TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLUING [74 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cementer operator - rubber products manufacturing
1, fiche 1, Anglais, cementer%20operator%20%2D%20rubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gluing machine operator-rubber products manufacturing 1, fiche 1, Anglais, gluing%20machine%20operator%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur d'encolleuse - fabrication d'articles en caoutchouc
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20d%27encolleuse%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice d'encolleuse - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27encolleuse%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gluing and folding machine operator-printing
1, fiche 2, Anglais, gluing%20and%20folding%20machine%20operator%2Dprinting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur d'encolleuse-plieuse - imprimerie
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20d%27encolleuse%2Dplieuse%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice d'encolleuse-plieuse - imprimerie 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27encolleuse%2Dplieuse%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic gluing machine tender-woodworking
1, fiche 3, Anglais, electronic%20gluing%20machine%20tender%2Dwoodworking
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine de collage à chaud électronique - travail du bois
1, fiche 3, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20de%20collage%20%C3%A0%20chaud%20%C3%A9lectronique%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine de collage à chaud électronique - travail du bois 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20de%20collage%20%C3%A0%20chaud%20%C3%A9lectronique%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
- ouvrier à la thermocolleuse électronique - travail du bois 1, fiche 3, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20thermocolleuse%20%C3%A9lectronique%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
- ouvrière à la thermocolleuse électronique - travail du bois 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20thermocolleuse%20%C3%A9lectronique%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gluing foreman-furniture and fixtures manufacturing
1, fiche 4, Anglais, gluing%20foreman%2Dfurniture%20and%20fixtures%20manufacturing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gluing forewoman-furniture and fixtures manufacturing 1, fiche 4, Anglais, gluing%20forewoman%2Dfurniture%20and%20fixtures%20manufacturing
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contremaître au collage - fabrication de meubles et d'accessoires
1, fiche 4, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20collage%20%2D%20fabrication%20de%20meubles%20et%20d%27accessoires
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au collage - fabrication de meubles et d'accessoires 1, fiche 4, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20collage%20%2D%20fabrication%20de%20meubles%20et%20d%27accessoires
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gluing machine
1, fiche 5, Anglais, gluing%20machine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gluing machine : an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 5, Anglais, - gluing%20machine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- encolleuse
1, fiche 5, Français, encolleuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
encolleuse : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 5, Français, - encolleuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- point
1, fiche 6, Anglais, point
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- point card 2, fiche 6, Anglais, point%20card
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To attach the specimen to the point you will need to place the specimen on a piece on a foam board on its back with its head facing towards you. Take the point and turn it upside down so that the pin point is in your fingertips, dip the tip of the point into a small amount of glue, then gently place the tip of the point onto the beetle underside between the mid- and hind legs … 2, fiche 6, Anglais, - point
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
... for the preparation of smaller specimens(12 mm or smaller), the traditional method is to prepare specimens... by gluing them on oblong or triangular cards(points) and in turn pinning the cards on standard entomological pins. 3, fiche 6, Anglais, - point
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pointe
1, fiche 6, Français, pointe
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les insectes trop petits pour être épinglés […] doivent être conservés dans l'alcool ou montés sur une pointe, c'est à dire un petit triangle de carton d'environ 8 mm de longueur par 3 mm à la base. 1, fiche 6, Français, - pointe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- puntilla
1, fiche 6, Espagnol, puntilla
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- triángulo de cartoncillo 2, fiche 6, Espagnol, tri%C3%A1ngulo%20de%20cartoncillo
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Montaje con puntillas. [Se emplean] placas de cartulina [...] en las que se pega el insecto, se utiliza para ello goma arábiga, o en su defecto esmalte para uñas incoloro. [...] Estas puntillas tienen una forma triangular [...] 1, fiche 6, Espagnol, - puntilla
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Montajes especiales: una forma de montar ejemplares pequeños, que no pueden ser atravesados por los alfileres, es pegándolos en la punta de un triángulo de cartoncillo […] una vez listo, se coloca el triángulo de cartoncillo con la punta hacia fuera y la parte ancha pinchada por el alfiler debe quedar a la misma altura que en montaje directo, la punta fina del triángulo se puede doblar ligeramente hacia abajo [...] 2, fiche 6, Espagnol, - puntilla
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pasting machine
1, fiche 7, Anglais, pasting%20machine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- paster 2, fiche 7, Anglais, paster
correct
- gluing machine 3, fiche 7, Anglais, gluing%20machine
correct
- gluer 4, fiche 7, Anglais, gluer
correct
- gluing-up machine 3, fiche 7, Anglais, gluing%2Dup%20machine
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Edition binders use pasting machines which are either separate units or built into other machines, e.g. in casing-in machines, the paster consists of a cylinder to which paste is fed from a container or by transfer cylinders. 5, fiche 7, Anglais, - pasting%20machine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- encolleuse
1, fiche 7, Français, encolleuse
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- machine encolleuse 2, fiche 7, Français, machine%20encolleuse
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En reliure, machine à encoller comportant un cylindre qui tourne dans un bain de colle ou qui reçoit la colle d'un autre cylindre. 2, fiche 7, Français, - encolleuse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- encoladora
1, fiche 7, Espagnol, encoladora
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
- Paperboard
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- manufacturer’s joint
1, fiche 8, Anglais, manufacturer%26rsquo%3Bs%20joint
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The seam where the two sides of a fiberboard container are joined by the manufacturer usually by gluing, stitching or taping. 2, fiche 8, Anglais, - manufacturer%26rsquo%3Bs%20joint
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Emballages en carton
- Carton
Fiche 8, La vedette principale, Français
- joint du fabricant
1, fiche 8, Français, joint%20du%20fabricant
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- joint d'assemblage du fabricant 1, fiche 8, Français, joint%20d%27assemblage%20du%20fabricant
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Assemblage. Certains emballages [...] nécessitent un assemblage préalable effectué par le fabricant. On distingue essentiellement trois modes d'assemblage: Joint par patte agrafée [...] Joint par patte collée [...] Joint par bande gommée [...] 2, fiche 8, Français, - joint%20du%20fabricant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Painting (Arts)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- parquetage
1, fiche 9, Anglais, parquetage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cradling 1, fiche 9, Anglais, cradling
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The gluing of thin wood strips to the back of a wooden panel... to repair cracks, correct warping, and safeguard deterioration. 1, fiche 9, Anglais, - parquetage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- parquetage
1, fiche 9, Français, parquetage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Technique de renforcement des panneaux de bois par adjonction d'un parquet au revers. 2, fiche 9, Français, - parquetage
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La conservation technique du panneau peut varier du simple «parquetage» à la transposition définitive. 3, fiche 9, Français, - parquetage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gluing
1, fiche 10, Anglais, gluing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- glueing 2, fiche 10, Anglais, glueing
correct
- glue spreading 3, fiche 10, Anglais, glue%20spreading
proposition
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
glue (to): to daub, smear or cover with glue. 2, fiche 10, Anglais, - gluing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- encollage
1, fiche 10, Français, encollage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- adhésivage 2, fiche 10, Français, adh%C3%A9sivage
nom masculin
- adhésivation 3, fiche 10, Français, adh%C3%A9sivation
nom féminin
- collage 4, fiche 10, Français, collage
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle on enduit d'une couche adhésive une des faces d'un matériau. 4, fiche 10, Français, - encollage
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Étalement d'une colle sur une surface à coller, mur, sol, envers de papier peint, de placage de bois, etc. 5, fiche 10, Français, - encollage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le collage étant une technique d'assemblage par interposition d'une colle ne doit pas être confondu avec l'action d'enduire de colle. 6, fiche 10, Français, - encollage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- encolamiento
1, fiche 10, Espagnol, encolamiento
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- veneered
1, fiche 11, Anglais, veneered
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Said of] a construction entailing gluing of veneer to a prepared core or cross banding. 1, fiche 11, Anglais, - veneered
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
veneered: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 2, fiche 11, Anglais, - veneered
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plaqué
1, fiche 11, Français, plaqu%C3%A9
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un panneau composé d'une âme recouverte d'un placage de bois naturel, teinté ou reconstitué. 2, fiche 11, Français, - plaqu%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Archery
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fletching
1, fiche 12, Anglais, fletching
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- feathering of an arrow 2, fiche 12, Anglais, feathering%20of%20an%20arrow
correct, voir observation, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The particular arrangement in which the feathers on an arrow are placed. 3, fiche 12, Anglais, - fletching
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The fletching(or feathering) of an arrow is the particular arrangement in which feathers or plastic vanes are fixed on an arrow shaft to give it stability in flight; it could also mean the action of gluing feathers to the shaft of an arrow. 4, fiche 12, Anglais, - fletching
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 12, La vedette principale, Français
- empennage
1, fiche 12, Français, empennage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- empennage d'une flèche 2, fiche 12, Français, empennage%20d%27une%20fl%C3%A8che
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Action, manière d'empenner (les flèches). 3, fiche 12, Français, - empennage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'empennage de la flèche est à la fois l'action de garnir d'empennes un talon de flèche et la manière dont les plumes sont disposées sur le talon d'une flèche. Toutes les flèches d'un jeu de 36 flèches (dans le carquois d'un archer pour une série de tirs) doivent avoir le même empennage. 4, fiche 12, Français, - empennage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Packaging in Plastic
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- blister packaging
1, fiche 13, Anglais, blister%20packaging
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- blister packing 2, fiche 13, Anglais, blister%20packing
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Packaging where the item is secured between a preformed(usually transparent plastic) dome or "bubble" and a cardboard surface or "carrier". It may be attached by stapling, heat-sealing, gluing, etc. 3, fiche 13, Anglais, - blister%20packaging
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Emballages en matières plastiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- conditionnement sous emballage coque
1, fiche 13, Français, conditionnement%20sous%20emballage%20coque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- conditionnement sous emballage-coque 1, fiche 13, Français, conditionnement%20sous%20emballage%2Dcoque
correct, voir observation, nom masculin
- blistérisation 2, fiche 13, Français, blist%C3%A9risation
correct, nom féminin
- conditionnement sous blister 3, fiche 13, Français, conditionnement%20sous%20blister
correct, nom féminin
- conditionnement sous blisters 4, fiche 13, Français, conditionnement%20sous%20blisters
correct, nom masculin
- mise sous blister 5, fiche 13, Français, mise%20sous%20blister
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à introduire un produit entre une coque de plastique et un support carton (ou autre) fermé par scellage. 6, fiche 13, Français, - conditionnement%20sous%20emballage%20coque
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le procédé du blister [...] est très employé pour deux types de produits : les petits objets présentés sur carton pour les linéaires des grandes surfaces d'une part, et les comprimés, gélules et pilules pharmaceutiques d'autre part. On peut partir dans les 2 cas, soit d'un matériau en bobine (type PVC), soit de formats pré-découpés. Après formage des coques, en continu ou en séquences, on effectue la dépose des produits, en manuel ou en automatique, puis la fermeture par scellage. Cette opération peut s'effectuer sur du carton, papier, aluminium ou feuille plastique enduits d'une couche de scellage. Cette dernière opération exploite, soit la chaleur associée à la pression, soit des procédés de chauffage par induction. 7, fiche 13, Français, - conditionnement%20sous%20emballage%20coque
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Il est à noter que pour traduire l'anglicisme «blister», les termes «emballage coque» et «habillage transparent» ont été retenus par la Commission générale de terminologie (liste des termes retenus de 1986-1988), créée par le décret du 11 mars 1986 (République française). 6, fiche 13, Français, - conditionnement%20sous%20emballage%20coque
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bookbinding machine
1, fiche 14, Anglais, bookbinding%20machine
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The DemandBinder is a very flexible, highly automated bookbinding machine that addresses some of the shortcomings of existing approaches to book-on-demand binding. 1, fiche 14, Anglais, - bookbinding%20machine
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The machine consists of three basic modules, each feeding the next. First comes the "feeding-collating unit, "into which pages from a digital printer are deposited... These are the "book-block" pages, not the covers... Pages are fed, one at a time, from the bottom of the stack by a vacuum-feed mechanism. The first page of a set contains bar codes or other machine-readable information, which will be used to make sure the proper cover is applied. The information can also be used to verify that the correct number of pages are in the book block. Once all the pages for the first book have been fed, they are jogged(to get them properly aligned) and dropped into a cassette loader to await binding. Next comes the transfer unit, which consists primarily of a robotic arm that picks up the book block from the next available cassette and places it into the binding unit... Finally, there is the binding unit. This puts the book block through a conventional milling, nipping and hot gluing process, and then adds the cover. 1, fiche 14, Anglais, - bookbinding%20machine
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- machine à relier
1, fiche 14, Français, machine%20%C3%A0%20relier
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La machine à relier a été développée pour le marché de l'«impression à la demande». Cette machine, d'une utilisation très simple, a été conçue pour sélectionner automatiquement la taille et l'épaisseur des livres. De nouveaux rouleaux de colle ont été mis au point afin de supprimer le processus de fraisage qui était auparavant nécessaire pour renforcer la reliure. Un système de découpage a également été ajouté pour empêcher tout rognage supplémentaire si la taille du livret devait être modifiée [...] 1, fiche 14, Français, - machine%20%C3%A0%20relier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-10-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- corrugated press
1, fiche 15, Anglais, corrugated%20press
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A sheet-feed in-line press used to print sheet of combined corrugated board. 2, fiche 15, Anglais, - corrugated%20press
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
These presses often have folding, gluing, creasing and stacking equipment located in-line after the printing stations. 2, fiche 15, Anglais, - corrugated%20press
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- presse carton ondulé
1, fiche 15, Français, presse%20carton%20ondul%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- presse pour carton ondulé 2, fiche 15, Français, presse%20pour%20carton%20ondul%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Presse à feuilles conçue pour l'impression du carton ondulé. 3, fiche 15, Français, - presse%20carton%20ondul%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Machine avec presse pour carton ondulé équipée avec des dispositifs pour l'application de feuilles de protection [...] 2, fiche 15, Français, - presse%20carton%20ondul%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Définition tiré du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 4, fiche 15, Français, - presse%20carton%20ondul%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-10-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- film splicer
1, fiche 16, Anglais, film%20splicer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A mechanical device for clamping and neatly cutting and holding film steady for gluing. 2, fiche 16, Anglais, - film%20splicer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- colleuse de film
1, fiche 16, Français, colleuse%20de%20film
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Appareil qui] permet de réunir bout à bout les éléments de film soit avec de la colle spéciale, soit avec une bande adhésive. 2, fiche 16, Français, - colleuse%20de%20film
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-07-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- inline finishing
1, fiche 17, Anglais, inline%20finishing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- in-line finishing 2, fiche 17, Anglais, in%2Dline%20finishing
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A process by which additional operations may be done to print a job ... by attaching a "finishing line" at the delivery end of the press. 3, fiche 17, Anglais, - inline%20finishing
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Additional operations] such as gluing, die cutting and/or folding". 3, fiche 17, Anglais, - inline%20finishing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- finition en ligne
1, fiche 17, Français, finition%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Opération de façonnage d'un produit à la suite de son impression à l'aide d'équipements intégrés à la presse. 2, fiche 17, Français, - finition%20en%20ligne
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
finition en ligne : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 3, fiche 17, Français, - finition%20en%20ligne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- melamine-formaldehyde
1, fiche 18, Anglais, melamine%2Dformaldehyde
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- MF 2, fiche 18, Anglais, MF
voir observation
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- melamine formaldehyde 3, fiche 18, Anglais, melamine%20formaldehyde
correct
- MF 3, fiche 18, Anglais, MF
voir observation
- MF 3, fiche 18, Anglais, MF
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Rigid materials are exemplified by the decorative high-pressure laminates whose integral melamine-formaldehyde surface is harder than conventional varnishes or lacquers. 4, fiche 18, Anglais, - melamine%2Dformaldehyde
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Gluing. Urea-Formaldehyde(UF) Resin. Melamine-Formaldehyde(MF) Resin. Phenol-Formaldehyde(PF) Resin. Isocyanate(MDI) Polymer. MF resin is used sparingly for engineered wood products and only in combination to improve the strength of UF-bonded MDF and PB. 5, fiche 18, Anglais, - melamine%2Dformaldehyde
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
Melamine formaldehyde (MF) thermoset products became leading members of the amino resin family, including urea and thiourea, because of superior properties. MF resins were developed through the 1930s and 1940s in companies such as American Cyanamid, Ciba and Henkel. Early applications, including fabric impregnation and adhesives, were followed by the introduction of moulding powders containing cellulosic fibres, pigments and fillers. 6, fiche 18, Anglais, - melamine%2Dformaldehyde
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
MF: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 7, fiche 18, Anglais, - melamine%2Dformaldehyde
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mélamine-formaldéhyde
1, fiche 18, Français, m%C3%A9lamine%2Dformald%C3%A9hyde
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- MF 2, fiche 18, Français, MF
voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- mélamine formaldéhyde 3, fiche 18, Français, m%C3%A9lamine%20formald%C3%A9hyde
correct, nom féminin
- aldéhyde formique de mélamine 4, fiche 18, Français, ald%C3%A9hyde%20formique%20de%20m%C3%A9lamine
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Les résines aminées les] plus courantes sont obtenues par la condensation de l'urée ou de la mélamine avec le formaldéhyde. On les identifie par les termes urée formaldéhyde et mélamine formaldéhyde. 5, fiche 18, Français, - m%C3%A9lamine%2Dformald%C3%A9hyde
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
NF EN ISO 14527-1. - Plastiques. - Poudres à mouler à base d'urée-formaldéhyde et d'urée/mélamine-formaldéhyde (UF- et UF/MF-PMC). 6, fiche 18, Français, - m%C3%A9lamine%2Dformald%C3%A9hyde
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
MF : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 7, fiche 18, Français, - m%C3%A9lamine%2Dformald%C3%A9hyde
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- glue flap
1, fiche 19, Anglais, glue%20flap
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Do not print in the glue flap. This is crucially important when gluing a U. V. varnished job because the adhesion of the varnish to underlying ink is usually the weakest part of the joint and failure is likely at this point. The bond of varnish to board is much stronger than that of varnish to ink. 2, fiche 19, Anglais, - glue%20flap
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- patte de collage
1, fiche 19, Français, patte%20de%20collage
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Autre possibilité intéressante avec les encres hybrides : la possibilité de vernissage UV avec réserve, [...] au minimum pour les pattes de collage [...] 1, fiche 19, Français, - patte%20de%20collage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- gluing device
1, fiche 20, Anglais, gluing%20device
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
One folder will feature a gluing device, a length and cross perforator and a quarterfold to expand layout options. 1, fiche 20, Anglais, - gluing%20device
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dispositif de collage
1, fiche 20, Français, dispositif%20de%20collage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un dispositif de collage, un système de perforation longitudinale et transversale ainsi qu'un dispositif pour le pli magazine sont prévus sur l'une des plieuses pour offrir de multiples possibilités de fabrication. 1, fiche 20, Français, - dispositif%20de%20collage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
- Forms Design
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- glued edge report
1, fiche 21, Anglais, glued%20edge%20report
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A document whose binding is made by gluing the pages it contains along the spine. 2, fiche 21, Anglais, - glued%20edge%20report
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- glued-edge report
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
- Imprimés et formules
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rapport à reliure encollée
1, fiche 21, Français, rapport%20%C3%A0%20reliure%20encoll%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Document relié par encollage de ses pages. 2, fiche 21, Français, - rapport%20%C3%A0%20reliure%20encoll%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Treatment of Wood
- Plywood
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- surface inactivation
1, fiche 22, Anglais, surface%20inactivation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A condition of the surface(refractory surface) of plywood, veneer or other panel material, resulting from drying or hot pressing, that weakens or inhibits its subsequent gluing. 2, fiche 22, Anglais, - surface%20inactivation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traitement des bois
- Contreplaqués
Fiche 22, La vedette principale, Français
- glaçage superficiel
1, fiche 22, Français, gla%C3%A7age%20superficiel
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
L'état de la surface d'un contreplaqué, d'un plaçage ou de tout autre panneau dérivé du bois, qui a été provoqué par la pression à chaud ou le séchage, et qui diminue ou inhibe sa faculté d'être ultérieurement collé. 1, fiche 22, Français, - gla%C3%A7age%20superficiel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la madera
- Madera contrachapada
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- inactividad superficial
1, fiche 22, Espagnol, inactividad%20superficial
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- padding
1, fiche 23, Anglais, padding
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Gluing of loose, flat sheets together with a backing carboard into a pad, like a writing pad. 1, fiche 23, Anglais, - padding
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mise en tablettes
1, fiche 23, Français, mise%20en%20tablettes
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à réunir un bloc de feuilles de papier en les collant sur un côté. 1, fiche 23, Français, - mise%20en%20tablettes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-10-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Plywood
- Wood Products
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- balanced construction
1, fiche 24, Anglais, balanced%20construction
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A wood or wood base construction involving similar or different materials, some or all hygroscopic in nature, so arranged that the forces induced by uniformly distributed changes in moisture content will not cause distortion. 2, fiche 24, Anglais, - balanced%20construction
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The tendency of crossbanded products to warp, as the result of uneven shrinking and swelling caused by moisture changes, is largely eliminated by balanced construction. Balanced construction involves plies arranged in similar pairs, a ply on each side of the core. Similar plies have the same thickness, kind of wood with particular reference to shrinkage and density, moisture content at the time of gluing, and grain direction. 3, fiche 24, Anglais, - balanced%20construction
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Produits du bois
Fiche 24, La vedette principale, Français
- construction équilibrée
1, fiche 24, Français, construction%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- structure hygroscopiquement équilibrée 2, fiche 24, Français, structure%20hygroscopiquement%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Contreplaqué de construction équilibrée : Contreplaqué dont chaque paire de plis symétriques par rapport au pli central (ou à l'âme) est de même épaisseur, et de mêmes propriétés, et disposée dans le même sens du fil. 1, fiche 24, Français, - construction%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Madera contrachapada
- Productos madereros
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- construcción simétrica
1, fiche 24, Espagnol, construcci%C3%B3n%20sim%C3%A9trica
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Wood Products
- Modern Construction Methods
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lamination
1, fiche 25, Anglais, lamination
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A method of gluing together sheets of wood with the grain in different directions to produce a material that is thinner and lighter than solid wood. 1, fiche 25, Anglais, - lamination
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Produits du bois
- Procédés de construction modernes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- lamellation
1, fiche 25, Français, lamellation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Technique d'amélioration du bois, qui consiste à partir non du bois massif, mais de placages ou de feuillets que l'on superpose et que l'on comprime à chaud, après les avoir imprégnés ou enduits de résine thermodurcissable, ou encore après interposition d'un film adhésif. 1, fiche 25, Français, - lamellation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Productos madereros
- Métodos de construcción modernos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- laminación
1, fiche 25, Espagnol, laminaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Acción de laminar. 2, fiche 25, Espagnol, - laminaci%C3%B3n
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Desde 1966, Evans Machinery, Inc. se ha dedicado a la producción de la maquinaría más fina y moderna para la laminación y la elaboración de madera. 3, fiche 25, Espagnol, - laminaci%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-10-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- splicer
1, fiche 26, Anglais, splicer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- veneer splicer 2, fiche 26, Anglais, veneer%20splicer
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A machine for gluing pieces of veneer edge-to-edge to make a wider sheet. 3, fiche 26, Anglais, - splicer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 26, La vedette principale, Français
- jointeuse en bout
1, fiche 26, Français, jointeuse%20en%20bout
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- jointeuse-colleuse de placage 2, fiche 26, Français, jointeuse%2Dcolleuse%20de%20placage
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Machine destinée au jointage et au collage des placages rive à rive pour obtenir des feuilles plus larges. 3, fiche 26, Français, - jointeuse%20en%20bout
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les grumes pour déroulage sont, pour diverses raisons (qualité du bois, forme de la bille, etc.), tronçonnées en longueurs inférieures à la norme, les feuilles de placage débitées dans le ruban déroulé peuvent être assemblées dans le sens du fil du bois pour obtenir des feuilles de plus grandes dimensions. Une machine taille en biseau les chants en bout qui sont ensuite collés sous pression. 4, fiche 26, Français, - jointeuse%20en%20bout
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plywood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- edge gluer
1, fiche 27, Anglais, edge%20gluer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- edge gluing machine 2, fiche 27, Anglais, edge%20gluing%20machine
correct
- glue applicator for edge 1, fiche 27, Anglais, glue%20applicator%20for%20edge
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- encolleuse de chants
1, fiche 27, Français, encolleuse%20de%20chants
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- encolleuse de chant 2, fiche 27, Français, encolleuse%20de%20chant
correct, nom féminin
- machine à encoller les chants 3, fiche 27, Français, machine%20%C3%A0%20encoller%20les%20chants
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Encolleuse qui exécute le collage de la face étroite d'un panneau ou d'une pièce de bois. 2, fiche 27, Français, - encolleuse%20de%20chants
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- pasted open-mouth bag
1, fiche 28, Anglais, pasted%20open%2Dmouth%20bag
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A multiwall bag whose bottom is closed by folding and gluing, leaving the top or mouth open for filling of products. 2, fiche 28, Anglais, - pasted%20open%2Dmouth%20bag
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- open-mouth pasted-bottom bag
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sac à gueule ouverte à fond collé
1, fiche 28, Français, sac%20%C3%A0%20gueule%20ouverte%20%C3%A0%20fond%20coll%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Sac à gueule ouverte dont le fond a été exécuté avec de la colle. 1, fiche 28, Français, - sac%20%C3%A0%20gueule%20ouverte%20%C3%A0%20fond%20coll%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Packaging in Paper
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bag
1, fiche 29, Anglais, bag
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... a packaging make of paper, plastics film or any woven material to be closed by means such as stitching, gluing or heat-sealing or by a valve. 1, fiche 29, Anglais, - bag
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Inner and outer receptacles are frequently distinguished by restricting the term "sack" to an outer receptacle and the term "bag" to an inner receptacle. 1, fiche 29, Anglais, - bag
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Emballages en papier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sac
1, fiche 29, Français, sac
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[...] emballage en papier, en film de matière plastique ou en un autre matériau tissé et devant être fermé par couture, collage, soudure à chaud ou par une valve. 1, fiche 29, Français, - sac
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En anglais, on emploie souvent le mot «sack» pour désigner un récipient extérieur et le mot «bag» pour un récipient intérieur lorsqu'on veut faire une distinction. 1, fiche 29, Français, - sac
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gluing
1, fiche 30, Anglais, gluing
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- gumming 1, fiche 30, Anglais, gumming
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- encollage
1, fiche 30, Français, encollage
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Action de répartir la colle au dos d'une étiquette. 2, fiche 30, Français, - encollage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- gluing
1, fiche 31, Anglais, gluing
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- glueing 1, fiche 31, Anglais, glueing
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Applying an adhesive on the back of a label. 1, fiche 31, Anglais, - gluing
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- encollage
1, fiche 31, Français, encollage
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Action d'étendre de la colle sur le dos d'une étiquette. 1, fiche 31, Français, - encollage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- edge gluing
1, fiche 32, Anglais, edge%20gluing
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The gluing together of boards, strips of wood, or veneer edgewise to make up wider boards or panels. 2, fiche 32, Anglais, - edge%20gluing
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
When boards are glued edge to edge, the wood at the joint absorbs moisture from the glue and swells. 3, fiche 32, Anglais, - edge%20gluing
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
edge gluing : term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 4, fiche 32, Anglais, - edge%20gluing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 32, La vedette principale, Français
- encollage du chant
1, fiche 32, Français, encollage%20du%20chant
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- collage sur chant 1, fiche 32, Français, collage%20sur%20chant
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Opération exécutée par une encolleuse qui consiste à épandre une colle sur la face étroite d'un panneau ou d'une pièce de bois. 2, fiche 32, Français, - encollage%20du%20chant
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Définition établie à partir de «encolleuse de chant», tirée du «Vocabulaire des panneaux dérivés du bois», de Reynald Binette, publié en 1985. 2, fiche 32, Français, - encollage%20du%20chant
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- assembly gluing
1, fiche 33, Anglais, assembly%20gluing
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The operation of gluing together the component parts of the assembly. 1, fiche 33, Anglais, - assembly%20gluing
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
assembly gluing : term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 2, fiche 33, Anglais, - assembly%20gluing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- collage de l'assemblage
1, fiche 33, Français, collage%20de%20l%27assemblage
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-02-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- spot gluing
1, fiche 34, Anglais, spot%20gluing
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Method of gluing shipping containers when loaded in unit loads characterized by the application of the adhesive in discrete spots or small areas. 1, fiche 34, Anglais, - spot%20gluing
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- collage par points
1, fiche 34, Français, collage%20par%20points
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Application d'un adhésif déposé par points sur des emballages de transport au moment de la formation d'une unité de charge, afin d'éviter le glissement des couches de l'unité. 1, fiche 34, Français, - collage%20par%20points
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-02-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plywood
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- spot gluing
1, fiche 35, Anglais, spot%20gluing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
In the manufacture particularly of cores, a method of gluing characterised by the application of the adhesive in discrete spots or small areas. 2, fiche 35, Anglais, - spot%20gluing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- encollage ponctuel
1, fiche 35, Français, encollage%20ponctuel
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- collage par points 2, fiche 35, Français, collage%20par%20points
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Collage réalisé entre autres dans l'industrie du panneau et consistant à déposer des points ou picots de colle sur l'âme des panneaux ou contreplaqués. 3, fiche 35, Français, - encollage%20ponctuel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-01-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- backing material
1, fiche 36, Anglais, backing%20material
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Backing material: Woven or non-woven material used underneath the item or fabric being embroidered to provide support and stability. 2, fiche 36, Anglais, - backing%20material
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Extruded plastic ribbons covered with flock may at first look like velveteen woven fabric, but the backing material is smooth plastic. The velveteen effect is achieved by gluing very short fibers(flock) to the plastic backing. 3, fiche 36, Anglais, - backing%20material
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 36, La vedette principale, Français
- matière de renfort d'envers
1, fiche 36, Français, mati%C3%A8re%20de%20renfort%20d%27envers
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- matériau de renfort 1, fiche 36, Français, mat%C3%A9riau%20de%20renfort
correct, nom masculin
- support 1, fiche 36, Français, support
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Plywood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- caul
1, fiche 37, Anglais, caul
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A board, panel, or metal sheet used in gluing operations to facilitate loading of presses and provide uniform distribution of pressure during bonding; to prevent premature curing of the glue by retarding the transfer of heat to plywood having thin face veneers; to protect faces, or press platens, or both, against marring(i. e. surface damage) and staining, or to prevent unwanted adherence. 1, fiche 37, Anglais, - caul
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- plaque de presse
1, fiche 37, Français, plaque%20de%20presse
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- coussin de presse 2, fiche 37, Français, coussin%20de%20presse
proposition, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Panneau de bois ou de métal que l'on utilise dans le collage des placages pour simplifier le chargement des presses et répartir plus également la pression. 2, fiche 37, Français, - plaque%20de%20presse
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- mounting
1, fiche 38, Anglais, mounting
correct, générique
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- backing 2, fiche 38, Anglais, backing
générique
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The process of subjecting a map to gluing or ironing on cloth, plastic, foil, etc., for durability. 3, fiche 38, Anglais, - mounting
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- entoilage
1, fiche 38, Français, entoilage
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui consiste à coller un document cartographique ou des coupures sur un tissu afin d'augmenter leur résistance. 2, fiche 38, Français, - entoilage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- strip glueing
1, fiche 39, Anglais, strip%20glueing
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- strip gluing 2, fiche 39, Anglais, strip%20gluing
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A system which transfers glue by means of a transfer wheel or nozzle onto a label surface in a continuous strip of controlled width. 2, fiche 39, Anglais, - strip%20glueing
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Usually seen on label applicating machines. 3, fiche 39, Anglais, - strip%20glueing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- collage en bande
1, fiche 39, Français, collage%20en%20bande
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- encollage par raies 2, fiche 39, Français, encollage%20par%20raies
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Encollage des étiquettes réalisé par application d'un film de colle en bandes horizontales ou verticales. 3, fiche 39, Français, - collage%20en%20bande
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-11-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- organic mastic 1, fiche 40, Anglais, organic%20mastic
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- organic adhesive 1, fiche 40, Anglais, organic%20adhesive
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Premixed petroleum- or latex-based tilesetting adhesive. 1, fiche 40, Anglais, - organic%20mastic
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term covering a wide range of special-purpose adhesives that set-up and dry when spread in thin layers, either exposed to air, or between materials. Mostly, the adhesives are used to bond materials of different composition and other physical characteristics. Typical applications are for gluing floor, wall and ceiling tiles, plywood panels, wood strapping to concrete walls, waterproof panels to gyproc or plywood, etc. 1, fiche 40, Anglais, - organic%20mastic
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- adhésif organique
1, fiche 40, Français, adh%C3%A9sif%20organique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les adhésifs organiques présentent des caractères de matériaux synthétiques [...] car ils sont principalement constitués de liaisons naturelles ou synthétiques d'hydrocarbures [...] 2, fiche 40, Français, - adh%C3%A9sif%20organique
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Comme matériel de prise du nouveau carrelage on utilisera un mortier-colle ou un adhésif organique. 3, fiche 40, Français, - adh%C3%A9sif%20organique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Wood Products
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- high frequency gluing 1, fiche 41, Anglais, high%20frequency%20gluing
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- high frequency sticking 2, fiche 41, Anglais, high%20frequency%20sticking
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Produits du bois
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- collage par haute fréquence
1, fiche 41, Français, collage%20par%20haute%20fr%C3%A9quence
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Technique de collage du bois faisant appel à l'énergie électrique. 1, fiche 41, Français, - collage%20par%20haute%20fr%C3%A9quence
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-09-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- fugitive gluing
1, fiche 42, Anglais, fugitive%20gluing
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A method of temporarily fastening, by means of a special glue, the carbon parts to the paper parts in a formset so as to prevent lateral and vertical shifting of the carbon parts at the time of processing. 1, fiche 42, Anglais, - fugitive%20gluing
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- fugitive glueing
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- collage temporaire
1, fiche 42, Français, collage%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Méthode de collage faible qui ne doit durer qu'un temps limité de manière à prévenir tout mouvement latéral et/ou vertical d'un produit durant la période de manipulation. 1, fiche 42, Français, - collage%20temporaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-09-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- padding
1, fiche 43, Anglais, padding
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Simplest form of adhesive binding and an inexpensive way of gluing together individual sheets to form notepads. 2, fiche 43, Anglais, - padding
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 43, La vedette principale, Français
- mise en tablette
1, fiche 43, Français, mise%20en%20tablette
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- mise en tablettes 2, fiche 43, Français, mise%20en%20tablettes
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à réunir un bloc de feuilles de papier, en les collant sur un côté. 2, fiche 43, Français, - mise%20en%20tablette
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-05-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Wood Drying
- Resistance Heating
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- low-voltage heating
1, fiche 44, Anglais, low%2Dvoltage%20heating
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Resistance heating. In timber seasoning and gluing, passing an electric current through the wood, whose resistance to the current produces heat... May be effected by voltages low enough to render insulation unnecessary(low-voltage heating), by utilizing ordinary household voltages... 1, fiche 44, Anglais, - low%2Dvoltage%20heating
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- low voltage heating
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Séchage du bois
- Chauffage par résistance
Fiche 44, La vedette principale, Français
- chauffage à basse tension
1, fiche 44, Français, chauffage%20%C3%A0%20basse%20tension
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
En séchage du bois, chauffage utilisant des courants de forte intensité que l'on fait circuler dans des éléments de métal à basse tension électrique de manière à assurer une utilisation de toute sécurité. 2, fiche 44, Français, - chauffage%20%C3%A0%20basse%20tension
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-04-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Woodworking
- Plywood
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- continuous gluing
1, fiche 45, Anglais, continuous%20gluing
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Bonding by a machine that provides heat and pressure to a moving unit or assembly to form a continuous product, e.g. certain laminates and boards. 1, fiche 45, Anglais, - continuous%20gluing
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Travail du bois
- Contreplaqués
Fiche 45, La vedette principale, Français
- collage continu
1, fiche 45, Français, collage%20continu
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Réalisation d'un collage grâce à une machine qui soumet de la chaleur et de la pression à une pièce mobile ou à un assemblage afin de donner forme à un produit continu, tel qu'un stratifié ou un panneau. 2, fiche 45, Français, - collage%20continu
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-04-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Woodworking
- Plywood
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- continuous gluing
1, fiche 46, Anglais, continuous%20gluing
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- strip gluing 1, fiche 46, Anglais, strip%20gluing
correct, voir observation
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
In the manufacture of cores for coreboard(and other products), a method of gluing characterized by union over an area that is continuous in length but narrower in width than the pieces that are joined. 1, fiche 46, Anglais, - continuous%20gluing
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
According to Terminology of Forest Science, Technology, Practice and Products, «strip gluing» is used in the Commonwealth. 2, fiche 46, Anglais, - continuous%20gluing
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Travail du bois
- Contreplaqués
Fiche 46, La vedette principale, Français
- collage continu en bande
1, fiche 46, Français, collage%20continu%20en%20bande
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
S'agissant de la fabrication des âmes pour panneaux à âme, méthode de collage caractérisée par la réunion de deux éléments sur une longueur continue mais plus étroite en largeur que la largeur des pièces en question. 2, fiche 46, Français, - collage%20continu%20en%20bande
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- tipping machine
1, fiche 47, Anglais, tipping%20machine
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- pasting-in machine 1, fiche 47, Anglais, pasting%2Din%20machine
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A bookbinding machine for the gluing of endpapers or single plates on to folded sheets. 1, fiche 47, Anglais, - tipping%20machine
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- pasting in machine
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- machine à coller hors-texte et gardes
1, fiche 47, Français, machine%20%C3%A0%20coller%20hors%2Dtexte%20et%20gardes
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
En reliure, machine pour le collage à plat d'un hors-texte ou d'une garde sur une feuille pliée. 1, fiche 47, Français, - machine%20%C3%A0%20coller%20hors%2Dtexte%20et%20gardes
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- back rounding machine
1, fiche 48, Anglais, back%20rounding%20machine
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- rounding machine 2, fiche 48, Anglais, rounding%20machine
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Rounding : the process of giving the back of a book a convex shape, after first gluing, and before casing. 3, fiche 48, Anglais, - back%20rounding%20machine
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- arrondisseuse
1, fiche 48, Français, arrondisseuse
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- machine à arrondir 1, fiche 48, Français, machine%20%C3%A0%20arrondir
correct, nom féminin
- machine à arrondir les dos 2, fiche 48, Français, machine%20%C3%A0%20arrondir%20les%20dos
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Arrondissure : action de cambrer le dos d'un livre après la couture et le collage des cahiers. 3, fiche 48, Français, - arrondisseuse
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-03-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- side gluing
1, fiche 49, Anglais, side%20gluing
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
of inserts 1, fiche 49, Anglais, - side%20gluing
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- collage à plat
1, fiche 49, Français, collage%20%C3%A0%20plat
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
de hors textes 1, fiche 49, Français, - collage%20%C3%A0%20plat
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-03-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- rounding
1, fiche 50, Anglais, rounding
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The process of giving the back of a book a convex shape, after first gluing, and before casing. 1, fiche 50, Anglais, - rounding
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- arrondissure
1, fiche 50, Français, arrondissure
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Action de cambrer le dos d'un livre après la couture et le collage des cahiers. 1, fiche 50, Français, - arrondissure
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-03-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- saddle gluing
1, fiche 51, Anglais, saddle%20gluing
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
of inserts 1, fiche 51, Anglais, - saddle%20gluing
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- collage à cheval
1, fiche 51, Français, collage%20%C3%A0%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
de hors-textes 1, fiche 51, Français, - collage%20%C3%A0%20cheval
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-07-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- casebound book
1, fiche 52, Anglais, casebound%20book
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- cased book 1, fiche 52, Anglais, cased%20book
correct
- cased-in book 1, fiche 52, Anglais, cased%2Din%20book
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
In bookbinding, a stiff-covered book the cover of which was prepared separately and later bound by gluing the endleaves to the book. 1, fiche 52, Anglais, - casebound%20book
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- cased in book
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- livre emboîté
1, fiche 52, Français, livre%20embo%C3%AEt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
En reliure, livre dont la couverture a été préparée à part et qu'on relie ensuite au livre en y collant les gardes. 1, fiche 52, Français, - livre%20embo%C3%AEt%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1994-07-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- kerfed lining 1, fiche 53, Anglais, kerfed%20lining
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Strips of wood used in an acoustic guitar to strengthen the junction of sides and back, and sides and top. 2, fiche 53, Anglais, - kerfed%20lining
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Basswood and mahogany are commonly used for lining. [One who constructs a guitar should] allow for four strips of 30", and they need not be continuous 10" or 12" strips are fine and easier to handle. No acoustic benefit derives from gluing in a kerfed lining in one piece. 3, fiche 53, Anglais, - kerfed%20lining
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- éclisses
1, fiche 53, Français, %C3%A9clisses
nom féminin, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[...] désigne les côtés de la caisse reliant le fond à la table d'harmonie et dont la couche épouse le contour de l'instrument. 2, fiche 53, Français, - %C3%A9clisses
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Pour donner leur forme aux éclisses de la guitare, on détrempe le bois, avant de le mouler sur un tuyau chauffé. Elles sont renforcées à l'intérieur par les contre-éclisses. 3, fiche 53, Français, - %C3%A9clisses
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1994-02-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- full glueing
1, fiche 54, Anglais, full%20glueing
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- full gluing 2, fiche 54, Anglais, full%20gluing
correct, proposition
- complete gluing 3, fiche 54, Anglais, complete%20gluing
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A label gluing operation in which labels are glued on their entire surface prior to application. 2, fiche 54, Anglais, - full%20glueing
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- encollage à plein
1, fiche 54, Français, encollage%20%C3%A0%20plein
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- encollage total 2, fiche 54, Français, encollage%20total
correct, nom masculin
- collage complet 3, fiche 54, Français, collage%20complet
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Opération de collage des étiquettes au cours de laquelle ces dernières sont encollées entièrement avant de procéder à la pose. 4, fiche 54, Français, - encollage%20%C3%A0%20plein
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-05-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Paperboard
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- double package maker
1, fiche 55, Anglais, double%20package%20maker
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- DPM 1, fiche 55, Anglais, DPM
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A machine for packaging dry products, such as biscuits and crackers, based on the bag-in-box concept. 2, fiche 55, Anglais, - double%20package%20maker
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
When the bag-in-box concept is applied to dry products, it generally involves a bag inside a folding carton.... The evolutionary process eventually culminated in two basic methods of producing lined cartons. The first was a machine to automatically open a magazine-fed side-seamed carton and elevate it around vertically indexed mandrels where glue is applied to the bottom flaps and folded up against the end of the mandrel with great pressure.... [A]... lining machine... plunges a precut waxed-paper sheet into it by a system of reciprocating vertical mandrels.... The second method involves the use of a double package maker(DPM) which combines the carton forming/gluing operation with a lining feed mechanism which wraps the lining paper around a solid mandrel prior to the carton feed station. In this instance the carton blank is flat and side-seamed on the DPM. The lined carton is then discharged upright onto a conveyor leading to the filler and top closing machine. 1, fiche 55, Anglais, - double%20package%20maker
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en carton
Fiche 55, La vedette principale, Français
- formeuse-scelleuse-doubleuse
1, fiche 55, Français, formeuse%2Dscelleuse%2Ddoubleuse
proposition, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- formeuse de cartonnages doublés 1, fiche 55, Français, formeuse%20de%20cartonnages%20doubl%C3%A9s
proposition, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Machine employée notamment en biscuiterie, qui exécute une opération de formage d'une boîte cartonnée, suivie d'une fermeture du fond par collage des rabats et qui introduit une doublure à l'intérieur de la boîte afin de protéger davantage le produit. 1, fiche 55, Français, - formeuse%2Dscelleuse%2Ddoubleuse
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1992-11-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- gluing technique 1, fiche 56, Anglais, gluing%20technique
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- méthode d'encollage
1, fiche 56, Français, m%C3%A9thode%20d%27encollage
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Cork
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- simple cut pieces
1, fiche 57, Anglais, simple%20cut%20pieces
correct, pluriel, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Cork cut into pieces of varying form and size and subject to subsequent gluing or banding according to their final purpose. 1, fiche 57, Anglais, - simple%20cut%20pieces
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 57, Anglais, - simple%20cut%20pieces
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Liège
Fiche 57, La vedette principale, Français
- liège ouvré par simple taille
1, fiche 57, Français, li%C3%A8ge%20ouvr%C3%A9%20par%20simple%20taille
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Liège coupé en pièces de formes et dimensions variées, encore susceptibles de collage ou de meulage d'après leur destination. 1, fiche 57, Français, - li%C3%A8ge%20ouvr%C3%A9%20par%20simple%20taille
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme et définitions normalisés par l'ISO. 2, fiche 57, Français, - li%C3%A8ge%20ouvr%C3%A9%20par%20simple%20taille
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1992-04-30
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- sift-proof closure
1, fiche 58, Anglais, sift%2Dproof%20closure
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Said of a bag whose top is sealed with a double fold of the plies. 2, fiche 58, Anglais, - sift%2Dproof%20closure
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The double fold closer interlocks bag plies by slitting and separating the outer ply, folding inner plies twice, and then overlapping and hot-melt gluing the outer ply across the fold. 1, fiche 58, Anglais, - sift%2Dproof%20closure
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 58, La vedette principale, Français
- fermeture étanche
1, fiche 58, Français, fermeture%20%C3%A9tanche
proposition, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Se dit de la fermeture d'un sac. Créé d'après "siftproof bottom bag" : "sac à fond étanche", tiré du Vocabulaire des sacs de Normand Côte, OLF, 1982, p. 67. 1, fiche 58, Français, - fermeture%20%C3%A9tanche
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1992-04-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- tube-style carton
1, fiche 59, Anglais, tube%2Dstyle%20carton
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Folding Carton.... Tube Styles-Tube constructions are made by folding the boxboard into a square or rectangular tube and gluing the overlapping flap. The end panels are hinged to the tube and are fastened in a variety of different ways including tuck end, sealed end and lock end closing devices. There are numerous versions of the tuck end style. Tooth paste cartons provide a good example of this type of closure. Sealed ends are also a very popular method of closing the tube-style carton. 2, fiche 59, Anglais, - tube%2Dstyle%20carton
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Although the term "tube-style carton" corresponds precisely to the French terms "étui" and "étui pliant", it is far less used than the generics "carton" and "folding carton" to express this concept. 2, fiche 59, Anglais, - tube%2Dstyle%20carton
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
The context on the English side of this record was taken from "The Folding Carton" published in 1975 by the Paperboard Packaging Council from Washington, D.C. 2, fiche 59, Anglais, - tube%2Dstyle%20carton
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Emballages en carton
Fiche 59, La vedette principale, Français
- étui pliant
1, fiche 59, Français, %C3%A9tui%20pliant
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- étui 2, fiche 59, Français, %C3%A9tui
correct, nom masculin
- étuyage 3, fiche 59, Français, %C3%A9tuyage
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L'étui pliant classique est un manchon livré à plat. (...) Le modèle type, de loin le plus répandu, est un parallélépipède de section carrée ou rectangulaire dont les rabats ou pattes de fermeture connaissent des variantes. Elles se divisent en deux grandes catégories, les pattes collées et les pattes rentrantes. (...) Les pattes rentrantes comportent de plus en plus des encoches de verrouillage (...) 4, fiche 59, Français, - %C3%A9tui%20pliant
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1991-12-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Finish Carpentry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- cold gluing 1, fiche 60, Anglais, cold%20gluing
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Menuiserie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- collage à froid
1, fiche 60, Français, collage%20%C3%A0%20froid
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
colle de menuisier. 1, fiche 60, Français, - collage%20%C3%A0%20froid
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- gluing device
1, fiche 61, Anglais, gluing%20device
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- roue colleuse
1, fiche 61, Français, roue%20colleuse
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'une chaîne de conditionnement qui sert à coller les boîtes. 1, fiche 61, Français, - roue%20colleuse
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 2, fiche 61, Français, - roue%20colleuse
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1990-04-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Mathematics
- Waste Management
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Möbius band
1, fiche 62, Anglais, M%C3%B6bius%20band
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Möbius strip 1, fiche 62, Anglais, M%C3%B6bius%20strip
correct
- Möbius sheet 2, fiche 62, Anglais, M%C3%B6bius%20sheet
- Möbius loop 3, fiche 62, Anglais, M%C3%B6bius%20loop
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The nonorientable surface obtained from a rectangular strip by twisting it once and then gluing the two ends. 1, fiche 62, Anglais, - M%C3%B6bius%20band
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Möbius loop: symbol for recycling, used by many recycling groups & industries. The symbol conveys the infinite use and re-used of materials. 3, fiche 62, Anglais, - M%C3%B6bius%20band
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Mathématiques
- Gestion des déchets
Fiche 62, La vedette principale, Français
- bande de Möbius
1, fiche 62, Français, bande%20de%20M%C3%B6bius
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- ruban de Möbius 1, fiche 62, Français, ruban%20de%20M%C3%B6bius
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Surface qui ne possède qu'une seule face et un seul bord. 1, fiche 62, Français, - bande%20de%20M%C3%B6bius
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
ruban de Möbius : Terme employé pour décrire le symbole utilisé par les industries de recyclage. Gaétan Morin, Direction des communications, Environnement Québec. 2, fiche 62, Français, - bande%20de%20M%C3%B6bius
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Un modèle de cette surface peut être obtenu d'un ruban de papier ABCD en le tordant à 180°, en faisant coïncider le point C avec le point A et le point D avec le point B. Tout point de cette surface peut être joint à tout autre point de cette même surface par une courbe continue dans la surface et ne rencontrant pas le bord. Le bord du ruban de Möbius est une courbe qui n'est pas nouée et qui peut être déformée en un cercle d'une manière continue. 1, fiche 62, Français, - bande%20de%20M%C3%B6bius
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- honeycomb glueing
1, fiche 63, Anglais, honeycomb%20glueing
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- honeycomb gluing 2, fiche 63, Anglais, honeycomb%20gluing
correct, proposition
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A label gluing operation by which labels are glued with a special honeycomb surface applicating head which provides a thinner coat of glue. 2, fiche 63, Anglais, - honeycomb%20glueing
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- encollage par segment encolleur en nid d'abeille
1, fiche 63, Français, encollage%20par%20segment%20encolleur%20en%20nid%20d%27abeille
proposition, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- encollage par segment en nid d'abeille 1, fiche 63, Français, encollage%20par%20segment%20en%20nid%20d%27abeille
proposition, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Opération de collage des étiquettes consistant à encoller ces dernières au moyen de segments encolleurs dotés d'une surface à structure en nid d'abeille qui permet le dépôt d'une couche de colle amincie. 1, fiche 63, Français, - encollage%20par%20segment%20encolleur%20en%20nid%20d%27abeille
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1988-01-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- gluing roll
1, fiche 64, Anglais, gluing%20roll
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- glue-applying roll 1, fiche 64, Anglais, glue%2Dapplying%20roll
correct
- glue spreading roll 2, fiche 64, Anglais, glue%20spreading%20roll
- gluing roller 2, fiche 64, Anglais, gluing%20roller
- glue roller 3, fiche 64, Anglais, glue%20roller
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The particles are rubbed onto the glue-applying roll by means of the paddle roll. The particles back up in front of this roll and are thoroughly blended with the additives before being carried over either to the next gluing roll.... 3, fiche 64, Anglais, - gluing%20roll
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 64, La vedette principale, Français
- rouleau encolleur
1, fiche 64, Français, rouleau%20encolleur
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- cylindre encolleur 1, fiche 64, Français, cylindre%20encolleur
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La température qui importe est celle de la colle ou niveau du bourrelet qui se forme sur le rouleau encolleur. 1, fiche 64, Français, - rouleau%20encolleur
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La dernière opérations préliminaire consiste à l'encollage des copeaux et particules, avant de réaliser la conformation du panneau. Plusieurs méthodes d'encollage se pratiquent : - encollage par encolleuse à rouleaux (grandes particules), encollage par pulvérisation dans un tambour (...) 2, fiche 64, Français, - rouleau%20encolleur
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1987-10-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Plywood
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- weatherproof gluing 1, fiche 65, Anglais, weatherproof%20gluing
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Contreplaqués
Fiche 65, La vedette principale, Français
- tenue du collage aux intempéries
1, fiche 65, Français, tenue%20du%20collage%20aux%20intemp%C3%A9ries
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Dans le collage du bois, résistance relative d'un collage face à des conditions climatiques difficiles. 2, fiche 65, Français, - tenue%20du%20collage%20aux%20intemp%C3%A9ries
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Coffrage CTB-O. Pour cette référence (...) [le] collage doit subir avec succès des cycles d'immersion dans l'eau froide, suivi d'un séchage et d'un test biologique. Ce type de contreplaqué peut résister aux intempéries pendant deux ans. 3, fiche 65, Français, - tenue%20du%20collage%20aux%20intemp%C3%A9ries
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1987-03-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- glueing 1, fiche 66, Anglais, glueing
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- gluing 1, fiche 66, Anglais, gluing
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- adhésivation
1, fiche 66, Français, adh%C3%A9sivation
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à coller des surfaces à l'aide d'un adhésif. 1, fiche 66, Français, - adh%C3%A9sivation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1987-02-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- gluing time 1, fiche 67, Anglais, gluing%20time
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- temps de prise
1, fiche 67, Français, temps%20de%20prise
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- temps de prise de colle 2, fiche 67, Français, temps%20de%20prise%20de%20colle
nom masculin
- temps de collage 2, fiche 67, Français, temps%20de%20collage
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Temps compris entre le moment où une colle commence à prendre et le moment où l'adhérence est complétée. 3, fiche 67, Français, - temps%20de%20prise
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
prise : Durcissement d'un adhésif obtenu après un certain temps. 1, fiche 67, Français, - temps%20de%20prise
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Le temps de prise est variable avec la nature de la colle (...) 4, fiche 67, Français, - temps%20de%20prise
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1987-01-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- double spread gluing 1, fiche 68, Anglais, double%20spread%20gluing
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Single spread(ing) refers to application of an adhesive to only one adherend of a joint; double spread(ing) to application to both adherends. 2, fiche 68, Anglais, - double%20spread%20gluing
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 68, La vedette principale, Français
- encollage double face
1, fiche 68, Français, encollage%20double%20face
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
(...) encollage (...) des panneaux. Les colles employées sont des colles synthétiques d'urée-formol pour les panneaux de type "intérieur" et phénoliques pour les panneaux de type "extérieur". On utilise généralement des encolleuses à deux cylindres, à rouleaux doseurs qui permettent un encollage uniforme des feuillets sur les deux faces (...) Chaque feuillet encollé vient se placer entre deux feuillets non encollés. 2, fiche 68, Français, - encollage%20double%20face
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-07-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- transformed plywood 1, fiche 69, Anglais, transformed%20plywood
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Plywood having been subjected to transformation by machine-finishing and/or gluing such as : cutting, profiling, scarfing, boring, milling, etc. 1, fiche 69, Anglais, - transformed%20plywood
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 69, La vedette principale, Français
- contreplaqué transformé
1, fiche 69, Français, contreplaqu%C3%A9%20transform%C3%A9
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Contreplaqué ayant subi des transformations par usinage et/ou collage telles que: découpage, profilage, scarfage, alésage, fraisage, etc. 1, fiche 69, Français, - contreplaqu%C3%A9%20transform%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- manufacturing joint
1, fiche 70, Anglais, manufacturing%20joint
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The seam connecting two sides of a box made during production of the box by taping, stitching or gluing. 1, fiche 70, Anglais, - manufacturing%20joint
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
See fig. 64, Fibreboard boxes, in UNP-1, 1973, p. 85. 2, fiche 70, Anglais, - manufacturing%20joint
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Emballages en carton
Fiche 70, La vedette principale, Français
- joint de fabrication
1, fiche 70, Français, joint%20de%20fabrication
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1985-05-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- manufacturing joint
1, fiche 71, Anglais, manufacturing%20joint
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Connecting two sides of a box during production of the box by taping, stitching or gluing. 1, fiche 71, Anglais, - manufacturing%20joint
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
See fig. 64, in UNP-1, 1973, p. 85. 2, fiche 71, Anglais, - manufacturing%20joint
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 71, La vedette principale, Français
- assemblage de fabrication
1, fiche 71, Français, assemblage%20de%20fabrication
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1981-07-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Plywood
- Natural Construction Materials
- Wood Products
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- single spread gluing 1, fiche 72, Anglais, single%20spread%20gluing
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
- Produits du bois
Fiche 72, La vedette principale, Français
- encollage simple face 1, fiche 72, Français, encollage%20simple%20face
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1981-07-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Plywood
- Natural Construction Materials
- Wood Products
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- gluing property 1, fiche 73, Anglais, gluing%20property
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
- Produits du bois
Fiche 73, La vedette principale, Français
- propriété d'encollage 1, fiche 73, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20d%27encollage
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Finish Carpentry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- gluing of parts 1, fiche 74, Anglais, gluing%20of%20parts
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Menuiserie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- collage d'éléments de menuiserie
1, fiche 74, Français, collage%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20menuiserie
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


