TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLUCOSE POLYMER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-08-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dimer
1, fiche 1, Anglais, dimer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A compound whose molecules are composed of two identical monomers. 2, fiche 1, Anglais, - dimer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A dimer is a molecule composed of two subunits linked together. It is a special case of a polymer. Among the most common dimers are certain types of sugar; sucrose, for example, is a dimer of a glucose molecule and a fructose molecule. 2, fiche 1, Anglais, - dimer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dimer: said both of the molecules consisting of two identical simpler molecules and of the chemical compounds consisting of such molecules; the derivative adjective is ’dimeric.’ 3, fiche 1, Anglais, - dimer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dimère
1, fiche 1, Français, dim%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- composé dimère 2, fiche 1, Français, compos%C3%A9%20dim%C3%A8re
correct, nom masculin
- corps dimère 3, fiche 1, Français, corps%20dim%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Corps [...] dont la molécule résulte de la réunion de deux molécules organiques identiques. 3, fiche 1, Français, - dim%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En chimie, un dimère est une molécule composée de deux sous-unités liées ensembles. C'est un cas spécial du polymère. Parmi les dimères les plus communs, on retrouve certains types de sucre. Le sucrose, par exemple, est un dimère composé d'une molécule de glucose et d'une molécule de fructose. 4, fiche 1, Français, - dim%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, l'aldol C4H8O est le dimère de l'acétaldéhyde C2H4O. 2, fiche 1, Français, - dim%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dimère (adj) : Se dit d'une molécule résultant de la combinaison de deux molécules identiques. 2, fiche 1, Français, - dim%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dímero
1, fiche 1, Espagnol, d%C3%ADmero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Molécula formada por la unión covalente de dos monómeros, acompañada generalmente por eliminación de agua. 2, fiche 1, Espagnol, - d%C3%ADmero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- glucose challenge test
1, fiche 2, Anglais, glucose%20challenge%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A screening test for gestational diabetes using a 50g glucose or glucose polymer load. It should not be confused with the glucose tolerance test. It is usually carried out at 24-28 weeks gestation 1, fiche 2, Anglais, - glucose%20challenge%20test
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Glucose challenge test: not to be confused with glucose tolerance test. 2, fiche 2, Anglais, - glucose%20challenge%20test
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- GCT
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épreuve de charge en glucose
1, fiche 2, Français, %C3%A9preuve%20de%20charge%20en%20glucose
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le diabète gestationnel : diabète découvert en cours de grossesse. [...] Dépistage. Épreuve de charge en glucose : glycémie une heure après l'ingestion (quelle que soit l'heure du dernier repas) de 50 g de glucose à toute femme enceinte entre 26 et 28 SA. Est considérée comme pathologique une glycémie > à 7,8 mmol/l (1,40 g/l). 1, fiche 2, Français, - %C3%A9preuve%20de%20charge%20en%20glucose
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- test de charge en glucose
- charge en glucose
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biochemistry
- Chemical Elements and Compounds
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- glucan
1, fiche 3, Anglais, glucan
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A polysaccharide(as glycogen or cellulose) that is a polymer of glucose. 2, fiche 3, Anglais, - glucan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biochimie
- Éléments et composés chimiques
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- glucane
1, fiche 3, Français, glucane
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- glycane 2, fiche 3, Français, glycane
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nom donné aux polymères du glycopyramose. 2, fiche 3, Français, - glucane
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Elementos y compuestos químicos
- Biotecnología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- glucano
1, fiche 3, Espagnol, glucano
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-09-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- glucose polymer
1, fiche 4, Anglais, glucose%20polymer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- polymère de glucose
1, fiche 4, Français, polym%C3%A8re%20de%20glucose
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
polymère : Molécule chimique complexe, se composant d'une séquence plus ou moins importante d'un élément de base défini, dénommé monomère. La cellulose et l'amidon sont des polymères de glucose. 1, fiche 4, Français, - polym%C3%A8re%20de%20glucose
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Additives
- Biochemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- amylopectin starch
1, fiche 5, Anglais, amylopectin%20starch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- amioca 2, fiche 5, Anglais, amioca
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A non-linear polymer of glucose, obtained from waxy corn. 1, fiche 5, Anglais, - amylopectin%20starch
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... Addition of amioca to fruit products is not acceptable. 3, fiche 5, Anglais, - amylopectin%20starch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- amioca
1, fiche 5, Français, amioca
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Amylopectine de maïs cireux. 1, fiche 5, Français, - amioca
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il semble évident que le terme "amioca", absent des documents français consultés, a été formé à partir des deux premières lettres de "amylopectine", auxquelles on a ajouté la terminaison "ioca", empruntée à "tapioca" (l'amioca servant parfois de substitut au tapioca). D'après La science alimentaire de A à Z (ADRAL, 1986, pages 24 et 25), le maïs cireux contient 100% d'amylopectine (donc zéro pour cent d'amylose). Il n'a toutefois par été possible pour moi d'établir une différence nette entre l'amylose du maïs cireux et celle des autres lignées de maïs. Peut-être cette différence ne concerne-t-elle que le degré de pureté. 1, fiche 5, Français, - amioca
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Je propose sous toute réserve le genre masculin pour "amioca", par rapprochement avec "tapioca". 1, fiche 5, Français, - amioca
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- amylopectine de maïs cireux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


