TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GABOON [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Gaboon boubou
1, fiche 1, Anglais, Gaboon%20boubou
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- swamp boubou 1, fiche 1, Anglais, swamp%20boubou
correct
- Gabon boubou 2, fiche 1, Anglais, Gabon%20boubou
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Malaconotidae. 2, fiche 1, Anglais, - Gaboon%20boubou
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - Gaboon%20boubou
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gonolek à ventre blanc
1, fiche 1, Français, gonolek%20%C3%A0%20ventre%20blanc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Malaconotidae. 2, fiche 1, Français, - gonolek%20%C3%A0%20ventre%20blanc
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gonolek à ventre blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - gonolek%20%C3%A0%20ventre%20blanc
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 1, Français, - gonolek%20%C3%A0%20ventre%20blanc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gaboon
1, fiche 2, Anglais, gaboon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gaboon mahogany 2, fiche 2, Anglais, gaboon%20mahogany
correct
- okoume 2, fiche 2, Anglais, okoume
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The soft reddish-brown wood of an African tree, Aucoumea klaineana, used for making furniture. [the tree itself]. 2, fiche 2, Anglais, - gaboon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acajou du Gabon
1, fiche 2, Français, acajou%20du%20Gabon
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- okoumé 1, fiche 2, Français, okoum%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spittoon
1, fiche 3, Anglais, spittoon
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gaboon 2, fiche 3, Anglais, gaboon
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A receptacle for spit. 1, fiche 3, Anglais, - spittoon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crachoir
1, fiche 3, Français, crachoir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si tel est le cas, pour mieux expectorer, placez-vous en position demi-assise et utilisez un crachoir jetable en vente en pharmacie. 2, fiche 3, Français, - crachoir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :