TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GENETIC DIVERGENCE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- subspecies
1, fiche 1, Anglais, subspecies
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A population of organisms originally belonging to [a] species but so isolated by geographical barriers from other populations of the species as to have undergone taxonomically significant genetic divergence. 2, fiche 1, Anglais, - subspecies
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sub-species
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-espèce
1, fiche 1, Français, sous%2Desp%C3%A8ce
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
À l'intérieur d'une espèce, groupement géographiquement défini d'une population qui diffère, au point de vue taxonomique, d'autres groupements de la même espèce. 2, fiche 1, Français, - sous%2Desp%C3%A8ce
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] c'est la plus basse des catégories reconnues dans le Code international de nomenclature zoologique. On lui applique une désignation trinominale. 3, fiche 1, Français, - sous%2Desp%C3%A8ce
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Genética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- subespecie
1, fiche 1, Espagnol, subespecie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- epigenetic modification
1, fiche 2, Anglais, epigenetic%20modification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Since alleles derived from different parental origins that are identical in nucleotide sequence may exhibit imprinting, the differences between the paternal and maternal genetic material are due to differential programming during spermatogenesis or oogenesis. The different packaging constraints of the sperm cell compared with the ovum also may be important. The regulatory mechanisms superimpose on the nucleotide sequence of a gene to determine the location, timing and degree of expression, and are termed epigenetic effects. Epigenetic modification(rather than genetic divergence of the gametes) of the DNA is likely to be the signal that marks the sperm and egg alleles as different. Imprinting is a special type of epigenetic inheritance that is passed through the gene line into somatic tissues of the progeny and is parent-specific. 1, fiche 2, Anglais, - epigenetic%20modification
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
epigenetic: The absence of factors in the genotype that exerts an effect upon the phenotype. 2, fiche 2, Anglais, - epigenetic%20modification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- modification épigénétique
1, fiche 2, Français, modification%20%C3%A9pig%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Altération chromosomique pouvant être héritée et réversible, qui se surimpose à la séquence nucléotidique. 1, fiche 2, Français, - modification%20%C3%A9pig%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le niveau supplémentaire d'information ainsi créé permettrait, par exemple, de distinguer l'origine parentale des chromosomes. 1, fiche 2, Français, - modification%20%C3%A9pig%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mismatch repair enzymes system
1, fiche 3, Anglais, mismatch%20repair%20enzymes%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The genetic barrier which separates Salmonella typhimurium and Escherichia coli is primarily recombinational. The structural component of this barrier is genomic sequence divergence. The mismatch repair enzymes act as inhibitors of interspecies recombination, whereas the SOS system acts as an inducible positive regulator. These genetic systems control also the genomic stability in bacterial populations. 2, fiche 3, Anglais, - mismatch%20repair%20enzymes%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de réparation des mésappariements
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9paration%20des%20m%C3%A9sappariements
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SRM 2, fiche 3, Français, SRM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'étude des barrières génétiques entre différentes espèces équivaut à demander comment ces espèces deviennent génétiquement isolées. La barrière génétique entre Salmonella typhymurium et Escherichia coli est essentiellement une barrière à la recombinaison. La composante structurale de cette barrière est la différence de leur ADN génomique. Le système de réparation des mésappariements (SRM) agit comme inhibiteur de la recombinaison interspécifique alors que le système SOS agit comme régulateur positif inductible. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9paration%20des%20m%C3%A9sappariements
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- genetic divergence 1, fiche 4, Anglais, genetic%20divergence
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- divergence génétique
1, fiche 4, Français, divergence%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :