TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLUE JOINT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adhesive line
1, fiche 1, Anglais, adhesive%20line
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- glue line 2, fiche 1, Anglais, glue%20line
correct
- glueline 3, fiche 1, Anglais, glueline
correct
- glue joint 4, fiche 1, Anglais, glue%20joint
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A space filled with adhesive between two parts to be bonded or in a bonded product. 1, fiche 1, Anglais, - adhesive%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
adhesive line: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - adhesive%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- joint de colle
1, fiche 1, Français, joint%20de%20colle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- joint d'adhésif 2, fiche 1, Français, joint%20d%27adh%C3%A9sif
correct, nom masculin
- ligne de collage 3, fiche 1, Français, ligne%20de%20collage
correct, nom féminin
- joint de collage 4, fiche 1, Français, joint%20de%20collage
nom masculin
- collure 5, fiche 1, Français, collure
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espace entre deux parties à coller ou collées, rempli d'adhésif. 6, fiche 1, Français, - joint%20de%20colle
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le joint de colle correspond à l'espace que remplit l'adhésif ou la colle entre les surfaces collées. Selon l'épaisseur du joint et les conditions d'emploi, on distingue des joints minces, demi-épais, épais. 2, fiche 1, Français, - joint%20de%20colle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
joint de colle : terme et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 1, Français, - joint%20de%20colle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- glue flap
1, fiche 2, Anglais, glue%20flap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Do not print in the glue flap. This is crucially important when gluing a U. V. varnished job because the adhesion of the varnish to underlying ink is usually the weakest part of the joint and failure is likely at this point. The bond of varnish to board is much stronger than that of varnish to ink. 2, fiche 2, Anglais, - glue%20flap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- patte de collage
1, fiche 2, Français, patte%20de%20collage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Autre possibilité intéressante avec les encres hybrides : la possibilité de vernissage UV avec réserve, [...] au minimum pour les pattes de collage [...] 1, fiche 2, Français, - patte%20de%20collage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pulp and Paper
- Graphic Arts and Printing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- splice
1, fiche 3, Anglais, splice
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mill splice 2, fiche 3, Anglais, mill%20splice
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A joint made in a continuous sheet of paper with a glue or adhesive-type tape when there is a break in the web. 3, fiche 3, Anglais, - splice
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pâtes et papier
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- collure
1, fiche 3, Français, collure
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Joint entre deux bandes de papier réalisé à l'aide de colle ou de papier adhésif lors de la rupture de la feuille en continu. 2, fiche 3, Français, - collure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- edge gluing
1, fiche 4, Anglais, edge%20gluing
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The gluing together of boards, strips of wood, or veneer edgewise to make up wider boards or panels. 2, fiche 4, Anglais, - edge%20gluing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
When boards are glued edge to edge, the wood at the joint absorbs moisture from the glue and swells. 3, fiche 4, Anglais, - edge%20gluing
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
edge gluing: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 4, fiche 4, Anglais, - edge%20gluing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 4, La vedette principale, Français
- encollage du chant
1, fiche 4, Français, encollage%20du%20chant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- collage sur chant 1, fiche 4, Français, collage%20sur%20chant
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération exécutée par une encolleuse qui consiste à épandre une colle sur la face étroite d'un panneau ou d'une pièce de bois. 2, fiche 4, Français, - encollage%20du%20chant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Définition établie à partir de «encolleuse de chant», tirée du «Vocabulaire des panneaux dérivés du bois», de Reynald Binette, publié en 1985. 2, fiche 4, Français, - encollage%20du%20chant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dried joint
1, fiche 5, Anglais, dried%20joint
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A joint in which glue or other adhesive is not in intimate contact throughout with appropriately prepared surfaces, as a result of too long a period of assembly, the use of highly viscous glue on very dry wood, or insufficient pressure. 1, fiche 5, Anglais, - dried%20joint
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Menuiserie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- joint séché
1, fiche 5, Français, joint%20s%C3%A9ch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Joint où la colle ou tout autre adhésif n'est pas en contact intime avec toute la surface appropriée, ceci pouvant résulter d'une durée d'assemblage trop longue, ou de l'emploi d'une colle trop visqueuse sur du bois trop sec, ou d'une pression insuffisante. 1, fiche 5, Français, - joint%20s%C3%A9ch%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- junta seca
1, fiche 5, Espagnol, junta%20seca
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wood Products
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- glue joint failure 1, fiche 6, Anglais, glue%20joint%20failure
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Produits du bois
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rupture du joint collé
1, fiche 6, Français, rupture%20du%20joint%20coll%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Plywood
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- undercured joint 1, fiche 7, Anglais, undercured%20joint
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A joint whose glue line has not had sufficient time and/or suitable physical environment to harden properly. 2, fiche 7, Anglais, - undercured%20joint
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Contreplaqués
Fiche 7, La vedette principale, Français
- joint à prise incomplète
1, fiche 7, Français, joint%20%C3%A0%20prise%20incompl%C3%A8te
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


