TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GLUCOSE POLYMER [5 fiches]

Fiche 1 2012-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

A compound whose molecules are composed of two identical monomers.

CONT

A dimer is a molecule composed of two subunits linked together. It is a special case of a polymer. Among the most common dimers are certain types of sugar; sucrose, for example, is a dimer of a glucose molecule and a fructose molecule.

OBS

dimer: said both of the molecules consisting of two identical simpler molecules and of the chemical compounds consisting of such molecules; the derivative adjective is ’dimeric.’

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Corps [...] dont la molécule résulte de la réunion de deux molécules organiques identiques.

CONT

En chimie, un dimère est une molécule composée de deux sous-unités liées ensembles. C'est un cas spécial du polymère. Parmi les dimères les plus communs, on retrouve certains types de sucre. Le sucrose, par exemple, est un dimère composé d'une molécule de glucose et d'une molécule de fructose.

OBS

Par exemple, l'aldol C4H8O est le dimère de l'acétaldéhyde C2H4O.

OBS

dimère (adj) : Se dit d'une molécule résultant de la combinaison de deux molécules identiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
DEF

Molécula formada por la unión covalente de dos monómeros, acompañada generalmente por eliminación de agua.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
DEF

A screening test for gestational diabetes using a 50g glucose or glucose polymer load. It should not be confused with the glucose tolerance test. It is usually carried out at 24-28 weeks gestation

OBS

Glucose challenge test: not to be confused with glucose tolerance test.

Terme(s)-clé(s)
  • GCT

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
CONT

Le diabète gestationnel : diabète découvert en cours de grossesse. [...] Dépistage. Épreuve de charge en glucose : glycémie une heure après l'ingestion (quelle que soit l'heure du dernier repas) de 50 g de glucose à toute femme enceinte entre 26 et 28 SA. Est considérée comme pathologique une glycémie > à 7,8 mmol/l (1,40 g/l).

Terme(s)-clé(s)
  • test de charge en glucose
  • charge en glucose

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biotechnology
DEF

A polysaccharide(as glycogen or cellulose) that is a polymer of glucose.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Éléments et composés chimiques
  • Biotechnologie
DEF

Nom donné aux polymères du glycopyramose.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Elementos y compuestos químicos
  • Biotecnología
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

polymère : Molécule chimique complexe, se composant d'une séquence plus ou moins importante d'un élément de base défini, dénommé monomère. La cellulose et l'amidon sont des polymères de glucose.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Biochemistry
DEF

A non-linear polymer of glucose, obtained from waxy corn.

CONT

... Addition of amioca to fruit products is not acceptable.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Biochimie
DEF

Amylopectine de maïs cireux.

OBS

Il semble évident que le terme "amioca", absent des documents français consultés, a été formé à partir des deux premières lettres de "amylopectine", auxquelles on a ajouté la terminaison "ioca", empruntée à "tapioca" (l'amioca servant parfois de substitut au tapioca). D'après La science alimentaire de A à Z (ADRAL, 1986, pages 24 et 25), le maïs cireux contient 100% d'amylopectine (donc zéro pour cent d'amylose). Il n'a toutefois par été possible pour moi d'établir une différence nette entre l'amylose du maïs cireux et celle des autres lignées de maïs. Peut-être cette différence ne concerne-t-elle que le degré de pureté.

OBS

Je propose sous toute réserve le genre masculin pour "amioca", par rapprochement avec "tapioca".

Terme(s)-clé(s)
  • amylopectine de maïs cireux

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :