TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLUCOSE-FRUCTOSE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Origin of Life and Speciation
- Evolution (Biology)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- common phylogenetic origin
1, fiche 1, Anglais, common%20phylogenetic%20origin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In agreement with the assumed common phylogenetic origin of the two protein transport mechanisms, GFOR [glucose-fructose oxidoreductase] can be efficiently translocated by the Delta pH-dependent pathway when analyzed with isolated thylakoid membranes. 2, fiche 1, Anglais, - common%20phylogenetic%20origin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Origine de la vie et des espèces en général
- Évolution (Biologie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- origine phylogénétique commune
1, fiche 1, Français, origine%20phylog%C3%A9n%C3%A9tique%20commune
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bien que ce prochlorophyte partage une origine phylogénétique commune avec les cyanobactéries, la structure des complexes pigment-protéines («antennes») qui collectent l'énergie et la transfèrent au centre réactionnel, diffèrent radicalement entre ces deux procaryotes. 2, fiche 1, Français, - origine%20phylog%C3%A9n%C3%A9tique%20commune
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
origine phylogénétique commune : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 1, Français, - origine%20phylog%C3%A9n%C3%A9tique%20commune
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- high-fructose corn syrup
1, fiche 2, Anglais, high%2Dfructose%20corn%20syrup
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HFCS 1, fiche 2, Anglais, HFCS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- high fructose corn syrup 2, fiche 2, Anglais, high%20fructose%20corn%20syrup
correct
- HFCS 2, fiche 2, Anglais, HFCS
correct
- HFCS 2, fiche 2, Anglais, HFCS
- glucose-fructose 3, fiche 2, Anglais, glucose%2Dfructose
à éviter, voir observation
- isosyrup 4, fiche 2, Anglais, isosyrup
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any of a group of corn syrups that has undergone enzymatic processing to convert its glucose into fructose and has then been mixed with pure corn syrup(100% glucose) to produce a desired sweetness. 1, fiche 2, Anglais, - high%2Dfructose%20corn%20syrup
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The usual use for glucose isomerase is to take glucose made by hydrolysis of corn starch and turn it into a mixture of mostly fructose with some glucose. The corn starch is broken down using amylases. The result is called "high fructose corn syrup(HFCS). " 5, fiche 2, Anglais, - high%2Dfructose%20corn%20syrup
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"High-fructose corn syrup" is often used as a synonym for "isosyrup" since it is the main type of isosyrup. 4, fiche 2, Anglais, - high%2Dfructose%20corn%20syrup
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On food labels, you may see HFCS called "glucose-fructose. " 3, fiche 2, Anglais, - high%2Dfructose%20corn%20syrup
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- glucose fructose
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sirop de maïs à haute teneur en fructose
1, fiche 2, Français, sirop%20de%20ma%C3%AFs%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20fructose
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sirop de glucose à haute teneur en fructose 2, fiche 2, Français, sirop%20de%20glucose%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20fructose
à éviter, voir observation, nom masculin
- glucose-fructose 2, fiche 2, Français, glucose%2Dfructose
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] sirop de maïs qui a été soumis à des processus enzymatiques en vue d'augmenter sa teneur en fructose et ensuite mélangé à du sirop de maïs pur (100 % de glucose) pour obtenir sa composition finale. 1, fiche 2, Français, - sirop%20de%20ma%C3%AFs%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20fructose
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien que les sirops de glucose peuvent techniquement être à base de différentes sources de fécule (maïs, riz, pomme de terre, blé, etc.), ils sont généralement à base de fécule de maïs. C'est la raison pour laquelle les termes «sirop de glucose à haute teneur en fructose» et «sirop de maïs à haute teneur en fructose» sont souvent utilisés de façon interchangeable. 3, fiche 2, Français, - sirop%20de%20ma%C3%AFs%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20fructose
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Sur l’emballage des aliments, le sirop de glucose à haute teneur en fructose est souvent appelé «glucose-fructose». 2, fiche 2, Français, - sirop%20de%20ma%C3%AFs%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20fructose
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- glucose fructose
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria azucarera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- jarabe de maíz rico en fructosa
1, fiche 2, Espagnol, jarabe%20de%20ma%C3%ADz%20rico%20en%20fructosa
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- jarabe de maíz de alto contenido en fructosa 2, fiche 2, Espagnol, jarabe%20de%20ma%C3%ADz%20de%20alto%20contenido%20en%20fructosa
nom masculin
- sirope de maíz de alto contenido en fructosa 3, fiche 2, Espagnol, sirope%20de%20ma%C3%ADz%20de%20alto%20contenido%20en%20fructosa
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


