TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLUE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
- Blood
- Surgery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fibrin glue
1, fiche 1, Anglais, fibrin%20glue
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fibrin sealant 2, fiche 1, Anglais, fibrin%20sealant
correct, nom
- fibrin adhesive 3, fiche 1, Anglais, fibrin%20adhesive
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fibrin glues(also known as fibrin sealants) are widely used in surgery mainly as adjuncts to achieve hemostasis but also as surgical sealants, surgical glues, and as promoters of wound healing. They are based on two blood plasma-derived proteins, fibrinogen and thrombin. During surgical application of fibrin glue, a solution containing the fibrinogen component is mixed with a solution containing the thrombin component. At the site of application, thrombin catalyzes the conversion of fibrinogen to fibrin finally resulting in the formation of a tissue adhering hydrogel, the fibrin clot. 4, fiche 1, Anglais, - fibrin%20glue
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
- Sang
- Chirurgie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- colle de fibrine
1, fiche 1, Français, colle%20de%20fibrine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Colle de fibrine (fibrinogène plus thrombine) [...] 2, fiche 1, Français, - colle%20de%20fibrine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Wood
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- edge-glued panel
1, fiche 2, Anglais, edge%2Dglued%20panel
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Edge-glued panels are non-structural wood products used in the manufacturing of products such as furniture and cutting boards. They are relatively wide and thin, produced by laminating narrow pieces of wood along their edges to create products of greater width using glue. 1, fiche 2, Anglais, - edge%2Dglued%20panel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- edge glued panel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sortes de bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- panneau collé sur chant
1, fiche 2, Français, panneau%20coll%C3%A9%20sur%20chant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les panneaux collés sur chant sont des produits de bois non structuraux utilisés dans la fabrication de produits comme des meubles et des planches à découper. Ils sont relativement larges et minces, produits à partir d'étroites pièces de bois lamellées le long de leurs arêtes, ce qui permet de créer des produits plus larges à l'aide de colle. 2, fiche 2, Français, - panneau%20coll%C3%A9%20sur%20chant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Art Supplies
- Do-it-yourself (Hobbies)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nontoxic glue
1, fiche 3, Anglais, nontoxic%20glue
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- non-toxic glue 2, fiche 3, Anglais, non%2Dtoxic%20glue
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Children can use non-toxic glues such as white paste, white glue, and glue sticks. 3, fiche 3, Anglais, - nontoxic%20glue
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- non toxic glue
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Matériel d'artistes
- Bricolage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- colle non toxique
1, fiche 3, Français, colle%20non%20toxique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- By-Products and Waste Processing (Leather Ind.)
- Slaughterhouses
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gluestock
1, fiche 4, Anglais, gluestock
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the hair, bones, hoofs, horns, fleshings, hide cuttings or parings of an animal or any other part of an animal that may be used in the manufacture of glue... 1, fiche 4, Anglais, - gluestock
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- glue-stock
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Produits secondaires et déchets (Ind. du cuir)
- Abattoirs
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carnasse
1, fiche 4, Français, carnasse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- oreillon 2, fiche 4, Français, oreillon
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] poils, os, sabots, cornes, écharnures, rognures ou coupures de peau d'un animal et toute autre partie d'un animal pouvant servir à la fabrication de la colle. 3, fiche 4, Français, - carnasse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
oreillon : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 4, Français, - carnasse
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- oreillons
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Subproductos y tratamiento de desechos (Ind. del cuero)
- Mataderos
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- despojo animal
1, fiche 4, Espagnol, despojo%20animal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sin embargo, el vocablo [cola] tiene su origen en la cola tradicional, una sustancia adhesiva, más o menos pura, obtenida del calentamiento de despojos animales. 1, fiche 4, Espagnol, - despojo%20animal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Percussion Instruments
- String Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hammer shank reducer
1, fiche 5, Anglais, hammer%20shank%20reducer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Hammer shank reducer. This piano tool is used to remove glue and reduce the size of hammer shanks to fit new hammer heads. 1, fiche 5, Anglais, - hammer%20shank%20reducer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à percussion
- Instruments de musique à cordes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- outil pour réduire le diamètre des manches de marteaux
1, fiche 5, Français, outil%20pour%20r%C3%A9duire%20le%20diam%C3%A8tre%20des%20manches%20de%20marteaux
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- glue blender-chemical processing
1, fiche 6, Anglais, glue%20blender%2Dchemical%20processing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de colles - traitement des produits chimiques
1, fiche 6, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20colles%20%2D%20traitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de colles - traitement des produits chimiques 1, fiche 6, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20colles%20%2D%20traitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-03-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- continuous glue machine operator-printing
1, fiche 7, Anglais, continuous%20glue%20machine%20operator%2Dprinting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conducteur de colleuse en continu - imprimerie
1, fiche 7, Français, conducteur%20de%20colleuse%20en%20continu%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- conductrice de colleuse en continu - imprimerie 1, fiche 7, Français, conductrice%20de%20colleuse%20en%20continu%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
- conducteur de machine à coller en continu - imprimerie 1, fiche 7, Français, conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20coller%20en%20continu%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
- conductrice de machine à coller en continu - imprimerie 1, fiche 7, Français, conductrice%20de%20machine%20%C3%A0%20coller%20en%20continu%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
- opérateur de colleuse en continu - imprimerie 1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20colleuse%20en%20continu%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
- opératrice de colleuse en continu - imprimerie 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20colleuse%20en%20continu%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
- opérateur de machine à coller en continu - imprimerie 1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20coller%20en%20continu%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
- opératrice de machine à coller en continu - imprimerie 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20coller%20en%20continu%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- copy, staple and glue machine operator
1, fiche 8, Anglais, copy%2C%20staple%20and%20glue%20machine%20operator
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à copier, à encoller et à agrafer
1, fiche 8, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20copier%2C%20%C3%A0%20encoller%20et%20%C3%A0%20agrafer
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à copier, à encoller et à agrafer 1, fiche 8, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20copier%2C%20%C3%A0%20encoller%20et%20%C3%A0%20agrafer
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chain carrier glue clamp operator-wood products manufacturing
1, fiche 9, Anglais, chain%20carrier%20glue%20clamp%20operator%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- opérateur de serre-joint à coller sur chaîne transporteuse - fabrication d'articles en bois
1, fiche 9, Français, op%C3%A9rateur%20de%20serre%2Djoint%20%C3%A0%20coller%20sur%20cha%C3%AEne%20transporteuse%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- opératrice de serre-joint à coller sur chaîne transporteuse - fabrication d'articles en bois 1, fiche 9, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20serre%2Djoint%20%C3%A0%20coller%20sur%20cha%C3%AEne%20transporteuse%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- glue clamp operator-wood products manufacturing
1, fiche 10, Anglais, glue%20clamp%20operator%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- opérateur de serre-joint à coller - fabrication d'articles en bois
1, fiche 10, Français, op%C3%A9rateur%20de%20serre%2Djoint%20%C3%A0%20coller%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- opératrice de serre-joint à coller - fabrication d'articles en bois 1, fiche 10, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20serre%2Djoint%20%C3%A0%20coller%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- glue machine tender-woodworking
1, fiche 11, Anglais, glue%20machine%20tender%2Dwoodworking
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- glue-bonding machine tender-woodworking 1, fiche 11, Anglais, glue%2Dbonding%20machine%20tender%2Dwoodworking
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ouvrier à la colleuse - travail du bois
1, fiche 11, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20colleuse%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ouvrière à la colleuse - travail du bois 1, fiche 11, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20colleuse%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à coller - travail du bois 1, fiche 11, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20coller%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à coller - travail du bois 1, fiche 11, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20coller%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- glue machine operator-woodworking
1, fiche 12, Anglais, glue%20machine%20operator%2Dwoodworking
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- glue-bonding machine operator-woodworking 1, fiche 12, Anglais, glue%2Dbonding%20machine%20operator%2Dwoodworking
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- opérateur de colleuse - travail du bois
1, fiche 12, Français, op%C3%A9rateur%20de%20colleuse%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- opératrice de colleuse - travail du bois 1, fiche 12, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20colleuse%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
- opérateur de machine à coller - travail du bois 1, fiche 12, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20coller%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
- opératrice de machine à coller - travail du bois 1, fiche 12, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20coller%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- glue jointer operator-woodworking
1, fiche 13, Anglais, glue%20jointer%20operator%2Dwoodworking
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- opérateur de dresseuse-jointeuse pour collage - travail du bois
1, fiche 13, Français, op%C3%A9rateur%20de%20dresseuse%2Djointeuse%20pour%20collage%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- opératrice de dresseuse-jointeuse pour collage - travail du bois 1, fiche 13, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20dresseuse%2Djointeuse%20pour%20collage%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Applied Arts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- parchment glue
1, fiche 14, Anglais, parchment%20glue
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A glue made from parchment cuttings. 2, fiche 14, Anglais, - parchment%20glue
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Arts appliqués
Fiche 14, La vedette principale, Français
- colle de parchemin
1, fiche 14, Français, colle%20de%20parchemin
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Colle de peau formée par action de l'eau chaude sur les déchets de parchemin. 2, fiche 14, Français, - colle%20de%20parchemin
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Applied Arts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- calfskin glue
1, fiche 15, Anglais, calfskin%20glue
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- calf skin glue 2, fiche 15, Anglais, calf%20skin%20glue
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Calfskin glue. A strong, liquid adhesive consisting primarily of gelatin and other protein residues of collagen, keratin, or elastin. The skins of calves are hydrolyzed and broken down in boiling water; the cooled solution yields a jelly-like substance which is gelatin or glue. 3, fiche 15, Anglais, - calfskin%20glue
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Arts appliqués
Fiche 15, La vedette principale, Français
- colle de veau
1, fiche 15, Français, colle%20de%20veau
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Cabinetmaking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bone glue
1, fiche 16, Anglais, bone%20glue
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Bone glue, made of animal bones,... was in general use among cabinetmakers for centuries. Bone was ground into powder, dissolved in water, evaporated and dried into a hard jelly. 2, fiche 16, Anglais, - bone%20glue
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Ébénisterie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- colle d'os
1, fiche 16, Français, colle%20d%27os
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La colle d'os est une colle d'origine animale utilisée dans le travail du bois. Il s'agit, avec les colles de nerfs et de peaux, d'une des colles de gélatine traditionnelles utilisées en ébénisterie, en marqueterie et en lutherie. 2, fiche 16, Français, - colle%20d%27os
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Applied Arts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- rabbit skin glue
1, fiche 17, Anglais, rabbit%20skin%20glue
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- rabbitskin glue 2, fiche 17, Anglais, rabbitskin%20glue
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A strong, water-soluble adhesive obtained from the hydrolyzed products of the skin of rabbits. 3, fiche 17, Anglais, - rabbit%20skin%20glue
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Arts appliqués
Fiche 17, La vedette principale, Français
- colle de peau de lapin
1, fiche 17, Français, colle%20de%20peau%20de%20lapin
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La colle de peau de lapin [...] s'utilise en apprêt pour la peinture sur bois, pour la dorure à l'eau, l'encollage des toiles, la peinture en détrempe, les collages, la fabrication du papier et les encres de Chine. 2, fiche 17, Français, - colle%20de%20peau%20de%20lapin
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Applied Arts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hide glue
1, fiche 18, Anglais, hide%20glue
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Hide glue has been made from ancient times from skins of animals(goats, sheep, cattle, horses, etc.). These agglutinating materials are hydrolyzed and broken down in boiling water; the cooled solution yields a jelly-like substance which is gelatin or glue. 2, fiche 18, Anglais, - hide%20glue
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Arts appliqués
Fiche 18, La vedette principale, Français
- colle de peau
1, fiche 18, Français, colle%20de%20peau
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Colles de peaux et d'os. Elles ont pour base le résidu obtenu en faisant bouillir des peaux et des os d'animaux. La colle proprement dite est obtenue en mélangeant cette gélatine résiduelle avec de l'eau [...] puis en chauffant [...] 2, fiche 18, Français, - colle%20de%20peau
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- glue cap amanita
1, fiche 19, Anglais, glue%20cap%20amanita
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- glue cap 2, fiche 19, Anglais, glue%20cap
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Amanitaceae. 3, fiche 19, Anglais, - glue%20cap%20amanita
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- amanite de Peck
1, fiche 19, Français, amanite%20de%20Peck
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Amanitaceae. 2, fiche 19, Français, - amanite%20de%20Peck
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-01-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electronic Components
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- prepreg sheet
1, fiche 20, Anglais, prepreg%20sheet
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Prepreg sheets are [used] to glue the PCB [printed circuit board] together... 2, fiche 20, Anglais, - prepreg%20sheet
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
... thin prepreg sheets do not adhere very well to copper and laminate and using only one sheet can cause increased occurrences of delamination ... 3, fiche 20, Anglais, - prepreg%20sheet
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- feuille de préimprégné
1, fiche 20, Français, feuille%20de%20pr%C3%A9impr%C3%A9gn%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- couche de préimprégné 2, fiche 20, Français, couche%20de%20pr%C3%A9impr%C3%A9gn%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- lámina de preimpregnado
1, fiche 20, Espagnol, l%C3%A1mina%20de%20preimpregnado
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Los laminados de [tarjetas de circuito impreso] están compuestos de láminas de preimpregnado, que se laminan, junto con calor y presión, con láminas de papel de cobre a cada lado. 1, fiche 20, Espagnol, - l%C3%A1mina%20de%20preimpregnado
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- glue pot
1, fiche 21, Anglais, glue%20pot
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
glue pot : an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 21, Anglais, - glue%20pot
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pot à colle
1, fiche 21, Français, pot%20%C3%A0%20colle
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pot à colle : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 21, Français, - pot%20%C3%A0%20colle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- glue plate
1, fiche 22, Anglais, glue%20plate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
glue plate : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 22, Anglais, - glue%20plate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- colle en plaque
1, fiche 22, Français, colle%20en%20plaque
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
colle en plaque : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 22, Français, - colle%20en%20plaque
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- point
1, fiche 23, Anglais, point
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- point card 2, fiche 23, Anglais, point%20card
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
To attach the specimen to the point you will need to place the specimen on a piece on a foam board on its back with its head facing towards you. Take the point and turn it upside down so that the pin point is in your fingertips, dip the tip of the point into a small amount of glue, then gently place the tip of the point onto the beetle underside between the mid-and hind legs … 2, fiche 23, Anglais, - point
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
... for the preparation of smaller specimens (12 mm or smaller), the traditional method is to prepare specimens ... by gluing them on oblong or triangular cards (points) and in turn pinning the cards on standard entomological pins. 3, fiche 23, Anglais, - point
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pointe
1, fiche 23, Français, pointe
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les insectes trop petits pour être épinglés […] doivent être conservés dans l'alcool ou montés sur une pointe, c'est à dire un petit triangle de carton d'environ 8 mm de longueur par 3 mm à la base. 1, fiche 23, Français, - pointe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- puntilla
1, fiche 23, Espagnol, puntilla
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- triángulo de cartoncillo 2, fiche 23, Espagnol, tri%C3%A1ngulo%20de%20cartoncillo
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Montaje con puntillas. [Se emplean] placas de cartulina [...] en las que se pega el insecto, se utiliza para ello goma arábiga, o en su defecto esmalte para uñas incoloro. [...] Estas puntillas tienen una forma triangular [...] 1, fiche 23, Espagnol, - puntilla
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Montajes especiales: una forma de montar ejemplares pequeños, que no pueden ser atravesados por los alfileres, es pegándolos en la punta de un triángulo de cartoncillo […] una vez listo, se coloca el triángulo de cartoncillo con la punta hacia fuera y la parte ancha pinchada por el alfiler debe quedar a la misma altura que en montaje directo, la punta fina del triángulo se puede doblar ligeramente hacia abajo [...] 2, fiche 23, Espagnol, - puntilla
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cabinetmaking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cabinetmaker’s helper
1, fiche 24, Anglais, cabinetmaker%26rsquo%3Bs%20helper
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... cabinetmaker's helper... Job duties : Position and fasten timbers or lumber with glue, screws, pegs, or nails and install hardware. Load and unload materials, and move materials and equipment to work sites. 2, fiche 24, Anglais, - cabinetmaker%26rsquo%3Bs%20helper
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ébénisterie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- aide-ébéniste
1, fiche 24, Français, aide%2D%C3%A9b%C3%A9niste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ebanistería
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- ayudante de ebanista
1, fiche 24, Espagnol, ayudante%20de%20ebanista
correct, genre commun
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- ayudanta de ebanista 2, fiche 24, Espagnol, ayudanta%20de%20ebanista
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- terrazzo floor layer
1, fiche 25, Anglais, terrazzo%20floor%20layer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Specific skills : set tiles in place and apply pressure to affix them to base; remove and replace cracked or damaged tiles; prepare, measure and mark surfaces to be covered; align and straighten tiles; mix, apply and spread mortar, cement, mastic, glue or other adhesives using hand trowel; cut and fit tiles around obstacles and openings using hand and power cutting tools; pack grout into joints between tiles and remove excess grout; lay and set mosaic tiles to create decorative wall, mural and floor designs; mix, lay and polish terra surfaces. 2, fiche 25, Anglais, - terrazzo%20floor%20layer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 25, La vedette principale, Français
- poseur de carrelages en terrazzo
1, fiche 25, Français, poseur%20de%20carrelages%20en%20terrazzo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- poseuse de carrelages en terrazzo 1, fiche 25, Français, poseuse%20de%20carrelages%20en%20terrazzo
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction Methods
- Natural Construction Materials
- Execution of Work (Construction)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- marble mechanic
1, fiche 26, Anglais, marble%20mechanic
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Specific skills : prepare, measure and mark surfaces to be covered; mix, apply and spread mortar, cement, mastic, glue or other adhesives using hand trowel; pack grout into joints between tiles and remove excess grout; build underbeds and install anchor bolts, wires and brackets; cut, surface, polish and install marble and granite; mix, lay and polish terra surfaces. 2, fiche 26, Anglais, - marble%20mechanic
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Procédés de construction
- Matériaux de construction naturels
- Exécution des travaux de construction
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ouvrier spécialisé en marbre
1, fiche 26, Français, ouvrier%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ouvrière spécialisée en marbre 1, fiche 26, Français, ouvri%C3%A8re%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20en%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-11-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tile installer
1, fiche 27, Anglais, tile%20installer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Job Duties : prepare, measure and mark surface to be covered; mix, apply and spread mortar, cement, mastic, glue or other adhesives using a hand trowel; set tiles in position and apply pressure to affix tiles to base; align and straighten tile using levels, squares, and straightedges; cut and fit tiles around obstacles and openings using hand and power cutting tools; pack grout into joints between tiles and remove excess grout; install tile strips; lay and set mosaic tiles to create decorative wall, mural and floor designs; remove and replace cracked or damaged tiles; prepare cost estimates and orders. 2, fiche 27, Anglais, - tile%20installer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 27, La vedette principale, Français
- installateur de carreaux
1, fiche 27, Français, installateur%20de%20carreaux
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- installatrice de carreaux 1, fiche 27, Français, installatrice%20de%20carreaux
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-11-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Thermal Insulation
- Types of Constructed Works
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- building insulator
1, fiche 28, Anglais, building%20insulator
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Building insulators install or apply special material to buildings or to the exposed surfaces of equipment to prevent or reduce heat, cold, air, sound or moisture. 2, fiche 28, Anglais, - building%20insulator
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Building insulators may do some or all of the following : study building or equipment plans and quotes; advise clients on insulation materials suitable for different jobs; erect scaffolding, trestles or ladders; install heat insulation in ceilings, walls and under floors; cut insulation materials to the size required; attach insulation materials using glue, staples or tape; operate equipment to inject loose fill or foamed insulation; repair and maintain existing insulation; install insulation for vehicles and boats; install hot water cylinder wraps; install sound and fireproofing products; put draught excluders on doors; put draught sealant around doors and windows; put security stays on windows; sell insulation materials and equipment; deal with merchants. 2, fiche 28, Anglais, - building%20insulator
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Isolation thermique
- Types de constructions
Fiche 28, La vedette principale, Français
- calorifugeur d'immeubles
1, fiche 28, Français, calorifugeur%20d%27immeubles
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- calorifugeuse d'immeubles 1, fiche 28, Français, calorifugeuse%20d%27immeubles
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-04-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Brushes and Brush Manufacturing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- kalsomine brush
1, fiche 29, Anglais, kalsomine%20brush
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- calcimine brush 1, fiche 29, Anglais, calcimine%20brush
correct, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
kalsomine : a thin paint, white or colored, made of pigment, glue, and water. Also known as calcimine. 2, fiche 29, Anglais, - kalsomine%20brush
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
kalsomine brush; calcimine brush: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 29, Anglais, - kalsomine%20brush
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Brosserie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- brosse à badigeon
1, fiche 29, Français, brosse%20%C3%A0%20badigeon
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
brosse à badigeon : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 29, Français, - brosse%20%C3%A0%20badigeon
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
brosse à badigeon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 29, Français, - brosse%20%C3%A0%20badigeon
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-04-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Sanding and Polishing of Metals
- Wood Finishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- coated abrasive
1, fiche 30, Anglais, coated%20abrasive
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An abrasive product having the abrasive particles attached to a backing material with glue or a synthetic resin. 2, fiche 30, Anglais, - coated%20abrasive
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Abrasives are used as bonded abrasives, as coated abrasives, or in the loose form. ... Coated abrasives are fixed on paper, cloth, fiber, or composite backings, generally with organic binders. They are used as belts, discs, and sheets for power-tool or hand use. 3, fiche 30, Anglais, - coated%20abrasive
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The principal abrasives used for this purpose are crushed quartz, garnet, aluminum oxide, and silicon carbide. 4, fiche 30, Anglais, - coated%20abrasive
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
coated abrasive: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 30, Anglais, - coated%20abrasive
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Sablage et ponçage des métaux
- Finition du bois
Fiche 30, La vedette principale, Français
- abrasif appliqué
1, fiche 30, Français, abrasif%20appliqu%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les abrasifs appliqués sont des matériaux composites constitués par un support sur lequel deux couches successives de liants (adhésifs) à base de gélatine animale et/ou de résines synthétiques [...] maintiennent en place puis ancrent fortement une couche de grains d'abrasif déposés par poudrage [...]. Les principaux supports [...] sont les papiers traités, les toiles de coton apprêtées, les fibres vulcanisées et les combinaisons de ceux-ci. 2, fiche 30, Français, - abrasif%20appliqu%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
abrasif appliqué : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 30, Français, - abrasif%20appliqu%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Types of Paper
- Treatment of Wood
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- flint paper
1, fiche 31, Anglais, flint%20paper
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A heavy, strong, kraft paper coated with flint(quartz) with a glue bond, and used as a common hardware-store type of sandpaper for hand sanding. 2, fiche 31, Anglais, - flint%20paper
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
flint paper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 31, Anglais, - flint%20paper
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Traitement des bois
Fiche 31, La vedette principale, Français
- papier de silex
1, fiche 31, Français, papier%20de%20silex
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Silex. [...] On s'en sert maintenant, après l'avoir généralement obtenu par broyage des galets de mer, comme grains d'abrasif dans les abrasifs appliqués [...] 2, fiche 31, Français, - papier%20de%20silex
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
papier de silex : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 31, Français, - papier%20de%20silex
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Painting (Arts)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- distemper
1, fiche 32, Anglais, distemper
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A cheap method of painting where low grade colours are mixed with glue for use. 2, fiche 32, Anglais, - distemper
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Pure distemper as distinguished from tempera makes use of size only. 3, fiche 32, Anglais, - distemper
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- détrempe
1, fiche 32, Français, d%C3%A9trempe
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- peinture à la colle 1, fiche 32, Français, peinture%20%C3%A0%20la%20colle
correct, nom féminin
- peinture à la détrempe 2, fiche 32, Français, peinture%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9trempe
correct, nom féminin
- peinture en détrempe 3, fiche 32, Français, peinture%20en%20d%C3%A9trempe
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Technique picturale où les couleurs sont broyées à l'eau, puis delayées (ou «détrempées») au moment de peindre avec, selon les procédés, de la colle de peau tiède ou de la gomme. 2, fiche 32, Français, - d%C3%A9trempe
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Cette technique est, à tort, confondue avec le procédé dit «a tempera», dans lequel l'œuf sert d'agglutinant. 2, fiche 32, Français, - d%C3%A9trempe
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- endy veneer
1, fiche 33, Anglais, endy%20veneer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Veneer cut at a fairly large angle to the general direction of the grain, as in crotches, butt logs or the neighbo(u) rhood of knots; generally fragile and readily absorptive of glue, polish, etc. 1, fiche 33, Anglais, - endy%20veneer
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
endy veneer: term used in the Commonwealth. 2, fiche 33, Anglais, - endy%20veneer
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 33, La vedette principale, Français
- placage contretaillé
1, fiche 33, Français, placage%20contretaill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Placage coupé avec un plan de coupe faisant un angle relativement grand avec la direction du fil, comme c'est le cas par ex. au voisinage des fourches, des souches ou des nœuds; de tels placages sont fragiles et la pénétration de la colle, des vernis, etc. y est facilitée. 1, fiche 33, Français, - placage%20contretaill%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Madera contrachapada
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- chapa «Endy»
1, fiche 33, Espagnol, chapa%20%C2%ABEndy%C2%BB
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Sports Equipment Manufacture
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- yarn ball
1, fiche 34, Anglais, yarn%20ball
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
After all the yarn is wrapped, the "yarn ball" is dipped in an adhesive, or glue. Then the two pieces of white leather are applied to the ball, and the ball is stitched together using red thread. 2, fiche 34, Anglais, - yarn%20ball
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fabrication des équipements sportifs
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
Fiche 34, La vedette principale, Français
- balle de fil retors
1, fiche 34, Français, balle%20de%20fil%20retors
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La première partie se joue le 4 juin 1838, à Beachville, en Ontario, à quelque 40 km à l'est de London, avec une balle de fil retors et un bâton sculpté dans du cèdre. 1, fiche 34, Français, - balle%20de%20fil%20retors
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La balle est constituée de trois parties : le cœur (core) est une sphère en liège et plastique, enveloppée par un fil de laine fortement serré, le tout étant maintenu dans une enveloppe en cuir dont les coutures sont toujours en relief. 2, fiche 34, Français, - balle%20de%20fil%20retors
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de equipos deportivos
- Equipo y accesorios deportivos
- Béisbol y softball
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- pelota de hilo
1, fiche 34, Espagnol, pelota%20de%20hilo
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bulge
1, fiche 35, Anglais, bulge
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A convex deformation involving the canvas, paint and ground layers. 1, fiche 35, Anglais, - bulge
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Bulges on the face of a canvas can be caused by blows to the back of an unprotected canvas. A bulge can also be caused by sustained pressure on the canvas, e. g. from debris lodged between the auxiliary support and canvas, from an object leaning against the back of the canvas or from extra material(e. g. excess glue) caught between a primary and auxiliary support. 1, fiche 35, Anglais, - bulge
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bosse
1, fiche 35, Français, bosse
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Déformation convexe tant de la toile que de la couche picturale et de la préparation. 1, fiche 35, Français, - bosse
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les bosses présentes sur la face avant de la toile peuvent résulter de coups exercés au dos de la toile non protégée. Elles peuvent aussi résulter d'une pression soutenue subie par la toile, qui peut, par exemple, être attribuable à la présence de débris logés entre le support auxiliaire et la toile ou d'un objet appuyé contre le dos de la toile, ou à des matériaux en excès, comme de la colle, piégés entre le support principal et le support auxiliaire. 1, fiche 35, Français, - bosse
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- C clamp
1, fiche 36, Anglais, C%20clamp
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- C-clamp 2, fiche 36, Anglais, C%2Dclamp
correct
- carriage clamp 3, fiche 36, Anglais, carriage%20clamp
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A C-shaped general-purpose clamp that clamps between the open ends of the C by means of a long flat-ended screw that threads through one end and presses the clamped material against the other. 4, fiche 36, Anglais, - C%20clamp
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The carriage clamp, or C-clamp, as it is commonly called, is shaped like a large C and has three main parts: (1) The threaded screw, (2) the jaw, and (3) the swivel head. The swivel plate, which is at the bottom of the screw, prevents the end from turning directly against the material being clamped. Although C-clamps vary in size from 2 in. upward, their function is always that of clamping or holding. 3, fiche 36, Anglais, - C%20clamp
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
C-clamps are generally used to hold two or more pieces of material together temporarily while a permanent fastening is installed or, in the case of woodwork, while glue or another adhesive is setting. 5, fiche 36, Anglais, - C%20clamp
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
C clamp: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 36, Anglais, - C%20clamp
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 36, La vedette principale, Français
- serre-joint en C
1, fiche 36, Français, serre%2Djoint%20en%20C
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- serre en C 2, fiche 36, Français, serre%20en%20C
nom féminin
- bride en C 3, fiche 36, Français, bride%20en%20C
nom féminin
- col de cygne 4, fiche 36, Français, col%20de%20cygne
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Outil en forme d'étrier servant à bloquer des pièces dans diverses opérations d'ajustage, montage, collage, soudure, etc. et dont une extrémité comporte une vis terminée par un patin qui permet le blocage de la pièce contre l'autre extrémité de l'étrier. 5, fiche 36, Français, - serre%2Djoint%20en%20C
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des serre-joints. 6, fiche 36, Français, - serre%2Djoint%20en%20C
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
serre-joints (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 7, fiche 36, Français, - serre%2Djoint%20en%20C
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
serre-joint en C : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 5, fiche 36, Français, - serre%2Djoint%20en%20C
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
serre-joint en C : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 36, Français, - serre%2Djoint%20en%20C
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- General Hardware
- Wood Finishing
- Construction Finishing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- emery paper
1, fiche 37, Anglais, emery%20paper
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... paper coated with glue and emery : used as an abrasive. 2, fiche 37, Anglais, - emery%20paper
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
emery paper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 37, Anglais, - emery%20paper
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Finition du bois
- Finitions (Construction)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- papier d'émeri
1, fiche 37, Français, papier%20d%27%C3%A9meri
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- papier-émeri 2, fiche 37, Français, papier%2D%C3%A9meri
correct, nom masculin, uniformisé
- papier émeri 3, fiche 37, Français, papier%20%C3%A9meri
correct, nom masculin
- papier émerisé 4, fiche 37, Français, papier%20%C3%A9meris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] feuille de papier [...] où a été collée de la poudre d'émeri [...] servant à polir le bois [...] 4, fiche 37, Français, - papier%20d%27%C3%A9meri
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : papiers(-)émeri. 5, fiche 37, Français, - papier%20d%27%C3%A9meri
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
papier d'émeri; papier-émeri : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 37, Français, - papier%20d%27%C3%A9meri
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Ferretería general
- Pulido de la madera
- Acabado (Construcción)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- papel de esmeril
1, fiche 37, Espagnol, papel%20de%20esmeril
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- papel esmeril 2, fiche 37, Espagnol, papel%20esmeril
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Papel fuerte sobre el cual, previamente embardunado con cola, se espolvorean polvos y granos de esmeril [...] y que sirve como abrasivo para alisar y pulir metales, maderas y otras materias. 1, fiche 37, Espagnol, - papel%20de%20esmeril
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-09-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- medium-density fibreboard
1, fiche 38, Anglais, medium%2Ddensity%20fibreboard
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- MDF 1, fiche 38, Anglais, MDF
correct, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- medium-density fiberboard 2, fiche 38, Anglais, medium%2Ddensity%20fiberboard
correct
- MDF 2, fiche 38, Anglais, MDF
correct
- MDF 2, fiche 38, Anglais, MDF
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Medium-density fibreboard(MDF) is an engineered wood product made by breaking down hardwood or softwood residuals into wood fibres, often in a defibrator, combining it with wax and a resin binder, and forming panels by applying high temperature and pressure... Over time, the term MDF has become a generic name for any dry process fibre board. MDF is typically made up of 82% wood fibre, 9% urea-formaldehyde resin glue, 8% water and 1% paraffin wax... 3, fiche 38, Anglais, - medium%2Ddensity%20fibreboard
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
medium-density fibreboard; MDF: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, fiche 38, Anglais, - medium%2Ddensity%20fibreboard
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Bois reconstitués
Fiche 38, La vedette principale, Français
- panneau de fibres à densité moyenne
1, fiche 38, Français, panneau%20de%20fibres%20%C3%A0%20densit%C3%A9%20moyenne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- MDF 1, fiche 38, Français, MDF
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
- panneau MDF 2, fiche 38, Français, panneau%20MDF
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Un panneau de fibres à densité moyenne [...] est un panneau de fibres de bois à moyenne densité (avec des masses volumiques variables [Ils] sont élaborés à partir de bois feuillus ou résineux (écorcés afin de réduire le taux de silice), réduits en copeaux à l'aide d'une coupeuse-déchiqueteuse. 3, fiche 38, Français, - panneau%20de%20fibres%20%C3%A0%20densit%C3%A9%20moyenne
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
panneau de fibres à densité moyenne; MDF : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, fiche 38, Français, - panneau%20de%20fibres%20%C3%A0%20densit%C3%A9%20moyenne
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-07-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Wood Products
- Construction Materials
- Modern Construction Methods
- Structural Framework
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- glulam
1, fiche 39, Anglais, glulam
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- glued-laminated timber 2, fiche 39, Anglais, glued%2Dlaminated%20timber
correct
- glued laminated timber 3, fiche 39, Anglais, glued%20laminated%20timber
correct
- glued-laminated wood 4, fiche 39, Anglais, glued%2Dlaminated%20wood
correct
- glue-laminated timber 5, fiche 39, Anglais, glue%2Dlaminated%20timber
correct
- glue laminated timber 6, fiche 39, Anglais, glue%20laminated%20timber
correct
- glulaminated timber 7, fiche 39, Anglais, glulaminated%20timber
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A material fabricated by joining two or more layers of wood with an adhesive so that the grains of all the layers are approximately parallel. 8, fiche 39, Anglais, - glulam
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Glulam is used for columns and for beams and frequently for curved members loaded in combined bending and compression. 9, fiche 39, Anglais, - glulam
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Produits du bois
- Matériaux de construction
- Procédés de construction modernes
- Charpentes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- lamellé-collé
1, fiche 39, Français, lamell%C3%A9%2Dcoll%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- bois lamellé-collé 2, fiche 39, Français, bois%20lamell%C3%A9%2Dcoll%C3%A9
correct, nom masculin
- lamellé collé 3, fiche 39, Français, lamell%C3%A9%20coll%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Matériau constitué de lamelles de bois collées les unes sur les autres fil à fil, souvent sous forte pression. 3, fiche 39, Français, - lamell%C3%A9%2Dcoll%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le lamellé-collé est utilisé pour les poutres et les colonnes et il est souvent employé pour les éléments cintrés qui sont soumis à une charge flexion-compression. 4, fiche 39, Français, - lamell%C3%A9%2Dcoll%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
charpente en lamellé-collé 5, fiche 39, Français, - lamell%C3%A9%2Dcoll%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-05-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- adhesive line
1, fiche 40, Anglais, adhesive%20line
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- glue line 2, fiche 40, Anglais, glue%20line
correct
- glueline 3, fiche 40, Anglais, glueline
correct
- glue joint 4, fiche 40, Anglais, glue%20joint
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A space filled with adhesive between two parts to be bonded or in a bonded product. 1, fiche 40, Anglais, - adhesive%20line
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
adhesive line: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 40, Anglais, - adhesive%20line
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- joint de colle
1, fiche 40, Français, joint%20de%20colle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- joint d'adhésif 2, fiche 40, Français, joint%20d%27adh%C3%A9sif
correct, nom masculin
- ligne de collage 3, fiche 40, Français, ligne%20de%20collage
correct, nom féminin
- joint de collage 4, fiche 40, Français, joint%20de%20collage
nom masculin
- collure 5, fiche 40, Français, collure
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Espace entre deux parties à coller ou collées, rempli d'adhésif. 6, fiche 40, Français, - joint%20de%20colle
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le joint de colle correspond à l'espace que remplit l'adhésif ou la colle entre les surfaces collées. Selon l'épaisseur du joint et les conditions d'emploi, on distingue des joints minces, demi-épais, épais. 2, fiche 40, Français, - joint%20de%20colle
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
joint de colle : terme et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 40, Français, - joint%20de%20colle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-04-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- teacher and early childhood educator school supply tax credit
1, fiche 41, Anglais, teacher%20and%20early%20childhood%20educator%20school%20supply%20tax%20credit
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The proposed 15-per-cent refundable income tax credit will apply on up to $1, 000 of eligible supplies(such as paper, glue and paint for art projects, games and puzzles, and supplementary books). 1, fiche 41, Anglais, - teacher%20and%20early%20childhood%20educator%20school%20supply%20tax%20credit
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- crédit d'impôt sur le revenu au titre des fournitures scolaires pour les enseignants et les éducateurs de la petite enfance
1, fiche 41, Français, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20au%20titre%20des%20fournitures%20scolaires%20pour%20les%20enseignants%20et%20les%20%C3%A9ducateurs%20de%20la%20petite%20enfance
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ce crédit remboursable au taux de 15 % s'appliquera à un montant maximum de 1 000 $ de fournitures admissibles (comme le papier, la colle et la peinture pour les projets artistiques, les jeux et les casse-tête, et les livres supplémentaires). 1, fiche 41, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20au%20titre%20des%20fournitures%20scolaires%20pour%20les%20enseignants%20et%20les%20%C3%A9ducateurs%20de%20la%20petite%20enfance
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-03-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- glue-spreader
1, fiche 42, Anglais, glue%2Dspreader
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- glue spreader 2, fiche 42, Anglais, glue%20spreader
correct
- glue spreading machine 3, fiche 42, Anglais, glue%20spreading%20machine
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A machine for applying adhesive to timber, veneers, etc., before assembly. 1, fiche 42, Anglais, - glue%2Dspreader
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- encolleuse
1, fiche 42, Français, encolleuse
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Machine employée pour encoller uniformément deux morceaux de bois ouvré ou les deux côtés d'une feuille de contreplaqué. 2, fiche 42, Français, - encolleuse
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- encoladora
1, fiche 42, Espagnol, encoladora
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Máquina usada para pegar las hojas de la madera chapeada. 1, fiche 42, Espagnol, - encoladora
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Tiene dos series de rodillos que encolan ambas caras de la chapa a la vez. 1, fiche 42, Espagnol, - encoladora
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Software
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- middleware
1, fiche 43, Anglais, middleware
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Any programming that serves to "glue together" or mediate between two separate and often already existing programs. 2, fiche 43, Anglais, - middleware
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 43, La vedette principale, Français
- intergiciel
1, fiche 43, Français, intergiciel
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- logiciel médiateur 2, fiche 43, Français, logiciel%20m%C3%A9diateur
correct, nom masculin
- logiciel intermédiaire 3, fiche 43, Français, logiciel%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Logiciel fonctionnant sur le modèle client-serveur, qui sert d'intermédiaire transparent entre des logiciels d'application et un réseau, et qui facilite ainsi l'accès à des données stockées dans des systèmes qui ne sont pas toujours compatibles. 4, fiche 43, Français, - intergiciel
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
logiciel médiateur : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 mars 1999. 5, fiche 43, Français, - intergiciel
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- software intermediario
1, fiche 43, Espagnol, software%20intermediario
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Paperboard
- Man-Made Construction Materials
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- carton-pierre
1, fiche 44, Anglais, carton%2Dpierre
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A kind of papier mâché usually composed of paperpulp, glue, whiting, and chalk often used in interior architecture to imitate stone, wood, metal, etc., especially when those materials would add up too much weight. 2, fiche 44, Anglais, - carton%2Dpierre
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Carton
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 44, La vedette principale, Français
- carton-pierre
1, fiche 44, Français, carton%2Dpierre
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- carton pierre 2, fiche 44, Français, carton%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Carton durci, avec lequel on fait des ornements, notamment pour les boiseries. 1, fiche 44, Français, - carton%2Dpierre
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Large corniche en carton pierre doré sur laquelle prolifèrent feuillages et visages d'enfants. 2, fiche 44, Français, - carton%2Dpierre
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Cartón
- Materiales de construcción artificiales
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- cartón piedra
1, fiche 44, Espagnol, cart%C3%B3n%20piedra
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de pasta de papel, yeso, aceite de linaza y otros ingredientes que endurecen mucho al secarse y sirve para hacer molduras. 1, fiche 44, Espagnol, - cart%C3%B3n%20piedra
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Plywood
- Wood Industries
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- glue line
1, fiche 45, Anglais, glue%20line
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- bondline 2, fiche 45, Anglais, bondline
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Glued surface bonding two adjacent layers of a plywood. 3, fiche 45, Anglais, - glue%20line
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
glue line : term standardized by ISO. 4, fiche 45, Anglais, - glue%20line
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Industrie du bois
Fiche 45, La vedette principale, Français
- plan de collage
1, fiche 45, Français, plan%20de%20collage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- ligne de collage 2, fiche 45, Français, ligne%20de%20collage
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Surface de contact de deux couches adjacentes d'un contreplaqué, réunies par collage. 3, fiche 45, Français, - plan%20de%20collage
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
plan de collage : terme normalisé par l'ISO, la BNQ et l'AFNOR. 4, fiche 45, Français, - plan%20de%20collage
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- joint de collage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-11-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- material extrusion
1, fiche 46, Anglais, material%20extrusion
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... material extrusion(which includes a number of different types of processes such as fused deposition modeling) is the most common process used in desktop 3D printers. Material extrusion works like a glue gun. The printing material – typically a plastic filament – is heated until it liquefies and extruded through the print nozzle. Using information from the digital file... the nozzle deposits the polymer in thin layers, often 0. 1 millimeter thick. The polymer solidifies quickly, bonding to the layer below before the build platform lowers and the print head adds another layer. 2, fiche 46, Anglais, - material%20extrusion
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 46, La vedette principale, Français
- extrusion de matériau
1, fiche 46, Français, extrusion%20de%20mat%C3%A9riau
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- glue down
1, fiche 47, Anglais, glue%20down
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A type of carpet with a cushion layer of foam backing and secured directly to the subfloor with latex adhesive. 2, fiche 47, Anglais, - glue%20down
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pose collée en plein
1, fiche 47, Français, pose%20coll%C3%A9e%20en%20plein
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- pose collée 1, fiche 47, Français, pose%20coll%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Moquette à endos coussiné de mousse, fixée directement au support de revêtement de sol par un adhésif au latex. 1, fiche 47, Français, - pose%20coll%C3%A9e%20en%20plein
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Alfombras y revestimientos para suelos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- alfombra de base adhesiva
1, fiche 47, Espagnol, alfombra%20de%20base%20adhesiva
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Alfombra cuya base de soporte es una capa acolchada de espuma; se fija directamente sobre el piso con látex adhesivo. 1, fiche 47, Espagnol, - alfombra%20de%20base%20adhesiva
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Generalized Linkage to Unrelated Environments
1, fiche 48, Anglais, Generalized%20Linkage%20to%20Unrelated%20Environments
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- GLUE 2, fiche 48, Anglais, GLUE
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
It is a fully integrated client-server information reporting system providing a single common Microsoft Windows-based view of Transport Canada’s information at a user’s workstation. It was developed initially to support the Department’s information needs and transition requirements by providing an easy-to-use reporting system. 1, fiche 48, Anglais, - Generalized%20Linkage%20to%20Unrelated%20Environments
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Liaison générale d'environnements non reliés
1, fiche 48, Français, Liaison%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20d%27environnements%20non%20reli%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- LGENR 2, fiche 48, Français, LGENR
correct, nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
C'est un système de transmission d'information client-serveur pleinement intégré qui fournit, à l'aide de Microsoft Windows, une vue commune de l'information de Transports Canada et la transmet au poste de travail de l'utilisateur. Elle a été conçue initialement pour répondre aux besoins d'information du Ministère et aux exigences de la transition au moyen d'un système de production de rapports d'utilisation facile. 1, fiche 48, Français, - Liaison%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20d%27environnements%20non%20reli%C3%A9s
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- gum
1, fiche 49, Anglais, gum
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- glue 2, fiche 49, Anglais, glue
correct, rare
- mucilage 2, fiche 49, Anglais, mucilage
correct, rare
- cement 2, fiche 49, Anglais, cement
correct, voir observation, vieilli
- paste 2, fiche 49, Anglais, paste
correct, voir observation, vieilli
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The adhesive substance usually found on the back of postage stamps when sold to the public. 1, fiche 49, Anglais, - gum
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
for "cement" : A synonym for "gum". 2, fiche 49, Anglais, - gum
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
for "cement" : "gum" was called "cement" on the first stamp of the Great Britain. 3, fiche 49, Anglais, - gum
Record number: 49, Textual support number: 2 DEF
for "paste" : This term has been applied to the adhesive matter used for early stamps of the United States (...) 2, fiche 49, Anglais, - gum
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 49, La vedette principale, Français
- gomme
1, fiche 49, Français, gomme
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[...] colle qui se trouve au dos du timbre [lors de sa vente]. 1, fiche 49, Français, - gomme
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- goma
1, fiche 49, Espagnol, goma
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Food Additives
- Food Industries
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- humectant
1, fiche 50, Anglais, humectant
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- moisture-control agent 2, fiche 50, Anglais, moisture%2Dcontrol%20agent
correct
- moistening agent 3, fiche 50, Anglais, moistening%20agent
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Substance that absorbs moisture and [is] used to maintain the water content of materials like tobacco, glue, inks, baking products... E. g. glucose syrup, invert sugar, honey, dried whey, glycerol, sorbitol. [Humectants] allow the addition of sugar without [the addition of] more water and so prevent the growth of moulds. 1, fiche 50, Anglais, - humectant
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Industrie de l'alimentation
Fiche 50, La vedette principale, Français
- humidifiant
1, fiche 50, Français, humidifiant
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- agent humidifiant 2, fiche 50, Français, agent%20humidifiant
correct, nom masculin
- agent humectant 3, fiche 50, Français, agent%20humectant
nom masculin
- humectant 4, fiche 50, Français, humectant
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Substance qui empêche le déssèchement des denrées alimentaires en compensant les effets d'une faible humidité atmosphérique ou qui favorise la dissolution d'une poudre en milieu aqueux. 5, fiche 50, Français, - humidifiant
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le rôle des humidifiants dans certains aliments, comme la noix de coco râpée et les guimauves, est de prévenir le dessèchement du produit en maintenant l'humidité à un taux souhaitable. [Le] glycérol [est utilisé dans les] enveloppes de saucisson [et le] sorbitol [dans la] noix de coco râpée, [les] guimauves. 6, fiche 50, Français, - humidifiant
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- agent de rétention d'eau
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Industria alimentaria
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- humectante
1, fiche 50, Espagnol, humectante
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Silk-Screen Printing
- Engraving and Printmaking (Arts)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- block-out
1, fiche 51, Anglais, block%2Dout
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- resist 2, fiche 51, Anglais, resist
correct, nom
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
... materials used to prevent unwanted areas of the screen from printing. 1, fiche 51, Anglais, - block%2Dout
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Whenever possible, use a block-out that is compatible with the stencil and that can be removed with the same solvent. The most commonly used block-out materials are tapes, paper, hide glue, lacquers, and commercial water-soluble block-outs. 1, fiche 51, Anglais, - block%2Dout
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sérigraphie
- Gravure d'art
Fiche 51, La vedette principale, Français
- bouche-pores
1, fiche 51, Français, bouche%2Dpores
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- liquide de remplissage 2, fiche 51, Français, liquide%20de%20remplissage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Solution cellulosique ou aqueuse que l'on applique au pinceau ou à la raclette sur l'écran sérigraphique, afin d'obturer les mailles pour empêcher le passage de l'encre. 3, fiche 51, Français, - bouche%2Dpores
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
liquide de remplissage : Avec un liquide de remplissage (shellac orange, gouache, soluble dans l'eau ou cellulosique, colle mucilage Le Page) compatible avec l'encre utilisée, recouvrez les parties que vous ne voulez pas imprimer. 4, fiche 51, Français, - bouche%2Dpores
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ce liquide est aussi nommé bouche-pores. Le bouche-pores est enlevé à l'eau, à l'acétone ou avec un autre solvant spécifique. 3, fiche 51, Français, - bouche%2Dpores
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- gluing
1, fiche 52, Anglais, gluing
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- glueing 2, fiche 52, Anglais, glueing
correct
- glue spreading 3, fiche 52, Anglais, glue%20spreading
proposition
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
glue(to) : to daub, smear or cover with glue. 2, fiche 52, Anglais, - gluing
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- encollage
1, fiche 52, Français, encollage
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- adhésivage 2, fiche 52, Français, adh%C3%A9sivage
nom masculin
- adhésivation 3, fiche 52, Français, adh%C3%A9sivation
nom féminin
- collage 4, fiche 52, Français, collage
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle on enduit d'une couche adhésive une des faces d'un matériau. 4, fiche 52, Français, - encollage
Record number: 52, Textual support number: 2 DEF
Étalement d'une colle sur une surface à coller, mur, sol, envers de papier peint, de placage de bois, etc. 5, fiche 52, Français, - encollage
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le collage étant une technique d'assemblage par interposition d'une colle ne doit pas être confondu avec l'action d'enduire de colle. 6, fiche 52, Français, - encollage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- encolamiento
1, fiche 52, Espagnol, encolamiento
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Hand Tools
- Packaging Machinery and Equipment
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hot glue gun
1, fiche 53, Anglais, hot%20glue%20gun
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- glue gun 2, fiche 53, Anglais, glue%20gun
correct
- hot melt glue gun 3, fiche 53, Anglais, hot%20melt%20glue%20gun
correct
- hot melt gun 4, fiche 53, Anglais, hot%20melt%20gun
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[A] usually gun-shaped ... tool used for melting and applying sticks of adhesive. 5, fiche 53, Anglais, - hot%20glue%20gun
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Outillage à main
- Machines et équipement d'emballage
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pistolet à colle chaude
1, fiche 53, Français, pistolet%20%C3%A0%20colle%20chaude
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- pistolet à colle 1, fiche 53, Français, pistolet%20%C3%A0%20colle
correct, nom masculin
- pistolet-colleur 2, fiche 53, Français, pistolet%2Dcolleur
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[Outil] permettant de faire fondre et d'appliquer de la colle thermofusible en bâtonnets. 3, fiche 53, Français, - pistolet%20%C3%A0%20colle%20chaude
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- glue crust
1, fiche 54, Anglais, glue%20crust
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Hymenochaetaceae. 2, fiche 54, Anglais, - glue%20crust
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- corticie ridée
1, fiche 54, Français, corticie%20rid%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Hymenochaetaceae. 2, fiche 54, Français, - corticie%20rid%C3%A9e
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- inorganic glue 1, fiche 55, Anglais, inorganic%20glue
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- mineral glue 2, fiche 55, Anglais, mineral%20glue
proposition
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A type of glue of mineral origin. 2, fiche 55, Anglais, - inorganic%20glue
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Bois reconstitués
Fiche 55, La vedette principale, Français
- colle minérale
1, fiche 55, Français, colle%20min%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- colle inorganique 2, fiche 55, Français, colle%20inorganique
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
De très nombreuses colles sont aujourd'hui mises en œuvre dans la fabrication du contreplaqué [...] il nous a paru plus facile de classer les colles en fonction de leur composition qui peut être minérale ou organique et de subdiviser chaque catégorie suivant la nature et l'origine du produit adhésif de base. Ce classement peut s'établir comme suit : 1. Colles minérales. Colles au silicate 2. Colles organiques a) Colles végétales [...] b) Colles animales [...] c) Colles synthétiques [...] 1, fiche 55, Français, - colle%20min%C3%A9rale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-10-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Food Additives
- Brewing and Malting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- isinglass
1, fiche 56, Anglais, isinglass
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- ichthyocolla 2, fiche 56, Anglais, ichthyocolla
correct
- ichthyocol 3, fiche 56, Anglais, ichthyocol
correct
- ichthyocoll 4, fiche 56, Anglais, ichthyocoll
correct
- fish gelatin 2, fiche 56, Anglais, fish%20gelatin
correct
- fish glue 5, fiche 56, Anglais, fish%20glue
correct, voir observation
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
... a firm whitish gelatin material prepared from the dried swim bladders of certain fish. 6, fiche 56, Anglais, - isinglass
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Isinglass is used as a clarifying agent for vinegar, beer, and wines. It is dissolved in organic solvents ... to produce a strong adhesive ... In the production of isinglass, the fish bladder is cut open, cleaned, and dried. The dried inner membrane of the bladder, which is the isinglass, may then be formed into sheets or ribbons or be compressed into cakes. 6, fiche 56, Anglais, - isinglass
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
fish glue : The distinction between gelatin, glue, and size is based only on their relative purity : the first extracts, which are mainly free of extraneous materials, are called gelatin, and the later, less pure, extracts are called glue or size. 7, fiche 56, Anglais, - isinglass
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- ichtyocolla
- ichtyocol
- ichtyocoll
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Additifs alimentaires
- Brasserie et malterie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- ichtyocolle
1, fiche 56, Français, ichtyocolle
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- ichthyocolle 1, fiche 56, Français, ichthyocolle
correct, nom féminin
- colle de poisson 2, fiche 56, Français, colle%20de%20poisson
correct, nom féminin
- isinglass 3, fiche 56, Français, isinglass
correct, nom masculin
- colle anglaise 1, fiche 56, Français, colle%20anglaise
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Colle présentée en pains, en feuilles ou en lamelles, préparée par dessiccation de la vessie natatoire de certains poissons. 4, fiche 56, Français, - ichtyocolle
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
On l'utilise pour le collage des vins, des bières et pour rendre adhésifs certains enduits. On l'additionne souvent de gélatine [...] 5, fiche 56, Français, - ichtyocolle
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Aditivos alimentarios
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- colapez
1, fiche 56, Espagnol, colapez
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Plastics Manufacturing
- Construction Materials
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- moulding compound
1, fiche 57, Anglais, moulding%20compound
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- moulding composition 2, fiche 57, Anglais, moulding%20composition
correct
- moulding compo 3, fiche 57, Anglais, moulding%20compo
correct
- composition 4, fiche 57, Anglais, composition
correct
- compound 5, fiche 57, Anglais, compound
correct
- compo 4, fiche 57, Anglais, compo
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A compound that can be shaped by a moulding process. 6, fiche 57, Anglais, - moulding%20compound
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Combinations of resins, fillers and reinforcement in a form suitable for processing by injection, transfer and compression are called moulding compounds. The materials may be granular, powders, sheets or doughs, according to both the constraints of manufacture and the intended application. Compounds based on thermoplastics resins are generally either granules or powders, while the form of those based on thermosetting resins is resin-specific. 5, fiche 57, Anglais, - moulding%20compound
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Any of several pastes that harden upon exposure to the air; used for cast or sculpted bas-relief ornament; types include mixtures of linseed or fish oil with whiting and animal-hide glue, or wood fibers and glue, or papier-maché, or plaster; used since the 17c and very common beginning in the 1890s. 4, fiche 57, Anglais, - moulding%20compound
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
moulding compound: term and definition standardized by ISO. 7, fiche 57, Anglais, - moulding%20compound
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- molding compound
- molding composition
- molding compo
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Plasturgie
- Matériaux de construction
Fiche 57, La vedette principale, Français
- mélange à mouler
1, fiche 57, Français, m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- masse à mouler 2, fiche 57, Français, masse%20%C3%A0%20mouler
correct, nom féminin
- composé de moulage 3, fiche 57, Français, compos%C3%A9%20de%20moulage
correct, nom masculin
- composition 4, fiche 57, Français, composition
correct, nom féminin
- compound 4, fiche 57, Français, compound
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Mélange qui peut être mis en forme selon un procédé de moulage. 5, fiche 57, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Compounds thermoplastiques. Le polymère thermoplastique et la fibre sont mélangés au préalable pour donner des granulés contenant des fibres courtes [...]. Ces granulés (ou compounds) sont moulés par [...] transfert ou par injection. 3, fiche 57, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
compound : Terme anglo-américain signifiant composition [c.-à-d. mélange d'un polymère ou de polymères avec d'autres substances telles que renforts, charges, plastifiants, catalyseurs et colorants] dont le maintien dans le langage des composites est rendu nécessaire par les différents procédés de mises en œuvre [...]. Ce mot désigne [...] plusieurs familles de préimprégnés destinés au moulage. Il peut s'agir : - de pâtes, on parle alors de «Dough Molding Compounds (D.M.C.)»; - de poudres à mouler se présentant sous forme de paillettes appelées «Bulk Molding Compound (B.M.C.)»; - de feuilles appelées généralement «Sheet Molding Compound (S.M.C.)». 6, fiche 57, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
pâte de moulage : Comme le mélange se présente souvent sous forme de pâte, ce terme peut être utilisé selon le contexte. Par exemple, dans l'ouvrage de Jean-Michel André intitulé «Restauration des sculptures», on parle des «pâtes» de verre (p. 116) et de la «pâte» Araldite qui, durcie après mélange de deux éléments, reste légèrement souple et peut se travailler comme un bois tendre et être utilisée pour le remplacement des manques dans la réparation des objets du bois (p. 79). 7, fiche 57, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Une matière plastique est un mélange contenant une matière de base qui est susceptible d'être moulé ou qui a été moulé. 8, fiche 57, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
mélange à mouler : terme et définition normalisés par l'ISO. 9, fiche 57, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Fabricación de plásticos
- Materiales de construcción
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- compuesto por moldear
1, fiche 57, Espagnol, compuesto%20por%20moldear
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Compuesto que se puede formar por un proceso de moldeo. 1, fiche 57, Espagnol, - compuesto%20por%20moldear
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- structural adhesive
1, fiche 58, Anglais, structural%20adhesive
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- structural glue 2, fiche 58, Anglais, structural%20glue
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An adhesive of proven reliability in engineering structural applications in which the bond can be stressed to a high proportion of its maximum failing load for long periods without failure. 1, fiche 58, Anglais, - structural%20adhesive
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The term glue was originally used for an adhesive prepared from a hard gelatin. Through general use, the term became synonymous with the term adhesive in referring to adhesives prepared from synthetic resins. The term adhesive is now the preferred general term. 3, fiche 58, Anglais, - structural%20adhesive
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
glue : deprecated as synonym for adhesive. 4, fiche 58, Anglais, - structural%20adhesive
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
structural adhesive: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 2, fiche 58, Anglais, - structural%20adhesive
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- adhésif structural
1, fiche 58, Français, adh%C3%A9sif%20structural
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- adhésif de structure 2, fiche 58, Français, adh%C3%A9sif%20de%20structure
nom masculin
- colle structurale 3, fiche 58, Français, colle%20structurale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Adhésif participant à l'intégrité d'une structure et pouvant être sollicité à un taux élevé de sa charge maximale pendant une longue période sans défaillance. 4, fiche 58, Français, - adh%C3%A9sif%20structural
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Colle permettant d'obtenir un assemblage de résistance équivalente à celle des matériaux assemblés. La colle devient alors une partie intégrante de la structure. 5, fiche 58, Français, - adh%C3%A9sif%20structural
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Le terme «colle» était à l'origine employé pour un adhésif préparé à partir d'une gélatine dure. Par extension, ce terme est devenu synonyme du terme «adhésif» pour les adhésifs préparés à partir de résines synthétiques. Le terme «adhésif» est préféré comme terme général. 6, fiche 58, Français, - adh%C3%A9sif%20structural
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
La distinction terminologique entre «colle» et «adhésif» est mal définie. 7, fiche 58, Français, - adh%C3%A9sif%20structural
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
colle : remplacé par «adhésif» comme terme général. 8, fiche 58, Français, - adh%C3%A9sif%20structural
Record number: 58, Textual support number: 5 OBS
adhésif structural : terme normalisé par l'ISO [Organisation internationale de normalisation] et l'AFNOR [Association française de normalisation]; définition normalisée par l'ISO. 9, fiche 58, Français, - adh%C3%A9sif%20structural
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo estructural
1, fiche 58, Espagnol, adhesivo%20estructural
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Adhesivo de confiabilidad comprobada en aplicaciones de ingeniería estructural en las cuales el pegado se puede someter, por períodos largos, a esfuerzo hasta una alta proporción de su máxima carga de falla, sin fallar. 2, fiche 58, Espagnol, - adhesivo%20estructural
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Agente de unión usado para transferir las cargas requeridas entre adheridos expuestos a ambientes de servicio típicos para la estructura involucrada. 3, fiche 58, Espagnol, - adhesivo%20estructural
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- hot-melt adhesive
1, fiche 59, Anglais, hot%2Dmelt%20adhesive
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- hot melt adhesive 2, fiche 59, Anglais, hot%20melt%20adhesive
correct, normalisé
- hotmelt 3, fiche 59, Anglais, hotmelt
correct
- hot-melt 4, fiche 59, Anglais, hot%2Dmelt
correct
- hot melt cement 5, fiche 59, Anglais, hot%20melt%20cement
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A thermoplastic adhesive that is applied in a molten state and forms a bond on cooling to a solid state. 6, fiche 59, Anglais, - hot%2Dmelt%20adhesive
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
hot-melt adhesive: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 7, fiche 59, Anglais, - hot%2Dmelt%20adhesive
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
hot melt adhesive: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 7, fiche 59, Anglais, - hot%2Dmelt%20adhesive
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- hot melt
- hot melt glue
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- adhésif thermofusible
1, fiche 59, Français, adh%C3%A9sif%20thermofusible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- adhésif thermo-fusible 2, fiche 59, Français, adh%C3%A9sif%20thermo%2Dfusible
correct, nom masculin
- colle thermofusible 3, fiche 59, Français, colle%20thermofusible
correct, nom féminin
- adhésif fusible 4, fiche 59, Français, adh%C3%A9sif%20fusible
nom masculin
- adhésif à chaud 5, fiche 59, Français, adh%C3%A9sif%20%C3%A0%20chaud
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Adhésif thermoplastique qui, appliqué à l'état fondu, fait prise lors du refroidissement. 6, fiche 59, Français, - adh%C3%A9sif%20thermofusible
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
adhésif thermofusible : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation] et l'AFNOR [Association française de normalisation]. 7, fiche 59, Français, - adh%C3%A9sif%20thermofusible
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- colle fusible
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo termofundible
1, fiche 59, Espagnol, adhesivo%20termofundible
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- adhesivo de fusión por calor 2, fiche 59, Espagnol, adhesivo%20de%20fusi%C3%B3n%20por%20calor
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Adhesivo termoplástico que se aplica en un estado fundido y forma una unión al solidificarse por enfriamiento. 1, fiche 59, Espagnol, - adhesivo%20termofundible
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Un adhesivo de fusión por calor se puede aplicar en cualquiera de los siguientes estados: fundido, en polvo, o en película seca. 2, fiche 59, Espagnol, - adhesivo%20termofundible
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-03-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Treatment of Wood
- Plastics Industry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- film adhesive
1, fiche 60, Anglais, film%20adhesive
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- film glue 2, fiche 60, Anglais, film%20glue
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An adhesive supplied in sheet or film form ... 3, fiche 60, Anglais, - film%20adhesive
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
... if incorporating a carrier that remains with it in the bond, termed a supported adhesive, if not, an unsupported adhesive .... The carrier may be of woven or non-woven material and composed of organic or inorganic fibers. 3, fiche 60, Anglais, - film%20adhesive
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
The term "film adhesive" has been standardized by ISO. 4, fiche 60, Anglais, - film%20adhesive
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Traitement des bois
- Industrie des plastiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- adhésif en film
1, fiche 60, Français, adh%C3%A9sif%20en%20film
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- colle en film 2, fiche 60, Français, colle%20en%20film
correct, voir observation, nom féminin
- adhésif en feuille mince 3, fiche 60, Français, adh%C3%A9sif%20en%20feuille%20mince
correct, nom masculin, normalisé
- colle sous forme de film 4, fiche 60, Français, colle%20sous%20forme%20de%20film
voir observation, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Adhésif sous forme de feuille avec ou sans support, dont le durcissement est généralement provoqué par apport de chaleur et par pression. 1, fiche 60, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20film
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le terme colle était à l'origine employé pour un adhésif préparé à partir d'une gélatine dure. Par extension, ce terme est devenu synonyme du terme "adhésif" pour les adhésifs préparés à partir de résines synthétiques. Le terme "adhésif" est préféré comme terme général. 1, fiche 60, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20film
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
L'ISO a normalisé le terme "adhésif en feuille mince". 2, fiche 60, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20film
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
On reconnaît entre autres l'emploi de ce type d'adhésif dans le domaine du collage du bois. 2, fiche 60, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20film
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Tratamiento de la madera
- Industria de plásticos
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo en película
1, fiche 60, Espagnol, adhesivo%20en%20pel%C3%ADcula
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Adhesivo en forma de película, con o sin soporte, usualmente colocado por medio de calor y presión. 1, fiche 60, Espagnol, - adhesivo%20en%20pel%C3%ADcula
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-03-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Plastics Manufacturing
- Treatment of Wood
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- hot-setting adhesive
1, fiche 61, Anglais, hot%2Dsetting%20adhesive
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- hot setting glue 2, fiche 61, Anglais, hot%20setting%20glue
voir observation
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
adhesive :[Particleboard manufacturing] A substance capable of holding materials together by surface attachment. The term is used to cover the bonding of sheet material and is synonymous with glue. 3, fiche 61, Anglais, - hot%2Dsetting%20adhesive
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
hot-setting adhesive: term standardized by ISO. 4, fiche 61, Anglais, - hot%2Dsetting%20adhesive
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Plasturgie
- Traitement des bois
Fiche 61, La vedette principale, Français
- adhésif durcissant à chaud
1, fiche 61, Français, adh%C3%A9sif%20durcissant%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- adhésif durcissable à chaud 2, fiche 61, Français, adh%C3%A9sif%20durcissable%20%C3%A0%20chaud
nom masculin, normalisé
- colle durcissable à chaud 2, fiche 61, Français, colle%20durcissable%20%C3%A0%20chaud
voir observation, nom féminin, normalisé
- colle à chaud 3, fiche 61, Français, colle%20%C3%A0%20chaud
voir observation, nom féminin
- colle chaude 4, fiche 61, Français, colle%20chaude
voir observation, nom féminin
- colle thermodurcissable 5, fiche 61, Français, colle%20thermodurcissable
voir observation, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Adhésif effectuant sa prise avec apport de chaleur. 1, fiche 61, Français, - adh%C3%A9sif%20durcissant%20%C3%A0%20chaud
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le terme «colle» était à l'origine employé pour un adhésif préparé à partir d'une gélatine dure. Par extension, ce terme est devenu synonyme du terme «adhésif» pour les adhésifs préparés à partir de résines synthétiques. Le terme «adhésif» est préféré comme terme général. 1, fiche 61, Français, - adh%C3%A9sif%20durcissant%20%C3%A0%20chaud
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
adhésif durcissable à chaud; colle durcissable à chaud : termes normalisés par l'ISO. 6, fiche 61, Français, - adh%C3%A9sif%20durcissant%20%C3%A0%20chaud
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Fabricación de plásticos
- Tratamiento de la madera
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo de fraguado en caliente
1, fiche 61, Espagnol, adhesivo%20de%20fraguado%20en%20caliente
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- adhesivo de endurecimiento por calor 2, fiche 61, Espagnol, adhesivo%20de%20endurecimiento%20por%20calor
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Adhesivo que se fragua sólo con la aplicación de calor. 1, fiche 61, Espagnol, - adhesivo%20de%20fraguado%20en%20caliente
Fiche 62 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- enamel glue 1, fiche 62, Anglais, enamel%20glue
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- bichromated fish glue 1, fiche 62, Anglais, bichromated%20fish%20glue
- process glue 1, fiche 62, Anglais, process%20glue
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- colle-émail
1, fiche 62, Français, colle%2D%C3%A9mail
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- colle de poisson
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-10-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
- Dance
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- pointe shoe
1, fiche 63, Anglais, pointe%20shoe
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- blocked toe shoe 2, fiche 63, Anglais, blocked%20toe%20shoe
correct
- toe shoe 1, fiche 63, Anglais, toe%20shoe
correct, Canada, États-Unis
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A heelless shoe worn by female ballet dancers, made of canvas and satin with a leather sole, with the toe made up of layers of fabric stiffened with glue, allowing the dancer to dance on the tip of the toes. 3, fiche 63, Anglais, - pointe%20shoe
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
- Danse
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 63, La vedette principale, Français
- chausson de pointes
1, fiche 63, Français, chausson%20de%20pointes
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- pointe 1, fiche 63, Français, pointe
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Chausson de danse à bout rigide, pour faire les pointes. 1, fiche 63, Français, - chausson%20de%20pointes
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-07-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Plywood
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- casein glue
1, fiche 64, Anglais, casein%20glue
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- casein adhesive 2, fiche 64, Anglais, casein%20adhesive
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A water-resistant adhesive made from casein and usually hydrated lime and mixed with cold water for use esp. in making plywood and furniture. 3, fiche 64, Anglais, - casein%20glue
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Contreplaqués
Fiche 64, La vedette principale, Français
- colle caséine
1, fiche 64, Français, colle%20cas%C3%A9ine
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- colle à la caséine 2, fiche 64, Français, colle%20%C3%A0%20la%20cas%C3%A9ine
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les colles caséines ont connu leur heure de gloire au début du siècle. Continuant sur leur lancée, elles étaient encore très utilisées jusqu'en 1939 pour le collage des contreplaqués et des avions en bois [...] Notons en passant que la majorité des charpentes lamellées-collées utilisées en intérieur, aux Etats-Unis, sont encore collées à la caséine [...] Le processus de fabrication est le suivant : on dissout d'abord le fluorure de sodium dans de l'eau tiède [...], puis on verse la caséine par petites quantités en agitant le mélange. Après quinze minutes, on ajoute le lait de chaux, puis vingt minutes plus tard le silicate de soude. 1, fiche 64, Français, - colle%20cas%C3%A9ine
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Madera contrachapada
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo de caseína
1, fiche 64, Espagnol, adhesivo%20de%20case%C3%ADna
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Adhesivo de caseína. Dispersión coloidal de caseína que se puede preparar con o sin calor. Puede contener modificadores, inhibidores y aglomerantes secundarios para brindar propiedades adhesivas específicas, e incluye una subclase, identificada normalmente como pegante de caseína, cuya base es una mezcla seca de caseína, cal y sales de sodio, mezclada con agua y preparada sin calor. 1, fiche 64, Espagnol, - adhesivo%20de%20case%C3%ADna
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- non-release glue
1, fiche 65, Anglais, non%2Drelease%20glue
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- non-release adhesive 2, fiche 65, Anglais, non%2Drelease%20adhesive
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Use release-type glue for carpet tile applications; non-release glue for broadloom. 1, fiche 65, Anglais, - non%2Drelease%20glue
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
During installation, and for this releasable feature to work properly, you must allow the adhesive to dry to the touch prior to installing the carpet tile (otherwise this becomes a permanent or non-release installation). 3, fiche 65, Anglais, - non%2Drelease%20glue
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- non-release type of glue
- non-release type of adhesive
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- colle permanente
1, fiche 65, Français, colle%20permanente
proposition, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Cette colle est généralement utilisée pour coller les extrémités des grandes moquettes et non les carreaux de tapis. 1, fiche 65, Français, - colle%20permanente
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-06-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Woodworking
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- wood failure
1, fiche 66, Anglais, wood%20failure
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Failure : In bonded products, either separation occurring wholly within the glue line,(cohesion failure) or between it and the adherend(adhesion failure) or else fracture in the wood near the glue line(adherend failure...), all generally expressed as a % of the total glue-line area examined. 1, fiche 66, Anglais, - wood%20failure
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Travail du bois
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- rupture dans le bois
1, fiche 66, Français, rupture%20dans%20le%20bois
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Trabajo de la madera
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- falla de la madera
1, fiche 66, Espagnol, falla%20de%20la%20madera
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Ruptura de fibras de madera en ensayos de resistencia, en especímenes unidos, expresada usualmente como el porcentaje del área total involucrada que presenta esta falla. 1, fiche 66, Espagnol, - falla%20de%20la%20madera
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- foamed adhesive
1, fiche 67, Anglais, foamed%20adhesive
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- foam glue 2, fiche 67, Anglais, foam%20glue
correct
- foamer 1, fiche 67, Anglais, foamer
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A low-density adhesive. 3, fiche 67, Anglais, - foamed%20adhesive
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- adhésif mousse
1, fiche 67, Français, adh%C3%A9sif%20mousse
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- adhésif mousseux 2, fiche 67, Français, adh%C3%A9sif%20mousseux
nom masculin
- adhésif moussé 3, fiche 67, Français, adh%C3%A9sif%20mouss%C3%A9
nom masculin
- colle-mousse 4, fiche 67, Français, colle%2Dmousse
voir observation, nom féminin
- colle en mousse 5, fiche 67, Français, colle%20en%20mousse
voir observation, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Adhésif dans lequel on a injecté des bulles gazeuses pour en amoindrir la densité spécifique et favoriser les propriétés moussantes. 6, fiche 67, Français, - adh%C3%A9sif%20mousse
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le terme «colle» était à l'origine employé pour un adhésif préparé à partir d'une gélatine dure. Par extension, ce terme est devenu synonyme du terme «adhésif» pour les adhésifs préparés à partir de résines synthétiques. Le terme «adhésif» est préféré comme terme général. 7, fiche 67, Français, - adh%C3%A9sif%20mousse
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo espumado
1, fiche 67, Espagnol, adhesivo%20espumado
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- adhesivo celular 1, fiche 67, Espagnol, adhesivo%20celular
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Adhesivo cuya densidad aparente se ha reducido sustancialmente por la presencia de numerosas celdas gaseosas dispersas en su masa. 1, fiche 67, Espagnol, - adhesivo%20espumado
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- urea-resin adhesive
1, fiche 68, Anglais, urea%2Dresin%20adhesive
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- urea resin adhesive 2, fiche 68, Anglais, urea%20resin%20adhesive
correct
- urea formaldehyde resin glue 3, fiche 68, Anglais, urea%20formaldehyde%20resin%20glue
correct
- urea-formaldehyde glue 4, fiche 68, Anglais, urea%2Dformaldehyde%20glue
correct
- plastic resin glue 5, fiche 68, Anglais, plastic%20resin%20glue
correct
- urea formaldehyde adhesive 6, fiche 68, Anglais, urea%20formaldehyde%20adhesive
correct
- urea-formaldehyde adhesive 7, fiche 68, Anglais, urea%2Dformaldehyde%20adhesive
correct
- urea resin glue 8, fiche 68, Anglais, urea%20resin%20glue
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Urea formaldehyde glue is a thermosetting adhesive known to woodworkers as plastic resin glue... Plastic resin glue is usually available in dry powder form, which must be mixed with water to a thick consistency prior to use. Sometimes a catalyst has been incorporated to speed the cure... It is used in woodworking both for joinery and veneering. 5, fiche 68, Anglais, - urea%2Dresin%20adhesive
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
An adhesive made from urea and formaldehyde. 1, fiche 68, Anglais, - urea%2Dresin%20adhesive
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 68, La vedette principale, Français
- adhésif urée-formol
1, fiche 68, Français, adh%C3%A9sif%20ur%C3%A9e%2Dformol
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- colle urée-formol 2, fiche 68, Français, colle%20ur%C3%A9e%2Dformol
correct, nom féminin
- colle d'urée-formaldéhyde 3, fiche 68, Français, colle%20d%27ur%C3%A9e%2Dformald%C3%A9hyde
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Actuellement, les colles urée-formol [...] sont utilisées dans les principales applications suivantes : Contreplaqués [...] Plaques ébénisterie [...] Charpentes lamellées-collées [...] Portes planes. Collage des menuiseries extérieures. 4, fiche 68, Français, - adh%C3%A9sif%20ur%C3%A9e%2Dformol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Colle composée d'urée et de formol en suspension colloïdale employée notamment dans l'industrie du bois. 5, fiche 68, Français, - adh%C3%A9sif%20ur%C3%A9e%2Dformol
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Le terme «colle» était à l'origine employé pour un adhésif préparé à partir d'une gélatine dure. Par extension, ce terme est devenu synonyme du terme «adhésif» pour les adhésifs préparés à partir de résines synthétiques. Le terme «adhésif» est préféré comme terme général. 6, fiche 68, Français, - adh%C3%A9sif%20ur%C3%A9e%2Dformol
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- adhésif d'urée-formaldéhyde
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Carpintería de acabado (Industria maderera)
- Madera contrachapada
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo de úrea formaldehído
1, fiche 68, Espagnol, adhesivo%20de%20%C3%BArea%20formaldeh%C3%ADdo
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- cola de urea 2, fiche 68, Espagnol, cola%20de%20urea
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
1) Dispersión coloidal acuosa de polímero úrea formaldehído que puede contener modificadores y aglomerantes secundarios. 2) Un tipo de adhesivo basado en un polímero úrea formaldehído seco y agua. NOTA Con este tipo de adhesivo se usa un agente de curado. 1, fiche 68, Espagnol, - adhesivo%20de%20%C3%BArea%20formaldeh%C3%ADdo
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- adhesivo de urea
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-04-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- gap-filling adhesive
1, fiche 69, Anglais, gap%2Dfilling%20adhesive
correct, voir observation
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- gap filling adhesive 2, fiche 69, Anglais, gap%20filling%20adhesive
correct
- gap-filling glue 3, fiche 69, Anglais, gap%2Dfilling%20glue
correct
- gap filling glue 4, fiche 69, Anglais, gap%20filling%20glue
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A glue suitable for use where the surfaces to be joined may not be in close or continuous contact owing either to the impossibility of applying adequate pressure or to slight inaccuracies in matching. 3, fiche 69, Anglais, - gap%2Dfilling%20adhesive
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Unless otherwise stated by the manufacturer, not suitable for a glue line greater than 0. 05 inches thick. 3, fiche 69, Anglais, - gap%2Dfilling%20adhesive
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
gap-filling adhesive: term used in the Commonwealth. 5, fiche 69, Anglais, - gap%2Dfilling%20adhesive
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- adhésif à joint épais
1, fiche 69, Français, adh%C3%A9sif%20%C3%A0%20joint%20%C3%A9pais
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Adhésif dont l'usage convient lorsque les surfaces à coller risquent de ne pas avoir de contact suffisamment continu ni intime; ceci à cause de l'impossibilité de leur appliquer une pression suffisante, ou à cause de légères imperfections. 1, fiche 69, Français, - adh%C3%A9sif%20%C3%A0%20joint%20%C3%A9pais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
À moins d'indication contraire du fabricant, ces colles ne sont pas recommandables pour des couches de plus de 1 mm d'épaisseur. 1, fiche 69, Français, - adh%C3%A9sif%20%C3%A0%20joint%20%C3%A9pais
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo para llenado de espacios
1, fiche 69, Espagnol, adhesivo%20para%20llenado%20de%20espacios
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Adhesivo capaz de formar y mantener una unión entre superficies que no ajustan estrechamente entre sí. 1, fiche 69, Espagnol, - adhesivo%20para%20llenado%20de%20espacios
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- slow setting 1, fiche 70, Anglais, slow%20setting
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Glue liquid standard slow setting 1 gal container. 1, fiche 70, Anglais, - slow%20setting
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- durcissement lent
1, fiche 70, Français, durcissement%20lent
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[Les colles polyuréthanes] fréquemment livrées en deux composants, durcissent lentement à la température ambiante. 1, fiche 70, Français, - durcissement%20lent
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- fast drying 1, fiche 71, Anglais, fast%20drying
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Glue synthetic liquid super fast moisture proof fast drying 1 gal container. 1, fiche 71, Anglais, - fast%20drying
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- drying fast
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- durcissement rapide 1, fiche 71, Français, durcissement%20rapide
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[Les colles cyanoacrylates] possèdent en effet des avantages importants car se sont des colles monocomposant sans solvant, qui durcissent rapidement à la température ambiante [...] 1, fiche 71, Français, - durcissement%20rapide
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- slow setting 1, fiche 72, Anglais, slow%20setting
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Glue liquid standard slow setting 1 gal container. 1, fiche 72, Anglais, - slow%20setting
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- à durcissement lent 1, fiche 72, Français, %C3%A0%20durcissement%20lent
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
[Les colles polyuréthanes] fréquemment livrées en deux composants : durcissent lentement à la température ambiante. 1, fiche 72, Français, - %C3%A0%20durcissement%20lent
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- fast drying 1, fiche 73, Anglais, fast%20drying
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Glue synthetic liquid super fast moisture proof fast drying 1 gal container. 1, fiche 73, Anglais, - fast%20drying
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- à durcissement rapide 1, fiche 73, Français, %C3%A0%20durcissement%20rapide
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[Les colles cyanoacrylates] possèdent en effet des avantages importants car ce sont des colles monocomposant sans solvant, qui durcissent rapidement à la température ambiante [...] 1, fiche 73, Français, - %C3%A0%20durcissement%20rapide
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- adhesive
1, fiche 74, Anglais, adhesive
correct, voir observation, nom, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- glue 2, fiche 74, Anglais, glue
voir observation
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The substance capable of holding materials together by surface attachment. 3, fiche 74, Anglais, - adhesive
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The term glue was originally used for an adhesive prepared from a hard gelatin. Through general use, the term became synonymous with the term adhesive in referring to adhesives prepared from synthetic resins. The term adhesive is now the preferred general term. 4, fiche 74, Anglais, - adhesive
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
glue : deprecated as synonym for adhesive. 5, fiche 74, Anglais, - adhesive
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
adhesive: term standardized by ISO. 6, fiche 74, Anglais, - adhesive
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- adhésif
1, fiche 74, Français, adh%C3%A9sif
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- colle 2, fiche 74, Français, colle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Composition capable de maintenir ensemble des matériaux par adhérence. 3, fiche 74, Français, - adh%C3%A9sif
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le terme «colle» était à l'origine employé pour un adhésif préparé à partir d'une gélatine dure. Par extension, ce terme est devenu synonyme du terme «adhésif» pour les adhésifs préparés à partir de résines synthétiques. Le terme «adhésif» est préféré comme terme général. 4, fiche 74, Français, - adh%C3%A9sif
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
colle : remplacé par «adhésif» comme terme général. 5, fiche 74, Français, - adh%C3%A9sif
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Le terme «adhésif» a une portée plus générale que son synonyme «colle» qui, initialement désignait exclusivement un adhésif à base de gélatine. 6, fiche 74, Français, - adh%C3%A9sif
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
adhésif : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 74, Français, - adh%C3%A9sif
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo
1, fiche 74, Espagnol, adhesivo
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- pegamento 2, fiche 74, Espagnol, pegamento
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Sustancia no metálica capaz de unir materiales por el contacto de sus superficies (adhesión), proporcionando a la unión una resistencia interna adecuada (cohesión). 1, fiche 74, Espagnol, - adhesivo
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- silk
1, fiche 75, Anglais, silk
correct, nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A continuous protein filament produced by the larvae of the silkworm (Bombyx mori) when constructing their cocoons. 1, fiche 75, Anglais, - silk
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The filament is reeled off and boiled to remove a stiff natural glue, and woven into fabrics noted for their soft luster, luxurious hand and strength. 1, fiche 75, Anglais, - silk
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Soieries
Fiche 75, La vedette principale, Français
- soie
1, fiche 75, Français, soie
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La soie naturelle est le fil continu obtenu par le dévidage du cocon que file le ver à soie ou Bombix mori. C'est un fil très fin, très brillant, d'une grande longueur. Le tissu fabriqué avec ce textile de choix est très léger, très souple, très fin et brillant. 1, fiche 75, Français, - soie
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Les tissus de soie sont remarquables pour la sensation de luxe qu'ils procurent, leur surface lustrée, leur étonnante résistance et leur élasticité. 1, fiche 75, Français, - soie
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Sedería
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- seda
1, fiche 75, Espagnol, seda
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La seda es una sustancia viscosa que el animal segrega por uno o varios orificios llamados hileras y que, por solidificarse al entrar en contacto con el aire, forma una hebra continua. 1, fiche 75, Espagnol, - seda
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[...] la industria textil solamente emplea la hebra del gusano de seda, oruga del bómbice, mariposa que vive en la morera (Bombyx mori) y que segrega esta materia [...] 1, fiche 75, Espagnol, - seda
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- aluminium ammonium bis(sulfate)dodecahydrate
1, fiche 76, Anglais, aluminium%20ammonium%20bis%28sulfate%29dodecahydrate
correct, voir observation
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- aluminium ammonium sulfate 2, fiche 76, Anglais, aluminium%20ammonium%20sulfate
correct
- ammonium aluminum sulfate 3, fiche 76, Anglais, ammonium%20aluminum%20sulfate
à éviter, voir observation
- aluminum ammonium sulfate 4, fiche 76, Anglais, aluminum%20ammonium%20sulfate
à éviter, voir observation
- ammonia alum 3, fiche 76, Anglais, ammonia%20alum
à éviter
- ammonia alun 5, fiche 76, Anglais, ammonia%20alun
à éviter, vieilli
- ammonium alum 6, fiche 76, Anglais, ammonium%20alum
à éviter
- ammonium aluminum sulphate 7, fiche 76, Anglais, ammonium%20aluminum%20sulphate
à éviter, vieilli
- ammonium aluminium sulphate 8, fiche 76, Anglais, ammonium%20aluminium%20sulphate
à éviter, vieilli
- alum 6, fiche 76, Anglais, alum
à éviter
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of odorless, colorless crystals having a strong astringent taste which is soluble in water and glycerol, is insoluble in alcohol, is derived by crystallization from a mixture of ammonium and aluminum sulfate and is used as a mordant in dyeing, in water and sewage purification, in sizing paper, in retanning leather, as a clarifying agent, as a food additive, in baking powders, in the cereal industries, as a buffer and a neutralizing agent in milling, in the manufacture of lakes, pigments, vegetable glue and artificial gems, for fireproofing, and in the treatment of fur. 1, fiche 76, Anglais, - aluminium%20ammonium%20bis%28sulfate%29dodecahydrate
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
aluminium ammonium bis(sulfate)dodecahydrate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 76, Anglais, - aluminium%20ammonium%20bis%28sulfate%29dodecahydrate
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
The IUPAC recommends the form "aluminium" instead of "aluminum." 2, fiche 76, Anglais, - aluminium%20ammonium%20bis%28sulfate%29dodecahydrate
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: AlH4NO8S2 or Al4(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O or AlNH4(SO4)2·12H2O or NH4Al(SO4)2·12H2O or Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O 1, fiche 76, Anglais, - aluminium%20ammonium%20bis%28sulfate%29dodecahydrate
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- burnt ammonium alum
- exsiccated ammonium alum
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- bis(sulfate) d'aluminium et d'ammonium dodécahydrate
1, fiche 76, Français, bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20d%27ammonium%20dod%C3%A9cahydrate
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- sulfate d'aluminium et d'ammonium tétracosahydrate 2, fiche 76, Français, sulfate%20d%27aluminium%20et%20d%27ammonium%20t%C3%A9tracosahydrate
correct, nom masculin
- alun d'ammonium 3, fiche 76, Français, alun%20d%27ammonium
à éviter, nom masculin
- alun ammoniacal 4, fiche 76, Français, alun%20ammoniacal
à éviter, nom masculin
- alun d'ammoniaque 5, fiche 76, Français, alun%20d%27ammoniaque
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores, inodores, à saveur astringente, soluble dans l'eau et la glycérine, insoluble dans l'alcool, que l'on prépare en combinant des sulfates d'ammoniaque et d'aluminium, et que l'on utilise pour l'épuration des eaux, le mordançage des tissus, la tannerie, les laques, comme agent d'ignifugation, dans la fabrication des savonnettes et comme agent thérapeutique. 6, fiche 76, Français, - bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20d%27ammonium%20dod%C3%A9cahydrate
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
bis(sulfate) d'aluminium et d'ammonium dodécahydrate : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 76, Français, - bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20d%27ammonium%20dod%C3%A9cahydrate
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : AlH4NO8S2 ou Al4(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O ou AlNH4(SO4)2·12H2O ou NH4Al(SO4)2·12H2O ou Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O 6, fiche 76, Français, - bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20d%27ammonium%20dod%C3%A9cahydrate
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- alumbre amónico
1, fiche 76, Espagnol, alumbre%20am%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: AlH4NO8S2 o Al4(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O o AlNH4(SO4)2·12H2O o NH4Al(SO4)2·12H2O o Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O 2, fiche 76, Espagnol, - alumbre%20am%C3%B3nico
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- General Hardware
- Wood Finishing
- Construction Finishing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- glass paper
1, fiche 77, Anglais, glass%20paper
correct, voir observation
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- glasspaper 2, fiche 77, Anglais, glasspaper
correct, voir observation
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Paper coated with glue on which is sprinkled broken glass of a definite grain size; used for rubbing down surfaces. 2, fiche 77, Anglais, - glass%20paper
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Nowadays, glasspaper also refers to an abrasive paper, not necessarily always composed of glass (flint, garnet, corundum and similar powders are used), in which the fine grit is bonded to cloth or paper and is used for smoothing many types of surfaces, particularly wood. 3, fiche 77, Anglais, - glass%20paper
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Finition du bois
- Finitions (Construction)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- papier de verre
1, fiche 77, Français, papier%20de%20verre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- papier verré 1, fiche 77, Français, papier%20verr%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Type de papier abrasif dont la surface est enduite de poudre de verre. 2, fiche 77, Français, - papier%20de%20verre
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Aujourd'hui la poudre de verre est rarement utilisé et est remplacée par la poudre de silex ou d'autres matériaux abrasifs, de sorte que le terme «papier de verre» en est venu à désigner aussi et plus ou moins abusivement, tous les papiers abrasifs de façon générale. 2, fiche 77, Français, - papier%20de%20verre
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Ferretería general
- Pulido de la madera
- Acabado (Construcción)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- papel de vidrio
1, fiche 77, Espagnol, papel%20de%20vidrio
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Papel fuerte sobre el cual, previamente embardunado con cola, se espolvorean polvos y granos [...] de vidrio y que sirve como abrasivo para alisar y pulir metales, maderas y otras materias. 2, fiche 77, Espagnol, - papel%20de%20vidrio
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Plywood
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- phenolic-resin adhesive
1, fiche 78, Anglais, phenolic%2Dresin%20adhesive
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- P.F. 1, fiche 78, Anglais, P%2EF%2E
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- phenolic glue 2, fiche 78, Anglais, phenolic%20glue
correct
- phenolic adhesive 3, fiche 78, Anglais, phenolic%20adhesive
correct
- phenol-formaldehyde adhesive 3, fiche 78, Anglais, phenol%2Dformaldehyde%20adhesive
correct
- phenol formaldehyde resin glue 4, fiche 78, Anglais, phenol%20formaldehyde%20resin%20glue
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An adhesive made from phenol and formaldehyde ... 1, fiche 78, Anglais, - phenolic%2Dresin%20adhesive
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Phenol-formaldehyde adhesives. Phenol, a poisonous crystalline organic acid, on condensation with formaldehyde, forms a phenolic resin that was one of the first thermosetting adhesives produced. It has been used in plywood, in structural and decorative laminates... Resorcinol, a crystalline phenol, reacts with formaldehyde to form a glue capable of setting without heat like the less costly phenolic resin, but unlike the phenolic glue that cures, or sets, under acid conditions, the resorcinol-formaldehyde adhesive cures under neutral or near neutral conditions. 3, fiche 78, Anglais, - phenolic%2Dresin%20adhesive
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Contreplaqués
Fiche 78, La vedette principale, Français
- adhésif phénolique
1, fiche 78, Français, adh%C3%A9sif%20ph%C3%A9nolique
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- colle phénolique 2, fiche 78, Français, colle%20ph%C3%A9nolique
correct, nom féminin
- colle phénol-formol 3, fiche 78, Français, colle%20ph%C3%A9nol%2Dformol
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Adhésif composé de phénol et de formaldéhyde. 4, fiche 78, Français, - adh%C3%A9sif%20ph%C3%A9nolique
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- colle formol-phénolique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-12-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- propolis
1, fiche 79, Anglais, propolis
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- bee glue 2, fiche 79, Anglais, bee%20glue
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An aromatic reddish substance collected by honeybees from tree buds and bark, consisting of a mixture of tree resins, balsams, and waxes which are altered by the bees’ own secretions, [especially] saliva and beeswax, and used by them to seal cracks in the hive and varnish the cells of the comb. 2, fiche 79, Anglais, - propolis
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 79, La vedette principale, Français
- propolis
1, fiche 79, Français, propolis
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La propolis est une substance visqueuse et collante, de couleur variant du jaune clair au noir en passant par le vert et le brun, fabriquée par les abeilles à partir de résines naturelles. 2, fiche 79, Français, - propolis
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
[La propolis] est utilisée par les ouvrières pour colmater les fissures et les trous de leur ruche, ou comme substance antiseptique pour enrober un corps étranger putrescible, qu'elles ne parviennent pas à évacuer de la ruche. 2, fiche 79, Français, - propolis
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Cría de abejas
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- própolis
1, fiche 79, Espagnol, pr%C3%B3polis
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- propóleo 2, fiche 79, Espagnol, prop%C3%B3leo
correct, nom masculin
- cera aleda 3, fiche 79, Espagnol, cera%20aleda
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Sustancia resinosa utilizada por las abejas para cubrir y proteger la colmena. 2, fiche 79, Espagnol, - pr%C3%B3polis
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
El própolis [...] sustancia resinosa [...] de los vegetales superiores (árboles). La abeja la recoge y transforma, para desinfectar la colmena, sellar grietas y embalsamar intrusos que no puede expulsar por su tamaño. El propóleo es lo que garantiza la total asepsia de un ambiente como la colmena, verdadero caldo de cultivo de virus y bacterias, a causa de sus tenores de temperatura y humedad. 2, fiche 79, Espagnol, - pr%C3%B3polis
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- propóleos
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Roofs (Building Elements)
- Walls and Partitions
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- individual shingle
1, fiche 80, Anglais, individual%20shingle
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Individual shingles on the sidewall have several advantages over using pre-made shingle panels. The biggest plus is that the shingles are nailed to the underlayment, not glued. There is no way to have glue failure. The individually nailed shingles are much easier to do repairs on, should that be necessary. It is fairly simple to remove a few ruined shingles and slip in new ones to fix the damage. With the prepared panels, the entire panel(or possibly more) panel units must be removed and replaced as it is possible to remove and replace the individual shingles on the panels. An additional plus factor for individual shingles is that they are normally installed with three thickness’... On most panels the shingles are 12" long and there are two thickness’ of shingles as the shingles are usually exposed 6". This means that individual shingle construction gives more protection to the underlayment. Increased shingle thickness also increases the insulation factor on the wall surface. 2, fiche 80, Anglais, - individual%20shingle
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
individual shingle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 80, Anglais, - individual%20shingle
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Murs et cloisons
Fiche 80, La vedette principale, Français
- bardeau individuel
1, fiche 80, Français, bardeau%20individuel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- planchette de bardeau 2, fiche 80, Français, planchette%20de%20bardeau
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Un bardeau, c'est une planchette en forme de tuile pour couvrir les couvertures et les façades [...] 3, fiche 80, Français, - bardeau%20individuel
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
bardeau individuel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 80, Français, - bardeau%20individuel
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- hot melt glue
1, fiche 81, Anglais, hot%20melt%20glue
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 81, Anglais, - hot%20melt%20glue
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
Fiche 81, La vedette principale, Français
- colle thermofusible
1, fiche 81, Français, colle%20thermofusible
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 81, Français, - colle%20thermofusible
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- extractable glue
1, fiche 82, Anglais, extractable%20glue
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 82, Anglais, - extractable%20glue
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- colle extractible
1, fiche 82, Français, colle%20extractible
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 82, Français, - colle%20extractible
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-07-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Construction Materials
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- structural glue 1, fiche 83, Anglais, structural%20glue
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
with the advent of modern structural glue... the engineered timber fabricating industry has expanded the scope of architectural application for "heavy timber construction". 1, fiche 83, Anglais, - structural%20glue
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Matériaux de construction
Fiche 83, La vedette principale, Français
- colle de charpente
1, fiche 83, Français, colle%20de%20charpente
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
colle de charpente/modes d'utilisation des principales colles actuellement utilisées en charpente. 1, fiche 83, Français, - colle%20de%20charpente
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Industries
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- sodium bisulfate
1, fiche 84, Anglais, sodium%20bisulfate
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- sodium bisulphate 2, fiche 84, Anglais, sodium%20bisulphate
vieilli
- sodium acid sulfate 3, fiche 84, Anglais, sodium%20acid%20sulfate
correct
- sodium hydrogen sulfate 3, fiche 84, Anglais, sodium%20hydrogen%20sulfate
correct
- niter cake 4, fiche 84, Anglais, niter%20cake
correct
- sodium pyrosulfate 3, fiche 84, Anglais, sodium%20pyrosulfate
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of colorless crystals that is a by-product in the manufacture of hydrochloric and nitric acids, that is soluble in water, that decomposes at 315°C, and that is used for flux to decompose minerals, as a disinfectant, in dyeing and for the manufacture of magnesia, cements, perfumes, soaps, foods, industrial cleaners, brick and glue. 2, fiche 84, Anglais, - sodium%20bisulfate
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- bisulfate de sodium
1, fiche 84, Français, bisulfate%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- sulfate acide de sodium 2, fiche 84, Français, sulfate%20acide%20de%20sodium
correct, nom masculin
- gâteau de nitre 2, fiche 84, Français, g%C3%A2teau%20de%20nitre
correct, nom masculin
- hydrogénosulfate de sodium 2, fiche 84, Français, hydrog%C3%A9nosulfate%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores ou d'une masse fondue ou aiguillée blanche, soluble dans l'eau, se décomposant dans l'alcool, utilisé comme substitut de l'acide sulfurique, comme désinfectant, pour les teintures, la préparation du sulfate de sodium, l'encollage du papier, la stérilisation de l'eau, les colles, l'affinage de l'or et du platine. 2, fiche 84, Français, - bisulfate%20de%20sodium
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Trade Names
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Cascamite®
1, fiche 85, Anglais, Cascamite%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Cascamite :[A] trademark for a powdered urea-formaldehyde resin glue; water-resistant, moldproof, stainfree. 2, fiche 85, Anglais, - Cascamite%C2%AE
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Cascamite: A trademark of Borden Inc. (New York, USA) for synthetic resins and adhesives. 3, fiche 85, Anglais, - Cascamite%C2%AE
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Cascamite
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Cascamite®
1, fiche 85, Français, Cascamite%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Pour colmater et rationnaliser l'utilisation des collants dans la construction, nous offrons C-systems colle blanche Cascamite. C-systems colle blanche Cascamite, est la colle en poussière Waterproof [...], c'est une colle thermo-durcisseur à base d'uréide formaldéhyde avec durcisseur et un remplisseur incorporés. 2, fiche 85, Français, - Cascamite%C2%AE
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Si vous utilisez de la colle à base d’urée formaldéhyde comme Cascamite, ou une colle à la résine d’époxy, portez des gants en latex pour protéger vos mains. 3, fiche 85, Français, - Cascamite%C2%AE
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Cascamite : Marque déposée de Borden Inc. (New York, États-Unis), pour des adhésifs et résines synthétiques. 4, fiche 85, Français, - Cascamite%C2%AE
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Cascamite
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Wood Products
- Types of Wood
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- glued-laminated
1, fiche 86, Anglais, glued%2Dlaminated
correct, adjectif
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- glue-laminated 2, fiche 86, Anglais, glue%2Dlaminated
correct, adjectif
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Glued-laminated timber. 1, fiche 86, Anglais, - glued%2Dlaminated
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- glue laminated
- glued laminated
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Produits du bois
- Sortes de bois
Fiche 86, La vedette principale, Français
- lamellé-collé
1, fiche 86, Français, lamell%C3%A9%2Dcoll%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- lamellé collé 2, fiche 86, Français, lamell%C3%A9%20coll%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Se dit de pièces de bois assemblées par superposition de lamelles à fils parallèles, préalablement encollées. 3, fiche 86, Français, - lamell%C3%A9%2Dcoll%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Bois lamellé-collé. 4, fiche 86, Français, - lamell%C3%A9%2Dcoll%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Des poutres lamellées-collées. 5, fiche 86, Français, - lamell%C3%A9%2Dcoll%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Plywood
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- bleed-through
1, fiche 87, Anglais, bleed%2Dthrough
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- bleed through 2, fiche 87, Anglais, bleed%20through
correct, normalisé
- strike-through 1, fiche 87, Anglais, strike%2Dthrough
correct
- glue penetration 3, fiche 87, Anglais, glue%20penetration
correct, normalisé
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Discoloration caused by oozing of glue through the face veneers. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 87, Anglais, - bleed%2Dthrough
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
bleed through; glue penetration : terms standardized by ISO. 1, fiche 87, Anglais, - bleed%2Dthrough
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Transport du bois
- Contreplaqués
Fiche 87, La vedette principale, Français
- transpercement de colle
1, fiche 87, Français, transpercement%20de%20colle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- traversée de colle 2, fiche 87, Français, travers%C3%A9e%20de%20colle
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Exsudation de la colle à travers un pli extérieur d'un panneau et se manifestant par des taches. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 87, Français, - transpercement%20de%20colle
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
transpercement de colle : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 87, Français, - transpercement%20de%20colle
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Packaging Techniques
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- emulsion adhesive
1, fiche 88, Anglais, emulsion%20adhesive
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- emulsion glue 2, fiche 88, Anglais, emulsion%20glue
correct
- ADH 3, fiche 88, Anglais, ADH
voir observation
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A glue made from emulsified synthetic polymers. 2, fiche 88, Anglais, - emulsion%20adhesive
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
According to the system of notation of converting materials used by the multilayer flexible packaging industry, "ADH" may refer to solvent or emulsion adhesives. 2, fiche 88, Anglais, - emulsion%20adhesive
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Techniques d'emballage
Fiche 88, La vedette principale, Français
- adhésif en émulsion
1, fiche 88, Français, adh%C3%A9sif%20en%20%C3%A9mulsion
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- colle en émulsion 2, fiche 88, Français, colle%20en%20%C3%A9mulsion
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Composition adhésive constituée de deux phases dont l'une est en suspension dans un liquide, généralement aqueux. 3, fiche 88, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20%C3%A9mulsion
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Colle : Terme particulier utilisé dans certaines professions pour désigner les adhésifs. 3, fiche 88, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20%C3%A9mulsion
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Treatment of Wood
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- soya glue
1, fiche 89, Anglais, soya%20glue
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- soybean glue 1, fiche 89, Anglais, soybean%20glue
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A vegetable protein glue made from extracted soya bean meal and used for interior plywood. 1, fiche 89, Anglais, - soya%20glue
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- soyabean glue
- soya-bean glue
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Traitement des bois
Fiche 89, La vedette principale, Français
- colle à la caséine de soja
1, fiche 89, Français, colle%20%C3%A0%20la%20cas%C3%A9ine%20de%20soja
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- colle de soya 2, fiche 89, Français, colle%20de%20soya
correct, voir observation, nom féminin
- colle de soja 3, fiche 89, Français, colle%20de%20soja
correct, nom féminin
- colle de graines de soja 4, fiche 89, Français, colle%20de%20graines%20de%20soja
nom féminin
- colle de graines de soya 5, fiche 89, Français, colle%20de%20graines%20de%20soya
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Colles à la caséine de soja. La caséine de soja est une protéine extraite du soja, haricot principalement cultivé aux Etats-Unis et dans les pays d'Extrême-Orient. (...) Les Etats-Unis l'emploient principalement dans la fabrication du contreplaqué pour emballages légers ou du contreplaqué en bois résineux qui ne doivent pas être exposés aux intempéries. (...) Livrée en poudre, cette caséine peut être stockée dans un endroit sec et à l'abri des insectes. 1, fiche 89, Français, - colle%20%C3%A0%20la%20cas%C3%A9ine%20de%20soja
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Selon le Larousse de la langue française la forme "soya" est plus rare. 5, fiche 89, Français, - colle%20%C3%A0%20la%20cas%C3%A9ine%20de%20soja
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- cold glue
1, fiche 90, Anglais, cold%20glue
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- cold-setting glue 2, fiche 90, Anglais, cold%2Dsetting%20glue
correct
- cold glue adhesive 3, fiche 90, Anglais, cold%20glue%20adhesive
voir observation
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A glue which sets at temperatures below 68°F(20°C). 4, fiche 90, Anglais, - cold%20glue
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Some dictionaries tend to consider the expression "cold-setting adhesive" as a synonym for "cold glue". 4, fiche 90, Anglais, - cold%20glue
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- colle froide
1, fiche 90, Français, colle%20froide
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- colle pour collage à froid 2, fiche 90, Français, colle%20pour%20collage%20%C3%A0%20froid
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Colle dont la prise s'effectue sans apport de chaleur. 3, fiche 90, Français, - colle%20froide
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Depuis deux ans, un hot-melt unique (un standard haut de gamme, à temps de prise rapide d'1 à 2 sec.) a intégralement relayé les colles froides, végétales, latex [...] A 40 paquets/minute, par exemple, s'il faut deux minutes de pressage en colle froide, il ne faut que quelques dixièmes de seconde avec le hot-melt. 4, fiche 90, Français, - colle%20froide
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "adhésif durcissable à froid". 3, fiche 90, Français, - colle%20froide
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-04-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Cinematography
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Oscars
1, fiche 91, Anglais, Oscars
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- Academy Awards 1, fiche 91, Anglais, Academy%20Awards
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The Oscars! Every January, when the calendar has turned to a new year, the attention of the entertainment community and of film fans around the world turns to the upcoming Academy Awards. Oscar Fever hits, building to the crescendo of the annual presentation of golden statuettes, when hundreds of millions of cinema lovers glue themselves to their television sets to learn who will receive the highest honor in filmmaking. The Academy Awards Presentation is also the activity that enables the Academy of Motion Picture Arts and Sciences to maintain its varied year-round calendar of programs and events and a wide-ranging educational and cultural agenda. 1, fiche 91, Anglais, - Oscars
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Cinématographie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Oscars
1, fiche 91, Français, Oscars
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, États-Unis
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- Academy Awards 1, fiche 91, Français, Academy%20Awards
correct, nom masculin, pluriel, États-Unis
- Prix de l'académie des arts et sciences du cinéma 2, fiche 91, Français, Prix%20de%20l%27acad%C3%A9mie%20des%20arts%20et%20sciences%20du%20cin%C3%A9ma
nom masculin, États-Unis
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Les Prix de l'académie des arts et sciences du cinéma (ou Academy Awards) plus connus sous leur surnom d'Oscars (nom donné à la statuette récompensant les lauréats) récompensent chaque année, depuis 1929 les meilleurs films sortis aux États-Unis ainsi qu'un éventail des meilleurs professionnels du cinéma dans diverses catégories. La cérémonie est organisée par l'association professionnelle intitulée Academy of Motion Picture Arts and Sciences (AMPAS, académie des arts et sciences du cinéma). 2, fiche 91, Français, - Oscars
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Prendre note que la forme française «oscar», sans la majuscule sur le «o» est passée dans l'usage pour désigner la statuette plaquée or (récompense) qui est remise par l'Academy of Motion Picture Arts and Sciences. Toutefois, les deux formes, avec ou sans la majuscule, sont reconnues. 3, fiche 91, Français, - Oscars
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Properties of Paper
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- wet-strength
1, fiche 92, Anglais, wet%2Dstrength
correct, adjectif
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- moisture-proof 2, fiche 92, Anglais, moisture%2Dproof
correct, adjectif
- moisture-resisting 3, fiche 92, Anglais, moisture%2Dresisting
correct, adjectif
- moisture resistant 4, fiche 92, Anglais, moisture%20resistant
correct, adjectif
- wetstrength 5, fiche 92, Anglais, wetstrength
adjectif
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Tear white shavings. White woodfree lightly printed shavings without glue, free from wet-strength paper and paper coloured in the mass. … Woodfree, coated, lightly printed, free from wetstrength paper or paper coloured in the mass. 5, fiche 92, Anglais, - wet%2Dstrength
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
The moisture-proof paper is namely used to protect the product from moisture, and it is generally made of polyethylene laminated paper. 6, fiche 92, Anglais, - wet%2Dstrength
Record number: 92, Textual support number: 3 CONT
A moisture-proof paper sheet comprising a moisture-proof coating layer formed on a paper sheet substrate and comprising (a) a moisture-proof, film-forming synthetic resin (for example, carboxyl-modified SBR resin), (b) plate crystalline phyllosilicate compound particles with an average size of 5 to 50 μm and an aspect ratio of 5 or more and (c) a moisture-proofness-enhancing agent, for example, urea-formaldehyde condensation reaction products, organoalkoxysilane compounds, or polyamidepolyurea compounds, has an enhanced resistance to water vapor permeation and, after use, the waste moisture-proof paper sheet can be easily re-pulped and recycled. 7, fiche 92, Anglais, - wet%2Dstrength
Record number: 92, Textual support number: 4 CONT
Music rolls are typically fortified via the use of robust moisture-resisting paper stock. 8, fiche 92, Anglais, - wet%2Dstrength
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- wet strength
- moisture proof
- moisture resisting
- moisture-resistant
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Propriétés des papiers
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- résistant à l'humidité
1, fiche 92, Français, r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20l%27humidit%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- résistant à l'état humide 2, fiche 92, Français, r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20humide
correct, adjectif
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un papier] ayant reçu un traitement destiné à diminuer la perte de résistance qu'il peut subir à la suite d'un mouillage. 4, fiche 92, Français, - r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20l%27humidit%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Rognures blanches légèrement imprimées sans colle. Rognures blanches, sans bois. Légèrement imprimées, sans colle, exemptes de papier traité, résistant à l‘état humide, et de papier teinté dans la masse. […]Imprimés sans bois, couchés, légèrement imprimés, exempts de papier traité, résistant à l‘état humide, ou de papier teinté dans la masse. 5, fiche 92, Français, - r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20l%27humidit%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Sacs kraft usagés, traités ou non «résistant à l'état humide». 6, fiche 92, Français, - r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20l%27humidit%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Les sacs en papier pour déchets sont fabriqués avec un papier pour sacs grande contenance [...]. Le papier est traité pour résister à l'humidité (procédé «wet strength». 7, fiche 92, Français, - r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20l%27humidit%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Petrochemistry
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- volatile hydrocarbon
1, fiche 93, Anglais, volatile%20hydrocarbon
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Organic solvents and aerosols derived from distilled petroleum and natural gas. 1, fiche 93, Anglais, - volatile%20hydrocarbon
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
A volatile hydrocarbon is also known as an inhalant or a deliriant. 1, fiche 93, Anglais, - volatile%20hydrocarbon
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[Volatile hydrocarbons] include substances like glue which are inhaled for their euphoric and intoxicating effects. 1, fiche 93, Anglais, - volatile%20hydrocarbon
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Chimie du pétrole
Fiche 93, La vedette principale, Français
- carbure d'hydrogène
1, fiche 93, Français, carbure%20d%27hydrog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- hydrocarbure volatil 2, fiche 93, Français, hydrocarbure%20volatil
voir observation, nom masculin
- hydrocarbure volatile 3, fiche 93, Français, hydrocarbure%20volatile
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Composé formé uniquement de carbone et d'hydrogène. La principale source actuelle d'hydrocarbures est constituée par le pétrole brut et les gaz naturels. Certains de ces composés sont aspirés pour leurs effets enivrants. 3, fiche 93, Français, - carbure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
volatil (adjectif) : Qui passe spontanément ou facilement à l'état de vapeur. 1, fiche 93, Français, - carbure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
L'adjectif «volatile», avec un «e», est à éviter dans ce sens. Il signifie «Qui peut voler, qui a des ailes», ou encore «formé d'oiseaux»! 2, fiche 93, Français, - carbure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Chemistry
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- volatile substance
1, fiche 94, Anglais, volatile%20substance
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
There are an uncounted number of readily and legally available volatile substances that can be used to achieve a state of intoxication. 2, fiche 94, Anglais, - volatile%20substance
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Volatile substances are divided into two groups : solvents and gases. Some examples of volatile substances are model airplane glue, gasoline, paint-stripping preparations, nail polish, nail polish remover, varsol and chloroform. 1, fiche 94, Anglais, - volatile%20substance
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Chimie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- substance volatile
1, fiche 94, Français, substance%20volatile
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
On peut se procurer facilement et licitement sur le marché une infinité de substances volatiles enivrantes. 1, fiche 94, Français, - substance%20volatile
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Reconstituted-Wood Products
- Wood Products
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- engineered wood
1, fiche 95, Anglais, engineered%20wood
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- wood composite 2, fiche 95, Anglais, wood%20composite
correct
- engineered lumber 3, fiche 95, Anglais, engineered%20lumber
correct
- engineered timber 4, fiche 95, Anglais, engineered%20timber
correct
- engineered wood composite 5, fiche 95, Anglais, engineered%20wood%20composite
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Rather than being sawn from a log, engineered wood is made from pieces that have been peeled, chipped or sliced, and bonded together with glue under pressure and heat. In the manufacturing process, defects in the wood bits are either removed or dispersed, making the final product stronger than the original log. Engineered wood products can typically carry nearly twice the load of an equivalent sawn piece of wood. 6, fiche 95, Anglais, - engineered%20wood
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The main types of engineered woods comprise glulam (glued-laminated timber), parallel strand lumber (PSL), laminated veneer lumber (LVL), plywood, oriented strandboard (OSB), waferboard, prefabricated wood trusses and wood joists. 7, fiche 95, Anglais, - engineered%20wood
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Bois reconstitués
- Produits du bois
Fiche 95, La vedette principale, Français
- bois d'ingénierie
1, fiche 95, Français, bois%20d%27ing%C3%A9nierie
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- bois composite 2, fiche 95, Français, bois%20composite
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Contrairement au bois de construction traditionnel qui est fabriqué à partir de grumes (rondins de bois), le bois d'ingénierie provient de l'assemblage de pièces de bois qui ont été coupées, écorcées, mises en copeaux ou en lamelles pour être ensuite collées sous pression, dans des conditions de chaleur contrôlées, ou assemblées par d'autres moyens. Au moment de la fabrication, les défauts qui se trouvent dans les morceaux de bois sont éliminés ou répartis sur toute la surface du produit, de sorte que la résistance du produit fini devient supérieure à celle de la grume qui a servi à sa fabrication. En général, les produits de sciage d'ingénierie en bois peuvent supporter près du double de la charge d'une pièce de bois débité. 3, fiche 95, Français, - bois%20d%27ing%C3%A9nierie
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- chemically bonded nonwoven geotextile
1, fiche 96, Anglais, chemically%20bonded%20nonwoven%20geotextile
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- chemically bonded nonwoven 1, fiche 96, Anglais, chemically%20bonded%20nonwoven
correct, voir observation
- chemically bonded non-woven 1, fiche 96, Anglais, chemically%20bonded%20non%2Dwoven
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Nonwoven geotextiles are formed from fibers arranged, in an oriented or random pattern, into a planar structure. The fibers are bonded together using one of the following processes : chemical bonding; a cementing medium such as glue, rubber, latex, cellulose derivative, or, more frequently, synthetic resin, is added to fix the fibers together. One thus obtains chemically bonded nonwoven geotextiles. 1, fiche 96, Anglais, - chemically%20bonded%20nonwoven%20geotextile
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Chemically bonded nonwoven: see Index, p. 1 in GIRGE 1985. 2, fiche 96, Anglais, - chemically%20bonded%20nonwoven%20geotextile
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 96, La vedette principale, Français
- géotextile non-tissé lié chimiquement
1, fiche 96, Français, g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9%20li%C3%A9%20chimiquement
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- géotextile non-tissé obtenu par liage chimique 2, fiche 96, Français, g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9%20obtenu%20par%20liage%20chimique
correct, nom masculin
- non-tissé lié chimiquement 3, fiche 96, Français, non%2Dtiss%C3%A9%20li%C3%A9%20chimiquement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Étoffe obtenue par le liage mécanique et/ou chimique et/ou thermique de fibres textiles disposées en nappe(s) en excluant le tissage, le tricotage ou leur combinaison. 4, fiche 96, Français, - g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9%20li%C3%A9%20chimiquement
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de travail «Terminologie» du CFG [Comité français des Géotextiles] a proposé pratiquement de définir par géotextiles non-tissés ceux obtenus par liage mécanique et/ou chimique et/ou thermique de fibres textiles ou fibrilles, disposées en nappe(s) [...] Nous retiendrons donc : les géotextiles non-tissés aiguilletés [...]; les géotextiles non-tissés liés chimiquement dont la cohésion est assurée par l'addition de produits chimiques (liants); les géotextiles non-tissés thermoliés [...]; les géotextiles non-tissés thermosoudés [...]; les géotextiles non-tissés par filage direct [...] 2, fiche 96, Français, - g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9%20li%C3%A9%20chimiquement
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables [...] Parmi les géotextiles perméables, on distingue les non-tissés et les tissés. 5, fiche 96, Français, - g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9%20li%C3%A9%20chimiquement
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Structural Framework
- Natural Construction Materials
- Wood Products
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- laminated wood structural member 1, fiche 97, Anglais, laminated%20wood%20structural%20member
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- structural laminated wood product 2, fiche 97, Anglais, structural%20laminated%20wood%20product
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
laminated wood : An assembly of pieces of wood with the fibers or grain in each piece parallel to the fibers of the other pieces. The wood is built up of plies or laminations and joined together wityh glue or with some mechanical fastenings. 3, fiche 97, Anglais, - laminated%20wood%20structural%20member
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Charpentes
- Matériaux de construction naturels
- Produits du bois
Fiche 97, La vedette principale, Français
- pièce de charpente en bois lamellé
1, fiche 97, Français, pi%C3%A8ce%20de%20charpente%20en%20bois%20lamell%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par le Centre spécialisé du meuble et du bois ouvré. 1, fiche 97, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20charpente%20en%20bois%20lamell%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
bois lamellé : bois reconstitué par lamellation. 2, fiche 97, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20charpente%20en%20bois%20lamell%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
lamellation : Technique de reconstitution d'éléments en bois, à partir de planches ou placages, que l'on superpose, le plus souvent à fil parallèle, et qui sont unis par collage. 2, fiche 97, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20charpente%20en%20bois%20lamell%C3%A9
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-02-03
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- glue batch maker 1, fiche 98, Anglais, glue%20batch%20maker
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- préparateur de cuvées de colle
1, fiche 98, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20cuv%C3%A9es%20de%20colle
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- préparatrice de cuvées de colle 1, fiche 98, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20cuv%C3%A9es%20de%20colle
nom féminin
- préparateur de lots de colle 1, fiche 98, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20lots%20de%20colle
nom masculin
- préparatrice de lots de colle 1, fiche 98, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20lots%20de%20colle
nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
préposé à la préparation des cuvées (lots de fabrication). 1, fiche 98, Français, - pr%C3%A9parateur%20de%20cuv%C3%A9es%20de%20colle
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Équivalents obtenus auprès d'une traductrice chez CIL-Sherwin Williams, qui a consulté un spécialiste de cette entreprise. 1, fiche 98, Français, - pr%C3%A9parateur%20de%20cuv%C3%A9es%20de%20colle
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- unit load
1, fiche 99, Anglais, unit%20load
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
one or more transport packages or other items held together by means such as pallet, slip sheet, strapping, interlocking, glue, shrink wrap, or net wrap, making them suitable for transport, stacking, and storage as a unit 1, fiche 99, Anglais, - unit%20load
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
unit load: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 99, Anglais, - unit%20load
Fiche 99, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2009-02-13
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Non-Lethal Weapons
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- super-adhesive
1, fiche 100, Anglais, super%2Dadhesive
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
A wide variety of chemicals could have applications as non-lethal weapons. One variety falls into the category of anti-traction agents and consists of slippery foams and lubricants or super-adhesives that would render roads and runways unusable. Another application is in an anti-personnel device that squirts a jet of foam that turns into a toffee-like glue on contact with air. These could be used to immobilise a person or to create a barrier-perhaps treated with an irritant such as pepper spray that would only affect anyone trying to penetrate the barrier. 2, fiche 100, Anglais, - super%2Dadhesive
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
... new technologies are being developed for so-called non-lethal weapons, such as incapacitating sticky foams, acoustic devices, anti-traction substances, super-adhesives, and anti-personnel electric stun guns. 3, fiche 100, Anglais, - super%2Dadhesive
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- superadhesive
- super adhesive
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Armes non meurtrières
Fiche 100, La vedette principale, Français
- substance super-adhésive
1, fiche 100, Français, substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
On trouve dans cette catégorie [agents immobilisateurs] des variétés de substances super-adhésives ou gluantes capables de gêner la progression ou d'immobiliser le personnel et les véhicules. Ces agents existent sous deux formes. 1) un polymère condensé, projeté au moyen d'une arme individuelle, dont la forme évoque les gros fusils à eau des enfants, et qui formera au contact de l'air une épaisse mousse gluante qui peut envelopper un individu et le figer sur place. 2) Une substance super-adhésive liquide qui peut être pulvérisée par voie aérienne dans le but d'encrasser ou d'obstruer les admissions d'air des moteurs, les systèmes de refroidissement, ou de bloquer les parties mobiles des armements. 2, fiche 100, Français, - substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
On ne peut présumer que toutes les nouvelles armes vont à l'encontre des principes du DCA [droit des conflits armés]. En fait, certaines de ces nouvelles armes dont les substances super-adhésives et les armes à décharge électrique pourraient très bien réduire les souffrances inutiles ou les maux superflus. 3, fiche 100, Français, - substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- substance superadhésive
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


