TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLUT [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Market Structure (Trade)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glut
1, fiche 1, Anglais, glut
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gross oversupply 2, fiche 1, Anglais, gross%20oversupply
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A supply of any mercantile commodity which is greatly in excess of the demand ... 3, fiche 1, Anglais, - glut
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Despite the 24,000 empty apartments in Singapore and an additional 5,000 pending approval, 44,000 units are scheduled to be built, creating a gross oversupply in the country. 2, fiche 1, Anglais, - glut
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- engorgement
1, fiche 1, Français, engorgement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- surabondance 2, fiche 1, Français, surabondance
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Encombrement du marché (par surproduction, fermeture des débouchés, etc.). 3, fiche 1, Français, - engorgement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Des] limites [opérationnelles] peuvent se traduire, par exemple, par des engorgements à l'échelle des pêcheries ou locale (p. ex. dans des endroits isolés) de la demande en observateurs qui ne peut pas être satisfaite par les compagnies, par l'incapacité (p. ex. manque de place) ou le refus des navires d'accueillir un observateur, ou par le manque de sécurité perçu par l'observateur ou la compagnie observatrice. 4, fiche 1, Français, - engorgement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Estructura del mercado (Comercio)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- superabundancia
1, fiche 1, Espagnol, superabundancia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- aglomeración 1, fiche 1, Espagnol, aglomeraci%C3%B3n
nom féminin
- abarrotamiento 1, fiche 1, Espagnol, abarrotamiento
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economic History
- National and International Economics
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dollar glut
1, fiche 2, Anglais, dollar%20glut
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- reverse dollar gap 2, fiche 2, Anglais, reverse%20dollar%20gap
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A situation in which gold and currency reserves leave the United States at such a rate that the nation suffers a balance of payments deficit. 3, fiche 2, Anglais, - dollar%20glut
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This situation occurred in the late 1950s and prevailed through the 1960s into the mid-1970s, beginning at first with large-scale foreign aid programs following World War II, continuing with heavy military spending abroad, and climaxing with greatly increased direct investments abroad ... As a result, the dollar was overvalued in relation to other currencies-that is, there was an oversupply of dollars and a shortage of foreign currencies-and consequently had to be devalued (as it was in 1971 and 1973). 3, fiche 2, Anglais, - dollar%20glut
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- oversupply of dollars
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Histoire de l'économique
- Économie nationale et internationale
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- abondance de dollars
1, fiche 2, Français, abondance%20de%20dollars
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- surabondance de dollars 2, fiche 2, Français, surabondance%20de%20dollars
correct, nom féminin
- pléthore de dollars 3, fiche 2, Français, pl%C3%A9thore%20de%20dollars
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans un premier temps, 1945-1960, le dollar fut rare (dollar gap) et ne fut donc pas contesté. Dans un second temps à partir des années 60, le déficit de la balance des paiements américaine créa une abondance de dollars qui justifia des demandes de conversion en or. 1, fiche 2, Français, - abondance%20de%20dollars
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Historia de la economía
- Economía nacional e internacional
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- superabundancia de dólares
1, fiche 2, Espagnol, superabundancia%20de%20d%C3%B3lares
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Salida de divisas de EE.UU. de tal modo que implica déficit de la balanza de pagos. 1, fiche 2, Espagnol, - superabundancia%20de%20d%C3%B3lares
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- market saturation 1, fiche 3, Anglais, market%20saturation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- market glut 2, fiche 3, Anglais, market%20glut
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- saturation d'un marché
1, fiche 3, Français, saturation%20d%27un%20march%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- saturación del mercado
1, fiche 3, Espagnol, saturaci%C3%B3n%20del%20mercado
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electronic journalism
1, fiche 4, Anglais, electronic%20journalism
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- online reporting 1, fiche 4, Anglais, online%20reporting
correct
- online journalism 2, fiche 4, Anglais, online%20journalism
correct
- wired journalism 3, fiche 4, Anglais, wired%20journalism
correct
- e-journalism 4, fiche 4, Anglais, e%2Djournalism
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Reporters are finding online reporting not all that different from the old-fashioned kind. Many believe that the growing glut of information in the digital age will make their job of sifting, analyzing and editing the news even more valuable. 2, fiche 4, Anglais, - electronic%20journalism
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- on-line journalism
- on-line reporting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- journalisme électronique
1, fiche 4, Français, journalisme%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- journalisme en ligne 2, fiche 4, Français, journalisme%20en%20ligne
correct, nom masculin
- cyberjournalisme 2, fiche 4, Français, cyberjournalisme
correct, nom masculin
- journalisme virtuel 2, fiche 4, Français, journalisme%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- periodismo electrónico
1, fiche 4, Espagnol, periodismo%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- periodismo en línea 1, fiche 4, Espagnol, periodismo%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin, Argentine, Mexique
- periodismo virtual 1, fiche 4, Espagnol, periodismo%20virtual
correct, nom masculin, Mexique
- ciberperiodismo 2, fiche 4, Espagnol, ciberperiodismo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- glut year 1, fiche 5, Anglais, glut%20year
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- année de pléthore
1, fiche 5, Français, ann%C3%A9e%20de%20pl%C3%A9thore
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Urban Housing
- Urban Sociology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- housing surplus
1, fiche 6, Anglais, housing%20surplus
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Housing stock is in short supply across Montana : available rental housing stands at less than 1 percent in Bozeman and in Billings, and in Missoula the overall vacancy rate is less than 2 percent. The current real estate boom is a complete turnaround for some communities that experienced a glut of housing in the 1980s. There was a housing surplus in Missoula as recent as 1989, according to Nancy Leifer, coordinator of the Missoula Housing Task Force. In Billings, "the 80s were pretty devastating" says Lucy Brown, executive director of the Housing Authority of Billings. "The market has miraculously reversed itself in four years, "Brown says. 2, fiche 6, Anglais, - housing%20surplus
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie urbaine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- excédent de logements
1, fiche 6, Français, exc%C3%A9dent%20de%20logements
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- surplus de logements 2, fiche 6, Français, surplus%20de%20logements
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Alors que, dans la plupart des pays d'Europe de l'Ouest, le marché se caractérise par un excédent de logements et un haut degré de confort, tel n'est pas le cas dans les pays d'Europe centrale et orientale (cela est particulièrement vrai, en termes d'équipements, dans les pays balkaniques). Si, dans l'Union européenne, la pénurie de logements ne touche qu'une «minorité de candidats malchanceux» [...], ce problème est beaucoup plus répandu en Europe centrale et orientale. 3, fiche 6, Français, - exc%C3%A9dent%20de%20logements
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[...] le contrôle des loyers n'incite pas non plus les propriétaires à baisser leur prix en période de surplus de logements car il leur est très difficile de les augmenter par la suite si le marché se resserre. 4, fiche 6, Français, - exc%C3%A9dent%20de%20logements
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- glut the market
1, fiche 7, Anglais, glut%20the%20market
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- overload the market 2, fiche 7, Anglais, overload%20the%20market
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bourse
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- saturer le marché
1, fiche 7, Français, saturer%20le%20march%C3%A9
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- inonder le marché 1, fiche 7, Français, inonder%20le%20march%C3%A9
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- saturar el mercado
1, fiche 7, Espagnol, saturar%20el%20mercado
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- inundar el mercado 2, fiche 7, Espagnol, inundar%20el%20mercado
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Nuestros productos han penetrado todos los mercados europeos, se venden en la mayoría de los países y han logrado saturar el mercado impidiendo así la competencia. 1, fiche 7, Espagnol, - saturar%20el%20mercado
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-05-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economics
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- glut of money 1, fiche 8, Anglais, glut%20of%20money
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Économique
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- surabondance de capitaux
1, fiche 8, Français, surabondance%20de%20capitaux
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Finanzas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- abundancia de dinero
1, fiche 8, Espagnol, abundancia%20de%20dinero
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Commercial Fishing
- Industries - General
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- glut period 1, fiche 9, Anglais, glut%20period
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- glut periods
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Pêche commerciale
- Industries - Généralités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- période de suralimentation des usines
1, fiche 9, Français, p%C3%A9riode%20de%20suralimentation%20des%20usines
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- périodes de suralimentation des usines
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-01-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- oil glut
1, fiche 10, Anglais, oil%20glut
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In the spring of 1982 a number of factors dampened the short-term outlook for the industry :... the softening of the demand for oil in Canada and abroad, along with the growing realization that the emerging oil glut on world markets might be more than a short-term condition... 1, fiche 10, Anglais, - oil%20glut
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- excédent pétrolier
1, fiche 10, Français, exc%C3%A9dent%20p%C3%A9trolier
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-01-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- overvaluation
1, fiche 11, Anglais, overvaluation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The "dollar shortage" of the 1950s turned into the "dollar glut"(...) of the 1960s and early 1970s. Relatively high costs meant "overvaluation of the dollar". 1, fiche 11, Anglais, - overvaluation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- surévaluation 1, fiche 11, Français, sur%C3%A9valuation
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


