TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GABLE WALL [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gable
1, fiche 1, Anglais, gable
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gable end 2, fiche 1, Anglais, gable%20end
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The triangular end of an exterior wall from the level of the eaves to the ridge of a double-sloped roof. 3, fiche 1, Anglais, - gable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gable : often used loosely to mean the gable wall, or even the end wall of a narrow flat roofed building. 4, fiche 1, Anglais, - gable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gable: term standardized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - gable
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pignon
1, fiche 1, Français, pignon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gable 2, fiche 1, Français, gable
nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un mur pignon au-dessus du niveau des égouts des deux versants d'une toiture inclinée et qui comprend les extrémités de ces deux versants. 2, fiche 1, Français, - pignon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gable : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - pignon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hastial
1, fiche 1, Espagnol, hastial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte superior triangular de la fachada de un edificio, en la cual descansan las dos vertientes del tejado o cubierta. 2, fiche 1, Espagnol, - hastial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- barge couple
1, fiche 2, Anglais, barge%20couple
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of the two rafters in a gable that project beyond the gable wall and carry the overhanging part of the roof. 2, fiche 2, Anglais, - barge%20couple
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
barge couple: designation usually used in the plural. 3, fiche 2, Anglais, - barge%20couple
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- barge couples
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chevron de pignon
1, fiche 2, Français, chevron%20de%20pignon
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chevron de pignon : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 2, Français, - chevron%20de%20pignon
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- chevrons de pignon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mantle block
1, fiche 3, Anglais, mantle%20block
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lintel block 1, fiche 3, Anglais, lintel%20block
correct, normalisé
- lintel arch 1, fiche 3, Anglais, lintel%20arch
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A refractoty block fitting in the gable wall over the dog-house. 1, fiche 3, Anglais, - mantle%20block
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mantle block; lintel block; lintel arch: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 3, Anglais, - mantle%20block
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 3, La vedette principale, Français
- linteau de niche d’enfournement
1, fiche 3, Français, linteau%20de%20niche%20d%26rsquo%3Benfournement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bloc réfractaire compris dans le pignon arrière, au-dessus de la niche d'enfournement. 1, fiche 3, Français, - linteau%20de%20niche%20d%26rsquo%3Benfournement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
linteau de niche d'enfournement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 3, Français, - linteau%20de%20niche%20d%26rsquo%3Benfournement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Roofs (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gable wall
1, fiche 4, Anglais, gable%20wall
correct, voir observation, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gable 2, fiche 4, Anglais, gable
voir observation
- gable end 2, fiche 4, Anglais, gable%20end
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An end-wall crowned by a gable. 3, fiche 4, Anglais, - gable%20wall
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Gable : Often used loosely to mean the gable wall, or even the end wall of a narrow flat roofed building. 2, fiche 4, Anglais, - gable%20wall
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Gable end : A gable. Often used loosely to mean the gable wall; that end of the building which includes the gable. 2, fiche 4, Anglais, - gable%20wall
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
gable wall : Term standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - gable%20wall
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mur pignon
1, fiche 4, Français, mur%20pignon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mur de pignon 2, fiche 4, Français, mur%20de%20pignon
correct, nom masculin
- pignon 3, fiche 4, Français, pignon
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Face latérale de bâtiment n'ayant aucune ouverture importante et dont la partie supérieure épouse la forme du comble à une ou plusieurs pentes. 4, fiche 4, Français, - mur%20pignon
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Mur comportant une pointe de pignon. 5, fiche 4, Français, - mur%20pignon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pignon : Partie supérieure, de forme triangulaire, d'un mur [...] Par extension, la totalité de ce mur. 6, fiche 4, Français, - mur%20pignon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme «mur pignon» correspond également au terme anglais «end wall». 5, fiche 4, Français, - mur%20pignon
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
mur pignon : Terme et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 4, Français, - mur%20pignon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- muro hastial
1, fiche 4, Espagnol, muro%20hastial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- muro piñón 1, fiche 4, Espagnol, muro%20pi%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
- muro de aguilón 1, fiche 4, Espagnol, muro%20de%20aguil%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Muro que termina en forma triangular; [...] 1, fiche 4, Espagnol, - muro%20hastial
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- saddle-notch corner
1, fiche 5, Anglais, saddle%2Dnotch%20corner
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- saddle notch corner 2, fiche 5, Anglais, saddle%20notch%20corner
correct
- saddle notched corner 3, fiche 5, Anglais, saddle%20notched%20corner
- saddle cope 1, fiche 5, Anglais, saddle%20cope
- round notch 1, fiche 5, Anglais, round%20notch
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Saddle-notch corners : These are also known as saddle cope or round notch. They get their name from the saddle shaped notch cut into the bottom of each round log. This notch on the bottom of the top log straddles the top of the log coming from the perpendicular wall. Both logs then extend past the corner. The opposing walls of a saddle-notch corner system, both gable walls for example, start with a half log. This ensures that the logs overlap one another at the corners rather than butt into each other. The saddle-notch is one of the most traditional corner intersections and is favored by many handcrafters. 1, fiche 5, Anglais, - saddle%2Dnotch%20corner
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Swedish cope with saddle notch corners. Swedish Cope round logs give this profile option a precision-cut appearance. A saddle notch corner features logs that are a half-level apart, thus overlapping rather and butting into one another at the corners. [Followed by an illustration.] 4, fiche 5, Anglais, - saddle%2Dnotch%20corner
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- encoignure chevauchée
1, fiche 5, Français, encoignure%20chevauch%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- assemblage du type scandinave 2, fiche 5, Français, assemblage%20du%20type%20scandinave
proposition, nom masculin
- encoignure du type scandinave 2, fiche 5, Français, encoignure%20du%20type%20scandinave
proposition, nom féminin
- assemblage en sabot 3, fiche 5, Français, assemblage%20en%20sabot
nom masculin
- entaille en forme de selle 4, fiche 5, Français, entaille%20en%20forme%20de%20selle
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Assemblage des billes de bois rond formant les coins de la maison dans lequel la bille supérieure est creusée pour épouser la forme de la bille inférieure. «On trusquine les assemblages en sabot sur chaque extrémité du rondin à l'endroit où il croise à angle droit le rondin qui se trouve juste en dessous». [Source : «Construire sa maison en bois rustique», par D. Mann et R. Skinulis, Montréal, Éditions de l'Homme, 1979, p. 294.] 3, fiche 5, Français, - encoignure%20chevauch%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Avec la technique scandinave [...] on ne se contente pas d'empiler les billots les uns sur les autres, en les croisant aux extrémités. On encastre les billots les uns sur les autres, en les mortaisant sur toute leur longueur et aux extrémités [Suivi d'une illustration]. Ceci élimine les fentes entres les billots, qui sont le point faible de la maison de bois rond ordinaire, et permet à la maison de s'asseoir de tout son poids, scellant définitivement les joints. 5, fiche 5, Français, - encoignure%20chevauch%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Une maison de bois rond construite à partir de la technique scandinave n'est pas qu'une simple habitation. Cela relève plutôt de l'artisanat. [...] vos billots sont coupés avec le plus grand soin, transportés sur le chantier et ensuite écorcés manuellement. Par la suite ils sont marqués à l'aide d'un compas à niveau dans la plus grande précision. Une fois les billots marqués, une latérale et des encoches sont taillées dans le bois à l'aide d'une scie et le découpage est ensuite achevé au ciseau à bois. De cette façon, tous les billots s'assemblent parfaitement. Ils sont, en fait, tous encastrés les uns sur les autres de manière à sceller assurément les joints. 6, fiche 5, Français, - encoignure%20chevauch%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Glass Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- back wall 1, fiche 6, Anglais, back%20wall
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- end wall 1, fiche 6, Anglais, end%20wall
- gable wall 1, fiche 6, Anglais, gable%20wall
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Vertical wall at the charging-end of a tank furnace. 1, fiche 6, Anglais, - back%20wall
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fabrication du verre
Fiche 6, La vedette principale, Français
- paroi amont
1, fiche 6, Français, paroi%20amont
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pignon d'enfournement 1, fiche 6, Français, pignon%20d%27enfournement
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mur vertical situé à l'extrémité d'un four à cuve du côté de l'enfournement. 1, fiche 6, Français, - paroi%20amont
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gabled parapet 1, fiche 7, Anglais, gabled%20parapet
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An extension of an exterior wall above the roof line resembling a gable end. 1, fiche 7, Anglais, - gabled%20parapet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- parapet à pignon
1, fiche 7, Français, parapet%20%C3%A0%20pignon
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Prolongement d'un mur extérieur au-dessus de la ligne du toit ayant la forme d'un bout du pignon. 1, fiche 7, Français, - parapet%20%C3%A0%20pignon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Architecture
- Architectural Styles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A more or less triangular shaped piece of wall closing the end of a double pitched or gable roof. The top of the wall may be bounded by the two slopes of the roof where this overhangs; or it may form a parapet following more or less the shapes of the roof behind. Hence, any piece of wall of the same general shape, having a more purely ornamental purpose. 2, fiche 8, Anglais, - gable
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Screening effects were also used on the exterior of churches, as in the transept of Notre Dame in Paris, where paper-thin gables tie the facade together and lap over the adjacent story. Gables were further used above, where they disrupted the firm horizontal cornice and altered the older effect of the wall as simple envelope for the volumes. 3, fiche 8, Anglais, - gable
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Architecture
- Styles en architecture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gable
1, fiche 8, Français, gable
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gâble 2, fiche 8, Français, g%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Couronnement de forme triangulaire surmontant l'arc des fenêtres et des portails gothiques. 1, fiche 8, Français, - gable
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le gable peut être ajouré (en claire-voie) ou en orbevoie. Aux gables s'ajoutent pour accentuer la verticalité de l'architecture, des pinacles, des crochets ou des fleurons. Emprunt d'un mot germanique représenté par l'allemand Giebel et l'anglais gable, pignon. 1, fiche 8, Français, - gable
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Le goût de l'ornement architectural issu des diverses combinaisons du gâble, du réseau ou de la rosace s'étale sur les façades et aux flancs des églises en se mariant heureusement aux découpages des fenêtres. 3, fiche 8, Français, - gable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- barge course 1, fiche 9, Anglais, barge%20course
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Top course of bricks forming the coping of a gable wall. 1, fiche 9, Anglais, - barge%20course
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- assise de pignon 1, fiche 9, Français, assise%20de%20pignon
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Architecture
- Walls and Partitions
- Roofs (Building Elements)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- corbiestep
1, fiche 10, Anglais, corbiestep
spécifique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- crowstep 1, fiche 10, Anglais, crowstep
spécifique
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A series of steplike projections along the slope of a gable wall. 1, fiche 10, Anglais, - corbiestep
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Architecture
- Murs et cloisons
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- redent
1, fiche 10, Français, redent
nom masculin, générique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- redan 1, fiche 10, Français, redan
nom masculin, générique
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Décrochement en plan ou en élévation dans une construction (ex. : les pignons d'architecture flamande, les fondations en gradins dans des terrains inclinés ou de résistance variée). 1, fiche 10, Français, - redent
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :