TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GABLE END [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dormer
1, fiche 1, Anglais, dormer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- roof dormer 2, fiche 1, Anglais, roof%20dormer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A construction with a gable roof and a window at its outer end that projects from a sloping roof. 3, fiche 1, Anglais, - dormer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Windows may be set in dormers that project from a sloped roof. 4, fiche 1, Anglais, - dormer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lucarne
1, fiche 1, Français, lucarne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage établi en saillie sur une toiture et permettant d'éclairer et de ventiler le comble, d'accéder à la couverture [...] 2, fiche 1, Français, - lucarne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La lucarne se différencie des châssis, tabatières, vasistas et fenêtres pour toits en pente [...] par le fait que sa baie est verticale, et qu'elle est abritée par un ouvrage de charpente et de couverture. La lucarne se compose d'une devanture (sa façade), encadrée par deux jambes ou jambages et un linteau, de deux jouées (faces latérales) et d'une couverture qui peut être à une, deux ou trois pentes. 3, fiche 1, Français, - lucarne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Diseño arquitectónico
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- buhardilla
1, fiche 1, Espagnol, buhardilla
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- buharda 2, fiche 1, Espagnol, buharda
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Roofs (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gable
1, fiche 2, Anglais, gable
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gable end 2, fiche 2, Anglais, gable%20end
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The triangular end of an exterior wall from the level of the eaves to the ridge of a double-sloped roof. 3, fiche 2, Anglais, - gable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gable : often used loosely to mean the gable wall, or even the end wall of a narrow flat roofed building. 4, fiche 2, Anglais, - gable
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gable: term standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - gable
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pignon
1, fiche 2, Français, pignon
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gable 2, fiche 2, Français, gable
nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un mur pignon au-dessus du niveau des égouts des deux versants d'une toiture inclinée et qui comprend les extrémités de ces deux versants. 2, fiche 2, Français, - pignon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gable : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - pignon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hastial
1, fiche 2, Espagnol, hastial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte superior triangular de la fachada de un edificio, en la cual descansan las dos vertientes del tejado o cubierta. 2, fiche 2, Espagnol, - hastial
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Roofs (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gable wall
1, fiche 3, Anglais, gable%20wall
correct, voir observation, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gable 2, fiche 3, Anglais, gable
voir observation
- gable end 2, fiche 3, Anglais, gable%20end
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An end-wall crowned by a gable. 3, fiche 3, Anglais, - gable%20wall
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gable : Often used loosely to mean the gable wall, or even the end wall of a narrow flat roofed building. 2, fiche 3, Anglais, - gable%20wall
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Gable end : A gable. Often used loosely to mean the gable wall; that end of the building which includes the gable. 2, fiche 3, Anglais, - gable%20wall
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
gable wall: Term standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - gable%20wall
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mur pignon
1, fiche 3, Français, mur%20pignon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mur de pignon 2, fiche 3, Français, mur%20de%20pignon
correct, nom masculin
- pignon 3, fiche 3, Français, pignon
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Face latérale de bâtiment n'ayant aucune ouverture importante et dont la partie supérieure épouse la forme du comble à une ou plusieurs pentes. 4, fiche 3, Français, - mur%20pignon
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Mur comportant une pointe de pignon. 5, fiche 3, Français, - mur%20pignon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pignon : Partie supérieure, de forme triangulaire, d'un mur [...] Par extension, la totalité de ce mur. 6, fiche 3, Français, - mur%20pignon
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme «mur pignon» correspond également au terme anglais «end wall». 5, fiche 3, Français, - mur%20pignon
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
mur pignon : Terme et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 3, Français, - mur%20pignon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- muro hastial
1, fiche 3, Espagnol, muro%20hastial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- muro piñón 1, fiche 3, Espagnol, muro%20pi%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
- muro de aguilón 1, fiche 3, Espagnol, muro%20de%20aguil%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Muro que termina en forma triangular; [...] 1, fiche 3, Espagnol, - muro%20hastial
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Building Elements
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pediment
1, fiche 4, Anglais, pediment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A continuation of the eaves onto the gable end forming a triangular shape. 2, fiche 4, Anglais, - pediment
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In classical architecture, a low-pitched gable above a portico; also a similar feature above doors in homes. 3, fiche 4, Anglais, - pediment
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[This] architectural element [is] usually found around doors and windows and above porches ... 4, fiche 4, Anglais, - pediment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Éléments du bâtiment
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fronton
1, fiche 4, Français, fronton
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Continuation de l'avant-toit sur le bout du pignon formant un profil triangulaire. 2, fiche 4, Français, - fronton
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le fronton est un couronnement composé d'un cadre mouluré et d'un tympan. 3, fiche 4, Français, - fronton
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le fronton est théoriquement triangulaire, cependant il [en] existe des [...] cintrés, polygonaux, etc. 3, fiche 4, Français, - fronton
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le fronton peut couvrir tout un pignon, il n'est alors matérialisé que par son cadre mouluré. Il peut être placé au-dessus de l'entrée d'un édifice, d'une travée, d'une porte, d'une fenêtre. 3, fiche 4, Français, - fronton
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Elementos de edificios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- frontón
1, fiche 4, Espagnol, front%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tímpano 1, fiche 4, Espagnol, t%C3%ADmpano
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- acroterion
1, fiche 5, Anglais, acroterion
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- acroter 2, fiche 5, Anglais, acroter
correct
- acroterium 2, fiche 5, Anglais, acroterium
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] pedestal to support statues at the apex and lower corners of a classical style pediment or other gable end. 2, fiche 5, Anglais, - acroterion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plural: acroteria, acroteres. 2, fiche 5, Anglais, - acroterion
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acrotère
1, fiche 5, Français, acrot%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bandeau ou socle placé au sommet d'une construction pour la couronner ou servir de support à des sculptures ou autres ornements. 2, fiche 5, Français, - acrot%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Chacun des socles situés au-dessus de la corniche d'un fronton, au faîte et aux extrémités des rampants; ces socles servaient de support à des ornements en amortissement tels que statues ou vases, dits en acrotère. 3, fiche 5, Français, - acrot%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Acrotère. Ornement saillant aux angles d'un fronton, éventuellement sur un socle; ce socle lui-même. 4, fiche 5, Français, - acrot%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- acrótera
1, fiche 5, Espagnol, acr%C3%B3tera
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-11-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- returned eave 1, fiche 6, Anglais, returned%20eave
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A slight continuation of the eave onto the gable end. 1, fiche 6, Anglais, - returned%20eave
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avant-toit à retour
1, fiche 6, Français, avant%2Dtoit%20%C3%A0%20retour
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Légère continuation de l'avant-toit sur le bout du pignon. 1, fiche 6, Français, - avant%2Dtoit%20%C3%A0%20retour
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- medium gable roof 1, fiche 7, Anglais, medium%20gable%20roof
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A roof with two opposite sloping surfaces which rise from the eaves to meet at the ridge forming a triangular-shaped gable at either end; the pitch rises thirty-five to fifty-five degrees. 1, fiche 7, Anglais, - medium%20gable%20roof
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- toit à pignon moyen
1, fiche 7, Français, toit%20%C3%A0%20pignon%20moyen
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Toit à deux pentes opposées s'élevant à partir de l'avant-toit pour se rencontrer au faîte et formant un pignon rectangulaire à chaque extrémité; la pente se situe entre trente-cinq et cinquante-cinq degrés. 1, fiche 7, Français, - toit%20%C3%A0%20pignon%20moyen
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- high gable roof 1, fiche 8, Anglais, high%20gable%20roof
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A roof with two opposite sloping surfaces which rise from the eaves to meet at the ridge forming a triangular-shaped gable at either end; the pitch rises more than fifty-five degrees. 1, fiche 8, Anglais, - high%20gable%20roof
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- toit à pignon haut
1, fiche 8, Français, toit%20%C3%A0%20pignon%20haut
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Toit à deux pentes opposées s'élevant à partir de l'avant-toit pour se rencontrer au faîte et formant un pignon triangulaire à chaque extrémité; la pente est supérieure à cinquante-cinq degrés. 1, fiche 8, Français, - toit%20%C3%A0%20pignon%20haut
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gabled parapet 1, fiche 9, Anglais, gabled%20parapet
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An extension of an exterior wall above the roof line resembling a gable end. 1, fiche 9, Anglais, - gabled%20parapet
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- parapet à pignon
1, fiche 9, Français, parapet%20%C3%A0%20pignon
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Prolongement d'un mur extérieur au-dessus de la ligne du toit ayant la forme d'un bout du pignon. 1, fiche 9, Français, - parapet%20%C3%A0%20pignon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- low gable roof 1, fiche 10, Anglais, low%20gable%20roof
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A roof with two opposite sloping surfaces which rise from the eaves to meet at the ridge forming a triangular-shaped gable at either end; the pitch rises less than thirty-five degrees. 1, fiche 10, Anglais, - low%20gable%20roof
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- toit à pignon bas
1, fiche 10, Français, toit%20%C3%A0%20pignon%20bas
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Toit à deux pentes opposées s'élevant à partir de l'avant-toit pour se rencontrer au faîte et formant un pignon triangulaire à chaque extrémité; la pente est inférieure à trente-cinq degrés. 1, fiche 10, Français, - toit%20%C3%A0%20pignon%20bas
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Architecture
- Architectural Styles
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A more or less triangular shaped piece of wall closing the end of a double pitched or gable roof. The top of the wall may be bounded by the two slopes of the roof where this overhangs; or it may form a parapet following more or less the shapes of the roof behind. Hence, any piece of wall of the same general shape, having a more purely ornamental purpose. 2, fiche 11, Anglais, - gable
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Screening effects were also used on the exterior of churches, as in the transept of Notre Dame in Paris, where paper-thin gables tie the facade together and lap over the adjacent story. Gables were further used above, where they disrupted the firm horizontal cornice and altered the older effect of the wall as simple envelope for the volumes. 3, fiche 11, Anglais, - gable
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Architecture
- Styles en architecture
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gable
1, fiche 11, Français, gable
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- gâble 2, fiche 11, Français, g%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Couronnement de forme triangulaire surmontant l'arc des fenêtres et des portails gothiques. 1, fiche 11, Français, - gable
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le gable peut être ajouré (en claire-voie) ou en orbevoie. Aux gables s'ajoutent pour accentuer la verticalité de l'architecture, des pinacles, des crochets ou des fleurons. Emprunt d'un mot germanique représenté par l'allemand Giebel et l'anglais gable, pignon. 1, fiche 11, Français, - gable
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Le goût de l'ornement architectural issu des diverses combinaisons du gâble, du réseau ou de la rosace s'étale sur les façades et aux flancs des églises en se mariant heureusement aux découpages des fenêtres. 3, fiche 11, Français, - gable
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-05-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cabinetmaking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- end gable 2, fiche 12, Anglais, end%20gable
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ébénisterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- côté
1, fiche 12, Français, c%C3%B4t%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Paroi verticale qui joint la façade au derrière du meuble. 1, fiche 12, Français, - c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Équivalent et définition fournis, d'après ses fiches, par M. Reynald Binette, terminologue, Centre du meuble et du bois ouvré, Victoriaville. 1, fiche 12, Français, - c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-08-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- end gable panel
1, fiche 13, Anglais, end%20gable%20panel
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 13, La vedette principale, Français
- paroi de renfort
1, fiche 13, Français, paroi%20de%20renfort
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Paroi qui vient renforcer le panneau d'extrémité d'un bureau, et qui permet d'y adjoindre un tiroir, etc. 1, fiche 13, Français, - paroi%20de%20renfort
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :