C3%A9nyle%20et%20de%204%2Dchloroph%C3%A9nyle
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C19H17Cl2N3O3 3, fiche 2, Français, - oxyde%20de%203%2Dchloro%2D4%2D%5B%282RS%2C4RS%2C2RS%2C4SR%29%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%281H%2D1%2C2%2C4%2Dtriazol%2D1%2Dylm%C3%A9thyl%29%2D1%2C3%2Ddioxolan%2D2%2Dyl%5Dph%C3%A9nyle%20et%20de%204%2Dchloroph%C3%A9nyle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nozzle
1, fiche 3, Anglais, nozzle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A short tube with a taper or constriction used (as on a hose) to speed up or direct a flow of fluid. 2, fiche 3, Anglais, - nozzle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There are many types of nozzles available and these are grouped according to their spray pattern. The two most common types are the flat fan nozzle for herbicide applications and the hollow cone nozzle for fungicide/insecticide applications. 3, fiche 3, Anglais, - nozzle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- buse
1, fiche 3, Français, buse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tuyau dont l'extrémité étranglée augmente la vitesse de sortie d'un fluide. 2, fiche 3, Français, - buse
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les buses des pulvérisateurs sont des pièces munies d'un petit orifice calibré (0,6 à 1 mm de section) ; le liquide sous pression traverse l'orifice et pénètre dans l'atmosphère en se divisant an gouttelettes. 2, fiche 3, Français, - buse
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Il existe de nombreux types de buses, et elles sont regroupées selon la forme de jet qu'elles produisent. Les deux principaux types sont la buse à jet plat pour l'application d'herbicide et la buse à jet conique creux pour l'application de fongicides et d'insecticides. 3, fiche 3, Français, - buse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-06-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Museums
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- atomization of fungicide
1, fiche 4, Anglais, atomization%20of%20fungicide
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fungicide spray 1, fiche 4, Anglais, fungicide%20spray
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vaporisation de fongicide
1, fiche 4, Français, vaporisation%20de%20fongicide
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :