TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLYCEROL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glycerolipid
1, fiche 1, Anglais, glycerolipid
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- acylglycerol 2, fiche 1, Anglais, acylglycerol
correct, nom
- glyceride 3, fiche 1, Anglais, glyceride
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Glycerolipids are a class of lipids characterized by a glycerol backbone esterified with fatty acids. 4, fiche 1, Anglais, - glycerolipid
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Esterification can occur at one, two, or all three hydroxyl groups of the glycerol molecule producing mono-, di-, and triglycerides respectively. 2, fiche 1, Anglais, - glycerolipid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acylglycérol
1, fiche 1, Français, acylglyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- glycéride 2, fiche 1, Français, glyc%C3%A9ride
correct, nom masculin
- glycérolipide 3, fiche 1, Français, glyc%C3%A9rolipide
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lipide simple obtenu par estérification des fonctions alcool du glycérol par des acides gras. 1, fiche 1, Français, - acylglyc%C3%A9rol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon le nombre de fonctions alcools estérifiées, on parle de mono-, di- ou triglycéride. 1, fiche 1, Français, - acylglyc%C3%A9rol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Biología molecular
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- glicérido
1, fiche 1, Espagnol, glic%C3%A9rido
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ester de glicerina y ácidos grasos, en el cual uno o más de los hidróxidos de la glicerina han sido sustituidos por radicales ácidos. 2, fiche 1, Espagnol, - glic%C3%A9rido
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- monoacylglycerol
1, fiche 2, Anglais, monoacylglycerol
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- monoglyceride 2, fiche 2, Anglais, monoglyceride
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any of the fatty-acid glycerol esters where only one acid group is attached to the glycerol group. 3, fiche 2, Anglais, - monoacylglycerol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
monoacylglycerol; monoglyceride: According to the standardized terminology of the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) and the International Union of Biochemistry (IUB), the monoglycerides, diglycerides, and triglycerides should be designated monoacylglycerols, diacylglycerols, and triacylglycerols, respectively. However, older terminology is still widely used, particularly in clinical medicine. 1, fiche 2, Anglais, - monoacylglycerol
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- monoacylglycérol
1, fiche 2, Français, monoacylglyc%C3%A9rol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- monoglycéride 2, fiche 2, Français, monoglyc%C3%A9ride
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Monoester du glycérol et d'un acide gras. 3, fiche 2, Français, - monoacylglyc%C3%A9rol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
monoacylglycérol; monoglycéride : D'après la terminologie standardisée de l'Union internationale de Chimie Pure et Appliquée (IUPAC) et l'Union Internationale de Biochimie (IUB), les monoglycérides, diglycérides et triglycérides devraient être respectivement appelés monoacylglycérols, diacylglycérols et triacylglycérols, pourtant, l'ancienne terminologie reste largement utilisée, notamment en médecine clinique. 4, fiche 2, Français, - monoacylglyc%C3%A9rol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Biología molecular
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- monoglicérido
1, fiche 2, Espagnol, monoglic%C3%A9rido
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- triacylglycerol
1, fiche 3, Anglais, triacylglycerol
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- triglyceride 2, fiche 3, Anglais, triglyceride
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An ester of glycerol(propane-1, 2, 3-triol) in which all three hydroxyl groups are esterified with a fatty acid. 3, fiche 3, Anglais, - triacylglycerol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
triacylglycerol; triglyceride: According to the standardized terminology of the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) and the International Union of Biochemistry (IUB), the monoglycerides, diglycerides, and triglycerides should be designated monoacylglycerols, diacylglycerols, and triacylglycerols, respectively. However, older terminology is still widely used, particularly in clinical medicine. 4, fiche 3, Anglais, - triacylglycerol
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- triacylglycérol
1, fiche 3, Français, triacylglyc%C3%A9rol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- triglycéride 2, fiche 3, Français, triglyc%C3%A9ride
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Triester d'acides gras et de glycérol. 3, fiche 3, Français, - triacylglyc%C3%A9rol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
triacylglycérol; triglycéride : D'après la terminologie standardisée de l'Union internationale de Chimie Pure et Appliquée (IUPAC) et l'Union Internationale de Biochimie (IUB), les monoglycérides, diglycérides et triglycérides devraient être respectivement appelés monoacylglycérols, diacylglycérols et triacylglycérols, pourtant, l'ancienne terminologie reste largement utilisée, notamment en médecine clinique. 4, fiche 3, Français, - triacylglyc%C3%A9rol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Biología molecular
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- triglicérido
1, fiche 3, Espagnol, triglic%C3%A9rido
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Compuesto formado por un ácido graso (oleico, palmítico o esteárico) y glicerol. 2, fiche 3, Espagnol, - triglic%C3%A9rido
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-07-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lysophospholipid
1, fiche 4, Anglais, lysophospholipid
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lysophospholipids, which are phospholipids that have one acyl group, are classified into two types, i. e., those with a glycerol backbone and those with a sphingosine backbone. Lysophospholipids have simple structures composed of a single hydrophobic fatty acid chain, a hydrophilic head, and a phosphate group with or without a large molecule attached. 2, fiche 4, Anglais, - lysophospholipid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lysophospholipide
1, fiche 4, Français, lysophospholipide
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Des phospholipides circulants ne portant qu'une seule chaîne d'acide gras, appelés lysophospholipides, sont [...] considérés comme des médiateurs de la communication intercellulaire. 2, fiche 4, Français, - lysophospholipide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-06-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- glycerophospholipid
1, fiche 5, Anglais, glycerophospholipid
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- phosphoglyceride 2, fiche 5, Anglais, phosphoglyceride
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Glycerophospholipids(or phosphoglycerides) are specifically those phospholipids that contain a glycerol backbone bonded by ester linkages to two fatty acids and by a phosphodiester linkage to a highly polar head group... 2, fiche 5, Anglais, - glycerophospholipid
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- glycérophospholipide
1, fiche 5, Français, glyc%C3%A9rophospholipide
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- phosphoglycéride 2, fiche 5, Français, phosphoglyc%C3%A9ride
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lipide contenant une molécule de glycérol estérifiée par un acide phosphorique et par un ou deux acides gras. 3, fiche 5, Français, - glyc%C3%A9rophospholipide
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Endocrine System and Metabolism
- Dietetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fat metabolism
1, fiche 6, Anglais, fat%20metabolism
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lipid metabolism 2, fiche 6, Anglais, lipid%20metabolism
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Fat metabolism is a biological metabolic process that breaks down ingested fats into fatty acids and glycerol after which into simpler compounds that can be used with the aid of cells of the body. These compounds ultimately gets processed and broken down to produce energy to the body cells. Fat metabolism is controlled by hormones such as insulin, growth hormone, adrenocorticotropic hormone, and glucocorticoids. 1, fiche 6, Anglais, - fat%20metabolism
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Diététique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- métabolisme lipidique
1, fiche 6, Français, m%C3%A9tabolisme%20lipidique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Métabolisme lipidique. Les glucocorticoïdes activent la lipolyse dans les tissus adipeux. Ils régulent la mobilisation des acides gras en activant la lipase cellulaire des hormones qui mobilisent les graisses telles les catécholamines et activent aussi la sécrétion d'hormone de croissance [...], qui active elle aussi la lipolyse. 2, fiche 6, Français, - m%C3%A9tabolisme%20lipidique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-09-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- underdiagnosed
1, fiche 7, Anglais, underdiagnosed
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Unfortunately, because disorders of glycerol metabolism are such rare and presumably underdiagnosed diseases, many patients go untreated, and we therefore do not know the efficacy of treatment... 2, fiche 7, Anglais, - underdiagnosed
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- under-diagnosed
- under diagnosed
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sous-diagnostiqué
1, fiche 7, Français, sous%2Ddiagnostiqu%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La migraine est une maladie sous-diagnostiquée, avec 30 à 45 % des patients n'ayant jamais consulté pour leurs migraines et ayant recours à l'automédication. 2, fiche 7, Français, - sous%2Ddiagnostiqu%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-10-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Petrochemistry
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sodium hydroxide
1, fiche 8, Anglais, sodium%20hydroxide
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- caustic soda 2, fiche 8, Anglais, caustic%20soda
ancienne désignation
- sodium hydrate 3, fiche 8, Anglais, sodium%20hydrate
ancienne désignation
- soda lye 4, fiche 8, Anglais, soda%20lye
ancienne désignation
- lye crystals 5, fiche 8, Anglais, lye%20crystals
ancienne désignation, pluriel
- white caustic 6, fiche 8, Anglais, white%20caustic
ancienne désignation
- lye 6, fiche 8, Anglais, lye
ancienne désignation, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Caustic soda ... is used to maintain an alkaline pH in drilling mud and in the treating of petroleum fractions. 7, fiche 8, Anglais, - sodium%20hydroxide
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The most important commercial caustic... White deliquescent solid, now chiefly in form of beads or pellets; also 50% and 73% aqueous solution. Absorbs water and carbon dioxide from the air... Soluble in water, alcohol, and glycerol... Uses : Chemical manufacture; rayon and cellophane; petroleum refining; pulp and paper;... soap;... organic fusions; peeling of fruits and vegetables in food industry... 8, fiche 8, Anglais, - sodium%20hydroxide
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The molecular formula for sodium hydroxide is NaOH. 9, fiche 8, Anglais, - sodium%20hydroxide
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
sodium hydroxide: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number (1310-73-2). 9, fiche 8, Anglais, - sodium%20hydroxide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Chimie du pétrole
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hydroxyde de sodium
1, fiche 8, Français, hydroxyde%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- soude caustique 2, fiche 8, Français, soude%20caustique
ancienne désignation, nom féminin
- soude 3, fiche 8, Français, soude
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La soude caustique est l'hydroxyde de sodium NaOH [...] On l'emploie en particulier pour la fabrication des savons durs, de l'alumine, de l'eau de Javel, l'obtention de pâte à papier, la mercerisation, etc. 4, fiche 8, Français, - hydroxyde%20de%20sodium
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La formule moléculaire brute pour l'hydroxyde de sodium est NaOH. 5, fiche 8, Français, - hydroxyde%20de%20sodium
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
hydroxyde de sodium : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service (1310-73-2). 5, fiche 8, Français, - hydroxyde%20de%20sodium
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Petroquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- hidróxido de sodio
1, fiche 8, Espagnol, hidr%C3%B3xido%20de%20sodio
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- hidróxido sódico 2, fiche 8, Espagnol, hidr%C3%B3xido%20s%C3%B3dico
correct, nom masculin
- sosa cáustica 3, fiche 8, Espagnol, sosa%20c%C3%A1ustica
correct, nom féminin
- soda cáustica 4, fiche 8, Espagnol, soda%20c%C3%A1ustica
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La sosa cáustica o hidróxido de sodio es un sólido blanco, delicuescente, muy soluble en el agua, que funde a 320 °C. Es una base fuerte, análoga a la potasa, aunque menos cáustica que ella, y obra sobre los ácidos para dar sales de sodio, y sobre los ésteres, para saponificarlos. 5, fiche 8, Espagnol, - hidr%C3%B3xido%20de%20sodio
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Glues and Adhesives (Industries)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- polyurethane alkyde resin
1, fiche 9, Anglais, polyurethane%20alkyde%20resin
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alkyde resin : A class of adhesive resins make from unsaturated acids and glycerol. 2, fiche 9, Anglais, - polyurethane%20alkyde%20resin
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
polyurethane resin: Any resin resulting from the reaction fo diisocyanates ... with a phenol, amine, or hydroxylic or carboxylic compound to produce a polymer with free isocyanate groups; used as protective coatings, potting or casting resins, adhesives, rubbers, and foams, and in paints, varnishes, and adhesives. 2, fiche 9, Anglais, - polyurethane%20alkyde%20resin
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- polyurethan alkyde resin
- polyurethan-alkyde resin
- polyurethane-alkyde resin
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- résine alkyde polyuréthanne
1, fiche 9, Français, r%C3%A9sine%20alkyde%20polyur%C3%A9thanne
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- polyuréthanne-alkyde 1, fiche 9, Français, polyur%C3%A9thanne%2Dalkyde
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Produit de la condensation de l'acide gras d'une huile siccative avec un polyol (par exemple la glycérine), des isocyanates et des acides dibasiques (par exemple l'anhydride phtalique). [...] Ces produits de condensation, contrairement aux résines de polyuréthannes, sont livrés en un composant. Ils sèchent et durcissent à la température ambiante par oxydation au contact de l'air comme les résines alkydes siccatives. Les résines alkydes polyuréthannes ont des propriétés de résistance chimique et mécanique (dureté par exemple) supérieures à celles des alkydes. Leur tenue aux intempéries est bonne, mais inférieure cependant à celle des alkydes. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9sine%20alkyde%20polyur%C3%A9thanne
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- résine alkyde polyuréthane
- polyuréthane-alkyde
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-01-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- propane-1,2,3-triyl trinitrate
1, fiche 10, Anglais, propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyl%20trinitrate
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- glycerol nitric acid triester 2, fiche 10, Anglais, glycerol%20nitric%20acid%20triester
correct
- glycerol trinitrate 3, fiche 10, Anglais, glycerol%20trinitrate
correct
- glyceryl nitrate 3, fiche 10, Anglais, glyceryl%20nitrate
correct
- glyceryl trinitrate 4, fiche 10, Anglais, glyceryl%20trinitrate
correct
- nitratoglycerol 1, fiche 10, Anglais, nitratoglycerol
- nitroglycerine 5, fiche 10, Anglais, nitroglycerine
correct, uniformisé
- NG 6, fiche 10, Anglais, NG
correct, uniformisé
- NG 6, fiche 10, Anglais, NG
- nitroglycerol 2, fiche 10, Anglais, nitroglycerol
correct
- propanetriol trinitrate 7, fiche 10, Anglais, propanetriol%20trinitrate
correct
- 1,2,3-propanetriol trinitrate 8, fiche 10, Anglais, 1%2C2%2C3%2Dpropanetriol%20trinitrate
correct
- 1,2,3-propanetriyl nitrate 3, fiche 10, Anglais, 1%2C2%2C3%2Dpropanetriyl%20nitrate
correct
- propane-1,2,3-triylnitrate 1, fiche 10, Anglais, propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriylnitrate
correct
- trinitrine 9, fiche 10, Anglais, trinitrine
correct
- trinitroglycerine 9, fiche 10, Anglais, trinitroglycerine
correct, voir observation
- trinitroglycerol 10, fiche 10, Anglais, trinitroglycerol
correct
- nitric acid triester of glycerol 3, fiche 10, Anglais, nitric%20acid%20triester%20of%20glycerol
correct
- nitroglycerin 11, fiche 10, Anglais, nitroglycerin
correct, voir observation
- trinitroglycerin 2, fiche 10, Anglais, trinitroglycerin
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A heavy oil explosive poisonous liquid compound... that is almost colorless when pure and has a sweet taste, that is obtained by nitrating glycerol, that burns quietly in the open air but explodes on heating in a closed vessel or especially on percussion with the formation of about 10, 000 times its own volume of gas, and that is used chiefly in making dynamites and propellant explosives(as blasting gelatin) and in medicine as a vasodilator(as in angina pectoris). 12, fiche 10, Anglais, - propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyl%20trinitrate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
propane-1,2,3-triyl trinitrate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 10, Anglais, - propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyl%20trinitrate
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
nitroglycerin; nitroglycerine; trinitroglycerin; trinitroglycerine: common names. 1, fiche 10, Anglais, - propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyl%20trinitrate
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Adesitrin; Angibid; Anginine; Angiolingual; Angorin; Blasting Gelatin; Blasting Oil; Buccal; Cardamist; Deponit; Gilucor nitro; Glonoin; GTN; GTN-Pohl; Lenitral; Minitran; Myocon; NA 1204; NG; Niglin; Niglycon; NIONG; Nitora; Nitradisc; Nitrin; Nitrine; Nitrocap; Nitrocine; Nitro-disc; Nitro-dur; Nitroglyn; Nitrogard; Nitroject; Nitrol; Nitrolan; Nitro-lent; Nitroletten; Nitrolingual; Nitrolowe; Nitromel; Nitronet; Nitrong; Nitrospan; Nitrorectal; Nitro-span; Nitrostabilin; Nitrostat; Nitrozell retard; NK-843; NTG; Nysconitrine; Perglottal; SK-106N; S.N.G.; Soup; Temponitrin; Transderm-nitro; Tridil sublin; Trinalgon; Trinitrin; Trinitrol; Vasoglyn. 13, fiche 10, Anglais, - propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyl%20trinitrate
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C3H5N3O9 or C3H5(ONO2)3 13, fiche 10, Anglais, - propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyl%20trinitrate
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
nitroglycerine; NG: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 14, fiche 10, Anglais, - propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyl%20trinitrate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- trinitrate de propane-1,2,3-triyle
1, fiche 10, Français, trinitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- triester de l'acide nitrique et du glycérol 1, fiche 10, Français, triester%20de%20l%27acide%20nitrique%20et%20du%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- trinitrate du glycérol 1, fiche 10, Français, trinitrate%20du%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- nitrate de glycéryle 1, fiche 10, Français, nitrate%20de%20glyc%C3%A9ryle
correct, nom masculin
- trinitrate de glycéryle 2, fiche 10, Français, trinitrate%20de%20glyc%C3%A9ryle
correct, nom masculin
- nitratoglycérol 3, fiche 10, Français, nitratoglyc%C3%A9rol
nom masculin
- nitroglycérine 4, fiche 10, Français, nitroglyc%C3%A9rine
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- NG 5, fiche 10, Français, NG
correct, nom féminin, uniformisé
- NG 5, fiche 10, Français, NG
- nitroglycérol 6, fiche 10, Français, nitroglyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- trinitrate du propanetriol 1, fiche 10, Français, trinitrate%20du%20propanetriol
correct, nom masculin
- trinitrate du 1,2,3-propanetriol 1, fiche 10, Français, trinitrate%20du%201%2C2%2C3%2Dpropanetriol
correct, nom masculin
- nitrate de 1,2,3-propanetriyle 1, fiche 10, Français, nitrate%20de%201%2C2%2C3%2Dpropanetriyle
correct, nom masculin
- nitrate de propane-1,2,3-triyle 1, fiche 10, Français, nitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
correct, nom masculin
- trinitrine 6, fiche 10, Français, trinitrine
correct, nom féminin
- trinitroglycérine 7, fiche 10, Français, trinitroglyc%C3%A9rine
correct, voir observation, nom féminin
- trinitroglycérol 2, fiche 10, Français, trinitroglyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
trinitrate de propane-1,2,3-triyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 10, Français, - trinitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
nitroglycérine : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 8, fiche 10, Français, - trinitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
nitroglycérine; trinitroglycérine : noms usuels. 1, fiche 10, Français, - trinitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C3H5N3O9 ou C3H5(ONO2)3 9, fiche 10, Français, - trinitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
nitroglycérine; NG : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 8, fiche 10, Français, - trinitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- trinitrato de glicerilo
1, fiche 10, Espagnol, trinitrato%20de%20glicerilo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C3H5N3O9 o C3H5(ONO2)3 2, fiche 10, Espagnol, - trinitrato%20de%20glicerilo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Food Additives
- Food Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- humectant
1, fiche 11, Anglais, humectant
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- moisture-control agent 2, fiche 11, Anglais, moisture%2Dcontrol%20agent
correct
- moistening agent 3, fiche 11, Anglais, moistening%20agent
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Substance that absorbs moisture and [is] used to maintain the water content of materials like tobacco, glue, inks, baking products... E. g. glucose syrup, invert sugar, honey, dried whey, glycerol, sorbitol. [Humectants] allow the addition of sugar without [the addition of] more water and so prevent the growth of moulds. 1, fiche 11, Anglais, - humectant
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Industrie de l'alimentation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- humidifiant
1, fiche 11, Français, humidifiant
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- agent humidifiant 2, fiche 11, Français, agent%20humidifiant
correct, nom masculin
- agent humectant 3, fiche 11, Français, agent%20humectant
nom masculin
- humectant 4, fiche 11, Français, humectant
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Substance qui empêche le déssèchement des denrées alimentaires en compensant les effets d'une faible humidité atmosphérique ou qui favorise la dissolution d'une poudre en milieu aqueux. 5, fiche 11, Français, - humidifiant
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le rôle des humidifiants dans certains aliments, comme la noix de coco râpée et les guimauves, est de prévenir le dessèchement du produit en maintenant l'humidité à un taux souhaitable. [Le] glycérol [est utilisé dans les] enveloppes de saucisson [et le] sorbitol [dans la] noix de coco râpée, [les] guimauves. 6, fiche 11, Français, - humidifiant
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- agent de rétention d'eau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Industria alimentaria
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- humectante
1, fiche 11, Espagnol, humectante
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-01-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- phospholipid ether
1, fiche 12, Anglais, phospholipid%20ether
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A phospholipid which [has] an alcohol moiety in ethereal linkage with a saturated or unsaturated aliphatic alcohol. 1, fiche 12, Anglais, - phospholipid%20ether
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
They are usually derivatives of phosphoglycerols or phosphatidates. The other two alcohol groups of the glycerol backbone are usually in ester linkage. These compounds are widely distributed in animal tissues. 1, fiche 12, Anglais, - phospholipid%20ether
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- éther de phospholipides
1, fiche 12, Français, %C3%A9ther%20de%20phospholipides
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-10-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- drying agent
1, fiche 13, Anglais, drying%20agent
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- desiccant 2, fiche 13, Anglais, desiccant
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A soluble or insoluble chemical substance that has such a great affinity for water that it will abstract water from a great many fluid materials. 3, fiche 13, Anglais, - drying%20agent
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Soluble chemicals are calcium chloride and glycerol, and insoluble chemicals are bauxite and silica gel. 3, fiche 13, Anglais, - drying%20agent
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A desiccant may be either liquid (e.g., triethylene glycol) or solid (e.g., silica gel). 4, fiche 13, Anglais, - drying%20agent
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- desséchant
1, fiche 13, Français, dess%C3%A9chant
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] substance capable d'absorber l'humidité d'un corps. 2, fiche 13, Français, - dess%C3%A9chant
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ces substances sont l'anhydrite phosphorique, le perchlorate de magnésium, l'alumine, l'acide sulfurique concentré, le kieselguhr ou le silicagel imprégné de chlorure de cobalt. 2, fiche 13, Français, - dess%C3%A9chant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- desecador
1, fiche 13, Espagnol, desecador
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- desecante 2, fiche 13, Espagnol, desecante
nom masculin
- agente desecador 3, fiche 13, Espagnol, agente%20desecador
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Substancia química soluble o insoluble que tiene tal afinidad por el agua que la extrae de muchos materiales fluidos; productos solubles son el cloruro cálcico y la glicerina y productos insolubles son bauxita y el gel de sílice. 3, fiche 13, Espagnol, - desecador
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Para [la cosecha mécanica] es necesario una operación complementaria que consiste en la aplicación de un desecante mediante aspersiones hechas en el follaje, lo que permite acelerar el proceso de secado de la planta en pie. 2, fiche 13, Espagnol, - desecador
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Renewable Energy
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- transesterification
1, fiche 14, Anglais, transesterification
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The production of biodiesel is carried out via transesterification... In this reaction, the triglyceride is reacted with an alcohol(typically methanol) in the presence of a catalyst(typically a base such as NaOH [sodium hydroxide]) to produce three fatty acid methyl esters and the side-product glycerine(or glycerol). 1, fiche 14, Anglais, - transesterification
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Génie chimique
- Énergies renouvelables
Fiche 14, La vedette principale, Français
- transestérification
1, fiche 14, Français, transest%C3%A9rification
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le biodiesel est obtenu par transestérification [...] Au cours de la réaction, le triglycéride réagit avec un alcool (habituellement du méthanol) en présence d'un catalyseur (généralement une base comme le NaOH [hydroxyde de sodium]) pour produire trois esters méthyliques d'acide gras et de la glycérine (ou du glycérol). 1, fiche 14, Français, - transest%C3%A9rification
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-04-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
- Food Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- polyhydric alcohol
1, fiche 15, Anglais, polyhydric%20alcohol
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- polyalcohol 1, fiche 15, Anglais, polyalcohol
correct
- polyol 1, fiche 15, Anglais, polyol
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An alcohol with many hydroxyl(-OH) radicals, such as glycerol... 1, fiche 15, Anglais, - polyhydric%20alcohol
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- polyalcool
1, fiche 15, Français, polyalcool
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- polyol 2, fiche 15, Français, polyol
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Substance obtenue par la réduction de sucres simples ou complexes, dont la fonction aldéhyde ou cétone se trouve ainsi remplacé par un groupement hydroxyle. 3, fiche 15, Français, - polyalcool
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
- Industria alimentaria
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- alcohol polihídrico
1, fiche 15, Espagnol, alcohol%20polih%C3%ADdrico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- polialcohol 1, fiche 15, Espagnol, polialcohol
correct, nom masculin
- poliol 1, fiche 15, Espagnol, poliol
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Alcohol que tiene muchos grupos hidróxilos. 2, fiche 15, Espagnol, - alcohol%20polih%C3%ADdrico
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Los polioles, también llamados polialcoholes o alcoholes polihídricos, son unos compuestos cuya estructura química se parece en parte a la de los azúcares y en parte a la de los alcoholes. Los polioles más utilizados en alimentación son el sorbitol, manitol, maltitol, xilitol, lactitol, isomaltosa, eritritol, y los almidones hidrolizados hidrogenados. 3, fiche 15, Espagnol, - alcohol%20polih%C3%ADdrico
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En el campo de los plásticos celulares el término poliol incluye compuestos que contienen grupos hidróxilos alcohólicos como poliéteres, glicoles, poliésteres y aceite de castor utilizados en espumas de uretano. 2, fiche 15, Espagnol, - alcohol%20polih%C3%ADdrico
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Cheese and Dairy Products
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- 2-hydroxypropanoic acid
1, fiche 16, Anglais, 2%2Dhydroxypropanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- lactic acid 2, fiche 16, Anglais, lactic%20acid
correct
- alpha-hydroxypropionic acid 3, fiche 16, Anglais, alpha%2Dhydroxypropionic%20acid
ancienne désignation, voir observation
- milk acid 4, fiche 16, Anglais, milk%20acid
ancienne désignation
- acetonic acid 1, fiche 16, Anglais, acetonic%20acid
- ethylidenelactic acid 1, fiche 16, Anglais, ethylidenelactic%20acid
- 1-hydroxyethanecarboxylic acid 1, fiche 16, Anglais, 1%2Dhydroxyethanecarboxylic%20acid
- 2-hydroxypropionic acid 1, fiche 16, Anglais, 2%2Dhydroxypropionic%20acid
- DL-lactic acid 1, fiche 16, Anglais, DL%2Dlactic%20acid
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless or yellowish, syrupy, odorless, hygroscopic liquid, is miscible with water, alcohol, glycerol and furfural, insoluble in chloroform, petroleum ether and carbon disulfide, is partially converted to lactic anhydride when concentrated above 50%, has one asymmetric carbon and two enantiomorphic isomers, is derived by fermenting starch, milk whey, molasses, potatoes, etc. and neutralizing the acid as soon as formed with calcium or zinc carbonate, after which the solution of lactates is concentrated and decomposed with sulfuric acid, also synthetically by hydrolysis of lactonitrile, and is used in cultured dairy products, as an acidulant, in chemicals(salts, plasticizers, adhesives, pharmaceuticals), as a mordant in dyeing wool, as a general-purpose food additive and in the manufacture of lactates. 5, fiche 16, Anglais, - 2%2Dhydroxypropanoic%20acid
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
alpha-hydroxypropionic acid: obsolete form; the word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, fiche 16, Anglais, - 2%2Dhydroxypropanoic%20acid
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
2-hydroxypropanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 16, Anglais, - 2%2Dhydroxypropanoic%20acid
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C3H6O3 or CH3CH2OCOOH 5, fiche 16, Anglais, - 2%2Dhydroxypropanoic%20acid
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroxypropionic acid
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- acide 2-hydroxypropanoïque
1, fiche 16, Français, acide%202%2Dhydroxypropano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- acide lactique 2, fiche 16, Français, acide%20lactique
correct, nom masculin
- acide alpha-hydroxypropionique 3, fiche 16, Français, acide%20alpha%2Dhydroxypropionique
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Produit de la fermentation du lactose par les bactéries spécifiques du lait se présentant sous la forme d'un liquide sirupeux, incolore ou jaunâtre, inodore, hygroscopique, utilisé dans l'industrie laitière et comme additif alimentaire, dans les plastiques, les adhésifs, en teinturerie et dans l'élaboration de lactates. 4, fiche 16, Français, - acide%202%2Dhydroxypropano%C3%AFque
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
acide 2-hydroxypropanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 16, Français, - acide%202%2Dhydroxypropano%C3%AFque
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
acide alpha-hydroxypropionique : forme vieillie; le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou écrite en italique. 1, fiche 16, Français, - acide%202%2Dhydroxypropano%C3%AFque
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H6O3 ou CH3CH2OCOOH 4, fiche 16, Français, - acide%202%2Dhydroxypropano%C3%AFque
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- acide a-hydroxypropionique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Productos lácteos
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- ácido láctico
1, fiche 16, Espagnol, %C3%A1cido%20l%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro o amarillento, inodoro e higroscópico; miscible con agua, alcohol y glicerina; soluble en éter; insoluble en cloroformo, éter de petróleo y disulfuro de carbono. Moderadamente tóxico por ingestión; irritante. 2, fiche 16, Espagnol, - %C3%A1cido%20l%C3%A1ctico
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : C3H6O3 o CH3CH2OCOOH 3, fiche 16, Espagnol, - %C3%A1cido%20l%C3%A1ctico
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- 1,3-dichloropropan-2-ol
1, fiche 17, Anglais, 1%2C3%2Ddichloropropan%2D2%2Dol
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- 1,3-dichloro-2-propanol 2, fiche 17, Anglais, 1%2C3%2Ddichloro%2D2%2Dpropanol
à éviter, vieilli
- alpha-dichlorohydrin 3, fiche 17, Anglais, alpha%2Ddichlorohydrin
à éviter, voir observation
- alpha-propenyldichlorohydrin 4, fiche 17, Anglais, alpha%2Dpropenyldichlorohydrin
à éviter, voir observation
- sym-dichloroisopropyl alcohol 3, fiche 17, Anglais, sym%2Ddichloroisopropyl%20alcohol
à éviter
- sym-glycerol dichlorohydrin 5, fiche 17, Anglais, sym%2Dglycerol%20dichlorohydrin
à éviter
- glycerol alpha, gamma-dichlorohydrin 5, fiche 17, Anglais, glycerol%20alpha%2C%20gamma%2Ddichlorohydrin
à éviter, voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
1,3-dichloropropan-2-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 17, Anglais, - 1%2C3%2Ddichloropropan%2D2%2Dol
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The words "alpha" and "gamma" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, fiche 17, Anglais, - 1%2C3%2Ddichloropropan%2D2%2Dol
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH2ClCHOHCH2Cl or C3H6Cl2O or C3H6OCl2 or CH2Cl-CHOH-CH2Cl 6, fiche 17, Anglais, - 1%2C3%2Ddichloropropan%2D2%2Dol
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- a-dichlorohydrin
- a-propenyldichlorohydrin
- glycerol a, gamma-dichlorohydrin
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- 1,3-dichloropropan-2-ol
1, fiche 17, Français, 1%2C3%2Ddichloropropan%2D2%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- 1,3-dichloro-2-propanol 2, fiche 17, Français, 1%2C3%2Ddichloro%2D2%2Dpropanol
à éviter, nom masculin, vieilli
- alpha-dichlorhydrine du glycérol 3, fiche 17, Français, alpha%2Ddichlorhydrine%20du%20glyc%C3%A9rol
à éviter, voir observation, nom féminin
- dichloro-1-3-propanol-2 4, fiche 17, Français, dichloro%2D1%2D3%2Dpropanol%2D2
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, soluble dans l'eau, utilisé dans l'industrie pharmaceutique, comme agent ignifuge pour polyuréthane et pour le traitement des textiles. 5, fiche 17, Français, - 1%2C3%2Ddichloropropan%2D2%2Dol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
1,3-dichloropropan-2-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 17, Français, - 1%2C3%2Ddichloropropan%2D2%2Dol
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH2ClCHOHCH2Cl ou C3H6Cl2O ou C3H6OCl2 ou CH2Cl-CHOH-CH2Cl 5, fiche 17, Français, - 1%2C3%2Ddichloropropan%2D2%2Dol
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- a-dichlorhydrine du glycérol
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- 1-O-octadecanoylglycerol
1, fiche 18, Anglais, 1%2DO%2Doctadecanoylglycerol
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- 2,3-dihydroxypropyl octadecanoate 2, fiche 18, Anglais, 2%2C3%2Ddihydroxypropyl%20octadecanoate
correct
- glycerin 1-monostearate 2, fiche 18, Anglais, glycerin%201%2Dmonostearate
correct
- glycerin 1-stearate 2, fiche 18, Anglais, glycerin%201%2Dstearate
correct
- glycerol 1-monostearate 2, fiche 18, Anglais, glycerol%201%2Dmonostearate
correct
- glycerol alpha-monostearate 2, fiche 18, Anglais, glycerol%20alpha%2Dmonostearate
correct, voir observation
- glycerol 1-stearate 2, fiche 18, Anglais, glycerol%201%2Dstearate
- glyceryl stearate 2, fiche 18, Anglais, glyceryl%20stearate
correct
- 1-glyceryl stearate 2, fiche 18, Anglais, 1%2Dglyceryl%20stearate
correct
- glyceryl 1-monostearate 2, fiche 18, Anglais, glyceryl%201%2Dmonostearate
correct
- 1-monostearin 2, fiche 18, Anglais, 1%2Dmonostearin
correct
- alpha-monostearin 2, fiche 18, Anglais, alpha%2Dmonostearin
correct, voir observation
- 1-monostearoylglycerol 2, fiche 18, Anglais, 1%2Dmonostearoylglycerol
correct
- octadecanoic acid 2,3-dihydroxypropyl ester 2, fiche 18, Anglais, octadecanoic%20acid%202%2C3%2Ddihydroxypropyl%20ester
correct
- octadecanoic acid monoester with 1,2,3-propanetriol 2, fiche 18, Anglais, octadecanoic%20acid%20monoester%20with%201%2C2%2C3%2Dpropanetriol
correct
- stearic acid 1-monoglyceride 2, fiche 18, Anglais, stearic%20acid%201%2Dmonoglyceride
correct
- stearic acid alpha-monoglyceride 2, fiche 18, Anglais, stearic%20acid%20alpha%2Dmonoglyceride
correct, voir observation
- 3-stearoyloxy-1,2-propanediol 2, fiche 18, Anglais, 3%2Dstearoyloxy%2D1%2C2%2Dpropanediol
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
1-O-octadecanoylglycerol: The capital letter "O" following the number one must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 18, Anglais, - 1%2DO%2Doctadecanoylglycerol
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: Aldo MSD; Aldo 33; Arlacel 165; Emerest 2407; Hefti GMS-33; NSC-3875; Sandin EU; Tegin; Unitina MD; Unitolate GS; Witconol MS. 3, fiche 18, Anglais, - 1%2DO%2Doctadecanoylglycerol
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by its corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 18, Anglais, - 1%2DO%2Doctadecanoylglycerol
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C21H42O4 3, fiche 18, Anglais, - 1%2DO%2Doctadecanoylglycerol
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- glycerol a-monostearate
- a-monostearin
- stearic acid a-monoglyceride
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- 1-O-octadécanoylglycérol
1, fiche 18, Français, 1%2DO%2Doctad%C3%A9canoylglyc%C3%A9rol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- octadécanoate de 2,3-dihydroxypropyle 1, fiche 18, Français, octad%C3%A9canoate%20de%202%2C3%2Ddihydroxypropyle
correct, nom masculin
- 1-monostéarate de la glycérine 1, fiche 18, Français, 1%2Dmonost%C3%A9arate%20de%20la%20glyc%C3%A9rine
correct, nom masculin
- 1-stéarate de la glycérine 1, fiche 18, Français, 1%2Dst%C3%A9arate%20de%20la%20glyc%C3%A9rine
correct, nom masculin
- 1-monostéarate du glycérol 1, fiche 18, Français, 1%2Dmonost%C3%A9arate%20du%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- alpha-monostéarate du glycérol 1, fiche 18, Français, alpha%2Dmonost%C3%A9arate%20du%20glyc%C3%A9rol
correct, voir observation, nom masculin
- 1-stéarate du glycérol 1, fiche 18, Français, 1%2Dst%C3%A9arate%20du%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- stéarate de glycéryle 1, fiche 18, Français, st%C3%A9arate%20de%20glyc%C3%A9ryle
correct, nom masculin
- stéarate de 1-glycéryle 1, fiche 18, Français, st%C3%A9arate%20de%201%2Dglyc%C3%A9ryle
correct, nom masculin
- 1-monostéarate de glycéryle 1, fiche 18, Français, 1%2Dmonost%C3%A9arate%20de%20glyc%C3%A9ryle
correct, nom masculin
- 1-monostéarine 1, fiche 18, Français, 1%2Dmonost%C3%A9arine
correct, nom féminin
- alpha-monostéarine 1, fiche 18, Français, alpha%2Dmonost%C3%A9arine
correct, voir observation, nom féminin
- 1-monostéaroylglycérol 1, fiche 18, Français, 1%2Dmonost%C3%A9aroylglyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- ester 2,3-dihydroxypropylique de l'acide octadécanoïque 1, fiche 18, Français, ester%202%2C3%2Ddihydroxypropylique%20de%20l%27acide%20octad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
- monoester de l'acide octadécanoïque avec le 1,2,3-propanetriol 1, fiche 18, Français, monoester%20de%20l%27acide%20octad%C3%A9cano%C3%AFque%20avec%20le%201%2C2%2C3%2Dpropanetriol
correct, nom masculin
- 1-monoglycéride de l'acide stéarique 1, fiche 18, Français, 1%2Dmonoglyc%C3%A9ride%20de%20l%27acide%20st%C3%A9arique
correct, nom masculin
- alpha-monoglycéride de l'acide stéarique 1, fiche 18, Français, alpha%2Dmonoglyc%C3%A9ride%20de%20l%27acide%20st%C3%A9arique
correct, nom masculin
- 3-stéaroyloxy-1,2-propanediol 1, fiche 18, Français, 3%2Dst%C3%A9aroyloxy%2D1%2C2%2Dpropanediol
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
1-O-octadécanoylglycérol : La lettre majuscule (qui suit le chiffre «1») s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 18, Français, - 1%2DO%2Doctad%C3%A9canoylglyc%C3%A9rol
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 18, Français, - 1%2DO%2Doctad%C3%A9canoylglyc%C3%A9rol
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C21H42O4 2, fiche 18, Français, - 1%2DO%2Doctad%C3%A9canoylglyc%C3%A9rol
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- a-monostéarate du glycérol
- a-monostéarine
- a-monoglycéride de l'acide stéarique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- monoestearato de glicerilo
1, fiche 18, Espagnol, monoestearato%20de%20glicerilo
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C21H42O4 2, fiche 18, Espagnol, - monoestearato%20de%20glicerilo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-08-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hydrolysis
1, fiche 19, Anglais, hydrolysis
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The decomposition or alteration of a chemical substance by water. 2, fiche 19, Anglais, - hydrolysis
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Hydrolysis of fats yields fatty acids and glycerol; hydrolysis of soap yields fatty acids and a base. 3, fiche 19, Anglais, - hydrolysis
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
hydrolysis: term standardized by ISO. 4, fiche 19, Anglais, - hydrolysis
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- hydrolyse
1, fiche 19, Français, hydrolyse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Décomposition d'une substance par l'eau de façon qu'il apparaisse de nouvelles molécules [...] 2, fiche 19, Français, - hydrolyse
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'hydrolyse des corps gras conduit aux acides gras et au glycérol, celle des savons aux acides gras et à une base. 3, fiche 19, Français, - hydrolyse
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
hydrolyse : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 19, Français, - hydrolyse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- hidrólisis
1, fiche 19, Espagnol, hidr%C3%B3lisis
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Descomposición de un cuerpo por la acción del agua, la cual se descompone a su vez en un átomo de hidrógeno y un radical hidroxilo OH. 2, fiche 19, Espagnol, - hidr%C3%B3lisis
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La hidrólisis de los ésteres de un alcohol y un ácido. 2, fiche 19, Espagnol, - hidr%C3%B3lisis
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- alkyd resin
1, fiche 20, Anglais, alkyd%20resin
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- alkyd 2, fiche 20, Anglais, alkyd
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An oil modified, synthetic resin generally made from the combination of poly basic acids(phthalic acid, maleic anhydride), polyhydric alcohols(glycerol, pentaerythritol) and oils(linseed, soya, tung). Alkyds are considered "oil modified polyesters" and are generally diluted with hydrocarbon solvents to make varnishes and alkyd paints. 3, fiche 20, Anglais, - alkyd%20resin
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
alkyd resin: term standardized by ISO. 4, fiche 20, Anglais, - alkyd%20resin
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- alkyd resins
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- résine alkyde
1, fiche 20, Français, r%C3%A9sine%20alkyde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- alkyde 2, fiche 20, Français, alkyde
correct, nom masculin
- alkyd 2, fiche 20, Français, alkyd
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Résine synthétique résultant de la polycondensation de polyacides (acides gras ou huiles) et de polyols, l'un des constituants étant au moins trifonctionnel. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 20, Français, - r%C3%A9sine%20alkyde
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les résines glycérophtaliques [...] ne peuvent être, sans modification, utilisées dans l'industrie des peintures. Pour cette raison, on prépare des résines glycérophtaliques modifiées aux huiles, dites résines alkydes. 2, fiche 20, Français, - r%C3%A9sine%20alkyde
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
résine alkyde : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, fiche 20, Français, - r%C3%A9sine%20alkyde
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- resina alquídica
1, fiche 20, Espagnol, resina%20alqu%C3%ADdica
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- resina alcídica 2, fiche 20, Espagnol, resina%20alc%C3%ADdica
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- carvone
1, fiche 21, Anglais, carvone
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- carvol 2, fiche 21, Anglais, carvol
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An oily liquid terpenoid ketone ... having a characteristic odor of caraway, found in many essential oils (as caraway, dill, or spearmint), and used as a flavoring agent and perfume. 3, fiche 21, Anglais, - carvone
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Carvone is soluble in alcohol, ether, chloroform, propylene glycol, and mineral oils but insoluble in glycerol and water. 4, fiche 21, Anglais, - carvone
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C10H14O 5, fiche 21, Anglais, - carvone
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- carvone
1, fiche 21, Français, carvone
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- carvol 2, fiche 21, Français, carvol
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Substance terpénique extraite de diverses huiles essentielles, épaisse et jaunâtre, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'éther et le chloroforme, utilisée pour parfumer les liqueurs, la gomme à mâcher, les savons. 3, fiche 21, Français, - carvone
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique: C10H14O 4, fiche 21, Français, - carvone
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- carvona
1, fiche 21, Espagnol, carvona
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, insoluble en alcohol, propilenglicol, aceites minerales, éter y cloroformo; insoluble en agua y glicerina. Combustible. Poco tóxico. 3, fiche 21, Espagnol, - carvona
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H14O 4, fiche 21, Espagnol, - carvona
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Animal Reproduction
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- extender
1, fiche 22, Anglais, extender
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- diluent 1, fiche 22, Anglais, diluent
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A substance used to dilute semen for artificial insemination. 2, fiche 22, Anglais, - extender
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A semen extender is a diluent for semen. The commonest one is skim or homogenized milk containing 10% glycerol. 3, fiche 22, Anglais, - extender
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Reproduction des animaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dilueur
1, fiche 22, Français, dilueur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
- Reproducción de animales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- diluyente
1, fiche 22, Espagnol, diluyente
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Chemistry
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ester gum
1, fiche 23, Anglais, ester%20gum
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Hard, semisynthetic resin produced by esterification of natural resins(especially rosin) with polyhydric alcohols(principally glycerol, but also pentaerythritol. 2, fiche 23, Anglais, - ester%20gum
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ester gum: term standardized by ISO. 3, fiche 23, Anglais, - ester%20gum
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Chimie
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- colophane estérifiée
1, fiche 23, Français, colophane%20est%C3%A9rifi%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- gomme ester 2, fiche 23, Français, gomme%20ester
nom féminin, normalisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Colophane de gemme traitée par estérification. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 23, Français, - colophane%20est%C3%A9rifi%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
colophane estérifiée : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 23, Français, - colophane%20est%C3%A9rifi%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
gomme ester : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 23, Français, - colophane%20est%C3%A9rifi%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- aluminium ammonium bis(sulfate)dodecahydrate
1, fiche 24, Anglais, aluminium%20ammonium%20bis%28sulfate%29dodecahydrate
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- aluminium ammonium sulfate 2, fiche 24, Anglais, aluminium%20ammonium%20sulfate
correct
- ammonium aluminum sulfate 3, fiche 24, Anglais, ammonium%20aluminum%20sulfate
à éviter, voir observation
- aluminum ammonium sulfate 4, fiche 24, Anglais, aluminum%20ammonium%20sulfate
à éviter, voir observation
- ammonia alum 3, fiche 24, Anglais, ammonia%20alum
à éviter
- ammonia alun 5, fiche 24, Anglais, ammonia%20alun
à éviter, vieilli
- ammonium alum 6, fiche 24, Anglais, ammonium%20alum
à éviter
- ammonium aluminum sulphate 7, fiche 24, Anglais, ammonium%20aluminum%20sulphate
à éviter, vieilli
- ammonium aluminium sulphate 8, fiche 24, Anglais, ammonium%20aluminium%20sulphate
à éviter, vieilli
- alum 6, fiche 24, Anglais, alum
à éviter
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of odorless, colorless crystals having a strong astringent taste which is soluble in water and glycerol, is insoluble in alcohol, is derived by crystallization from a mixture of ammonium and aluminum sulfate and is used as a mordant in dyeing, in water and sewage purification, in sizing paper, in retanning leather, as a clarifying agent, as a food additive, in baking powders, in the cereal industries, as a buffer and a neutralizing agent in milling, in the manufacture of lakes, pigments, vegetable glue and artificial gems, for fireproofing, and in the treatment of fur. 1, fiche 24, Anglais, - aluminium%20ammonium%20bis%28sulfate%29dodecahydrate
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
aluminium ammonium bis(sulfate)dodecahydrate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 24, Anglais, - aluminium%20ammonium%20bis%28sulfate%29dodecahydrate
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The IUPAC recommends the form "aluminium" instead of "aluminum." 2, fiche 24, Anglais, - aluminium%20ammonium%20bis%28sulfate%29dodecahydrate
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: AlH4NO8S2 or Al4(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O or AlNH4(SO4)2·12H2O or NH4Al(SO4)2·12H2O or Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O 1, fiche 24, Anglais, - aluminium%20ammonium%20bis%28sulfate%29dodecahydrate
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- burnt ammonium alum
- exsiccated ammonium alum
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bis(sulfate) d'aluminium et d'ammonium dodécahydrate
1, fiche 24, Français, bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20d%27ammonium%20dod%C3%A9cahydrate
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- sulfate d'aluminium et d'ammonium tétracosahydrate 2, fiche 24, Français, sulfate%20d%27aluminium%20et%20d%27ammonium%20t%C3%A9tracosahydrate
correct, nom masculin
- alun d'ammonium 3, fiche 24, Français, alun%20d%27ammonium
à éviter, nom masculin
- alun ammoniacal 4, fiche 24, Français, alun%20ammoniacal
à éviter, nom masculin
- alun d'ammoniaque 5, fiche 24, Français, alun%20d%27ammoniaque
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores, inodores, à saveur astringente, soluble dans l'eau et la glycérine, insoluble dans l'alcool, que l'on prépare en combinant des sulfates d'ammoniaque et d'aluminium, et que l'on utilise pour l'épuration des eaux, le mordançage des tissus, la tannerie, les laques, comme agent d'ignifugation, dans la fabrication des savonnettes et comme agent thérapeutique. 6, fiche 24, Français, - bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20d%27ammonium%20dod%C3%A9cahydrate
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bis(sulfate) d'aluminium et d'ammonium dodécahydrate : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 24, Français, - bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20d%27ammonium%20dod%C3%A9cahydrate
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : AlH4NO8S2 ou Al4(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O ou AlNH4(SO4)2·12H2O ou NH4Al(SO4)2·12H2O ou Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O 6, fiche 24, Français, - bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20d%27ammonium%20dod%C3%A9cahydrate
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- alumbre amónico
1, fiche 24, Espagnol, alumbre%20am%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: AlH4NO8S2 o Al4(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O o AlNH4(SO4)2·12H2O o NH4Al(SO4)2·12H2O o Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O 2, fiche 24, Espagnol, - alumbre%20am%C3%B3nico
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- triglyceride-derived biocrude
1, fiche 25, Anglais, triglyceride%2Dderived%20biocrude
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A biocrude that is a glyceride in which the glycerol is chemically bound with three fatty acids. 1, fiche 25, Anglais, - triglyceride%2Dderived%20biocrude
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- triglyceride-derived bio-crude
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 25, La vedette principale, Français
- biobrut issu de triglycérides
1, fiche 25, Français, biobrut%20issu%20de%20triglyc%C3%A9rides
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- biobrut dérivé de triglycérides 2, fiche 25, Français, biobrut%20d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20triglyc%C3%A9rides
proposition, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Biobrut qui est un glycéride dans lequel le glycérol est lié chimiquement par trois acides gras. 1, fiche 25, Français, - biobrut%20issu%20de%20triglyc%C3%A9rides
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- bio-brut issu de triglycérides
- bio-brut dérivé de triglycérides
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fat necrosis
1, fiche 26, Anglais, fat%20necrosis
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- steatonecrosis 1, fiche 26, Anglais, steatonecrosis
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A condition in which the neutral fats in the cells of adipose tissue are split into fatty acids and glycerol; it usually affects the pancreas and peripancreatic fat in acute hemorrhagic pancreatitis. 1, fiche 26, Anglais, - fat%20necrosis
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- stéatonécrose
1, fiche 26, Français, st%C3%A9aton%C3%A9crose
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- nécrose adipeuse 2, fiche 26, Français, n%C3%A9crose%20adipeuse
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Nécrose ou mort du tissu adipeux. 3, fiche 26, Français, - st%C3%A9aton%C3%A9crose
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les panniculites intra-abdominales sont des lésions rares, inflammatoires, pseudotumorales correspondant à des foyers de stéatonécrose et de lipophagie situés dans le mésocolon et/ou le mésentère. 4, fiche 26, Français, - st%C3%A9aton%C3%A9crose
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- nécrose graisseuse
- cytostéatonécrose
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- necrosis grasa
1, fiche 26, Espagnol, necrosis%20grasa
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- esteatonecrosis 2, fiche 26, Espagnol, esteatonecrosis
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- plasmalogen
1, fiche 27, Anglais, plasmalogen
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- phosphoglyceracetal 2, fiche 27, Anglais, phosphoglyceracetal
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A glycerophospholipid found in the central nervous system in which the glycerol moiety bears in an alk-1-enyl ether group. 2, fiche 27, Anglais, - plasmalogen
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- plasmalogène
1, fiche 27, Français, plasmalog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- acetalphosphatide 2, fiche 27, Français, acetalphosphatide
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Phospholipide comportant une fonction acétalique, c'est-à-dire un aldéhyde gras attaché au glycerol (ou éventuellement un autre alcohol constitutif du phospholipide [...]. 2, fiche 27, Français, - plasmalog%C3%A8ne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Vocabulary
- Food Industries
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sweet to taste 1, fiche 28, Anglais, sweet%20to%20taste
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
glycerol is a clear, colourless, odourless, viscous liquid, sweet to taste. 1, fiche 28, Anglais, - sweet%20to%20taste
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire général
- Industrie de l'alimentation
Fiche 28, La vedette principale, Français
- de saveur sucrée 1, fiche 28, Français, de%20saveur%20sucr%C3%A9e
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[le glycérol] est un liquide sirupeux, de saveur [...] sucrée. 1, fiche 28, Français, - de%20saveur%20sucr%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Plastics Manufacturing
- Tanning and Tanning Oils (Leather Ind.)
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- glyceraldehyde
1, fiche 29, Anglais, glyceraldehyde
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- (±)-glyceraldehyde 2, fiche 29, Anglais, %28%C2%B1%29%2Dglyceraldehyde
correct
- 2,3-dihydroxypropanal 3, fiche 29, Anglais, 2%2C3%2Ddihydroxypropanal
correct
- DL-glyceraldehyde 2, fiche 29, Anglais, DL%2Dglyceraldehyde
à éviter
- DL-glyceric aldehyde 4, fiche 29, Anglais, DL%2Dglyceric%20aldehyde
ancienne désignation, à éviter
- glyceric aldehyde 5, fiche 29, Anglais, glyceric%20aldehyde
ancienne désignation, à éviter
- glycerose 6, fiche 29, Anglais, glycerose
ancienne désignation, à éviter
- 56-82-6 7, fiche 29, Anglais, 56%2D82%2D6
correct, voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A sweet crystalline compound that exists in solution as the monomeric dihydroxy aldehyde HOCH2CHOHCHO in dextrorotatory, levorotatory, and racemic forms but in the anhydrous state only as the crystalline dimer C6H12O6, that is formed as an intermediate in carbohydrate metabolism by the breakdown of sugars, that yields glycerol on reduction, and that may be regarded as a triose and the simplest aldose capable of existing in both D-and L-stereoisomeric forms, which serve as reference standards for differentiating the stereoisomeric forms of all other sugars and also of other stereoisomeric compounds. 8, fiche 29, Anglais, - glyceraldehyde
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The simplest chiral sugar. Its dextrorotatory form, D-glyceraldehyde, was taken as the standard of D configuration for sugars. 9, fiche 29, Anglais, - glyceraldehyde
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
This compound is used in biochemical research, as an intermediate, in nutrition, in the preparation of polyesters, in adhesives, as a cellulose modifier, in leather tanning. 9, fiche 29, Anglais, - glyceraldehyde
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: HOCH2CH2OCHO or C3H6O3 10, fiche 29, Anglais, - glyceraldehyde
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Plasturgie
- Tannin et huile de tannage (Ind. du cuir)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- glycéraldéhyde
1, fiche 29, Français, glyc%C3%A9rald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- 2,3-dihydroxypropanal 2, fiche 29, Français, 2%2C3%2Ddihydroxypropanal
correct, nom masculin
- aldéhyde glycérique 3, fiche 29, Français, ald%C3%A9hyde%20glyc%C3%A9rique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- dihydroxy-2,3 propanal 4, fiche 29, Français, dihydroxy%2D2%2C3%20propanal
à éviter, nom masculin
- dihydroxy-2-3-propanal 5, fiche 29, Français, dihydroxy%2D2%2D3%2Dpropanal
à éviter, nom masculin
- glycérine-aldéhyde 5, fiche 29, Français, glyc%C3%A9rine%2Dald%C3%A9hyde
à éviter, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Le plus simple des aldoses contenant un atome de carbone chiral. 6, fiche 29, Français, - glyc%C3%A9rald%C3%A9hyde
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Depuis Emil Fischer, le glycéraldéhyde est pris comme composé de référence pour désigner la configuration des sucres. 6, fiche 29, Français, - glyc%C3%A9rald%C3%A9hyde
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : HOCH2CH2OCHO ou C3H6O3 7, fiche 29, Français, - glyc%C3%A9rald%C3%A9hyde
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Fabricación de plásticos
- Curtido y aceites para curtido (Ind. del cuero)
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- gliceraldehído
1, fiche 29, Espagnol, gliceraldeh%C3%ADdo
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: HOCH2CH2OCHO o C3H6O3 2, fiche 29, Espagnol, - gliceraldeh%C3%ADdo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Cosmetology
- Plastics Manufacturing
- Biochemistry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- 1,3-dihydroxypropan-2-one
1, fiche 30, Anglais, 1%2C3%2Ddihydroxypropan%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- 1,3-dihydroxy-2-propanone 2, fiche 30, Anglais, 1%2C3%2Ddihydroxy%2D2%2Dpropanone
ancienne désignation, à éviter
- DHA 3, fiche 30, Anglais, DHA
voir observation
- DHA 3, fiche 30, Anglais, DHA
- dihydroxyacetone 4, fiche 30, Anglais, dihydroxyacetone
à éviter
- dihydroxypropanone 5, fiche 30, Anglais, dihydroxypropanone
à éviter
- 1,3-dihydroxydimethyl ketone 2, fiche 30, Anglais, 1%2C3%2Ddihydroxydimethyl%20ketone
à éviter
- Protosol 6, fiche 30, Anglais, Protosol
marque de commerce
- Ketochromin 6, fiche 30, Anglais, Ketochromin
marque de commerce
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless, crystalline, hygroscopic solid, is soluble in water and in alcohol, is derived from the action of sorbose bacterium on glycerol, and is used as an intermediate, an emulsifier, a humectant, in plasticizers, fungicides and cosmetics. 7, fiche 30, Anglais, - 1%2C3%2Ddihydroxypropan%2D2%2Done
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
1,3-dihydroxypropan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 30, Anglais, - 1%2C3%2Ddihydroxypropan%2D2%2Done
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
DHA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 30, Anglais, - 1%2C3%2Ddihydroxypropan%2D2%2Done
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Cosmétologie
- Plasturgie
- Biochimie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- 1,3-dihydroxypropan-2-one
1, fiche 30, Français, 1%2C3%2Ddihydroxypropan%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- dihydroxyacétone 2, fiche 30, Français, dihydroxyac%C3%A9tone
à éviter, nom féminin
- DHA 3, fiche 30, Français, DHA
voir observation, nom féminin
- DHA 3, fiche 30, Français, DHA
- dihydroxypropanone-2 4, fiche 30, Français, dihydroxypropanone%2D2
à éviter, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Substance qui s'active au contact de certains acide aminés de la peau en produisant des mélanoïdes conférant à la peau une teinte bronzée artificielle (actif autobronzant). 5, fiche 30, Français, - 1%2C3%2Ddihydroxypropan%2D2%2Done
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Il ne s'agit pas de mélanine (bronzage naturel) et cette coloration ne protège pas du soleil. 5, fiche 30, Français, - 1%2C3%2Ddihydroxypropan%2D2%2Done
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
1,3-dihydroxypropan-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 30, Français, - 1%2C3%2Ddihydroxypropan%2D2%2Done
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
DHA : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 30, Français, - 1%2C3%2Ddihydroxypropan%2D2%2Done
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Productos de belleza
- Fabricación de plásticos
- Bioquímica
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- dihidroxiacetona
1, fiche 30, Espagnol, dihidroxiacetona
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino incoloro e higroscópico; soluble en agua y alcohol; insoluble en éter de petróleo. Toxicidad desconocida. Fungicida. 2, fiche 30, Espagnol, - dihidroxiacetona
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- monooctadecanoylglycerol
1, fiche 31, Anglais, monooctadecanoylglycerol
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- glycerin monostearate 2, fiche 31, Anglais, glycerin%20monostearate
correct
- glycerol monostearate 3, fiche 31, Anglais, glycerol%20monostearate
correct
- glyceryl monostearate 4, fiche 31, Anglais, glyceryl%20monostearate
correct
- GMS 5, fiche 31, Anglais, GMS
correct
- GMS 5, fiche 31, Anglais, GMS
- glyceryl stearate 2, fiche 31, Anglais, glyceryl%20stearate
correct
- monostearin 6, fiche 31, Anglais, monostearin
correct
- octadecanoic acid monoester with 1,2,3-propanetriol 2, fiche 31, Anglais, octadecanoic%20acid%20monoester%20with%201%2C2%2C3%2Dpropanetriol
correct
- stearic acid monoester with glycerol 2, fiche 31, Anglais, stearic%20acid%20monoester%20with%20glycerol
correct
- stearic acid monoglyceryl ester 7, fiche 31, Anglais, stearic%20acid%20monoglyceryl%20ester
correct
- stearic monoglyceride 2, fiche 31, Anglais, stearic%20monoglyceride
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a pure white or cream-colored, wax-like solid with a faint odor and a fatty, agreeable taste, which is used as a thickening and an emulsifying agent for margarine, shortenings and other food products, as a flavoring agent, a protective coating for hydroscopie powders, a resin lubricant, and in cosmetics and pharmaceuticals. 8, fiche 31, Anglais, - monooctadecanoylglycerol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
monooctadecanoylglycerol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 31, Anglais, - monooctadecanoylglycerol
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
The commercial product is a mixture of variable proportions of glyceryl monostearate and glyceryl monopalmitate. 9, fiche 31, Anglais, - monooctadecanoylglycerol
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Abracol S.K.G.; Admul; Advawax 140; Aldo HMS; Aldo-28; Arlacel 161; Armostat 801; Atmos 150; Atmul 67; Cefatin; Celinhol-A; Cerasynt S; Citomulgan M; Cyclochem GMS; Dermagine; Distearin; Drewmulse TP; Drumulse AA; Emerest 2400; Emcol CA; Emul P.7; Estol 603; Grocor 5500; Hodag GMS; Imwitor 191; Kessco 40; Lipo GMS 410; Monelgin; Ogeen 515; Orgon; Protachem GMS; Sedetine; Starfol GMS 450; Tegin; Unimate GMS; USAF KE-7; Witconol MS. 8, fiche 31, Anglais, - monooctadecanoylglycerol
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: (C17H35)COOCH2CHOHCH2OH or C21H42O4 8, fiche 31, Anglais, - monooctadecanoylglycerol
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- monooctadécanoylglycérol
1, fiche 31, Français, monooctad%C3%A9canoylglyc%C3%A9rol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- monostéarate de glycérine 1, fiche 31, Français, monost%C3%A9arate%20de%20glyc%C3%A9rine
correct, nom masculin
- monostéarate de glycérol 1, fiche 31, Français, monost%C3%A9arate%20de%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- monostéarate de glycéryle 2, fiche 31, Français, monost%C3%A9arate%20de%20glyc%C3%A9ryle
correct, nom masculin
- stéarate de glycéryle 1, fiche 31, Français, st%C3%A9arate%20de%20glyc%C3%A9ryle
correct, nom masculin
- monostéarine 3, fiche 31, Français, monost%C3%A9arine
correct, nom féminin
- monoester de l'acide octadécanoïque avec le 1,2,3-propanetriol 1, fiche 31, Français, monoester%20de%20l%27acide%20octad%C3%A9cano%C3%AFque%20avec%20le%201%2C2%2C3%2Dpropanetriol
correct, nom masculin
- monoester de l'acide stéarique avec le glycérol 1, fiche 31, Français, monoester%20de%20l%27acide%20st%C3%A9arique%20avec%20le%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- ester monoglycérylique de l'acide stéarique 1, fiche 31, Français, ester%20monoglyc%C3%A9rylique%20de%20l%27acide%20st%C3%A9arique
correct, nom masculin
- monoglycéride stéarique 1, fiche 31, Français, monoglyc%C3%A9ride%20st%C3%A9arique
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Matière blanche ou blanchâtre (selon son degré de pureté), agréable au goût, utilisée comme épaississant, émulsifiant ou comme agent de sapidité, notamment pour la fabrication des huiles, graisses et margarines. 4, fiche 31, Français, - monooctad%C3%A9canoylglyc%C3%A9rol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
monooctadécanoylglycérol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 31, Français, - monooctad%C3%A9canoylglyc%C3%A9rol
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (C17H35)COOCH2CHOHCH2OH ou C21H42O4 5, fiche 31, Français, - monooctad%C3%A9canoylglyc%C3%A9rol
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- monoestearato de glicerilo
1, fiche 31, Espagnol, monoestearato%20de%20glicerilo
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- monoestearato de glicerol 1, fiche 31, Espagnol, monoestearato%20de%20glicerol
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (C17H35)COOCH2CHOHCH2OH o C21H42O4 2, fiche 31, Espagnol, - monoestearato%20de%20glicerilo
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Biochemistry
- Pharmacology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cascarilla oil
1, fiche 32, Anglais, cascarilla%20oil
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A volatile oil obtained by steam distillation of the dried bark of Croton Eleuteria Bennett. 2, fiche 32, Anglais, - cascarilla%20oil
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Cascarilla oil : light yellow to brown amber colour, pleasant spicy odor, soluble in most fixed oils, and in mineral oil, practically insoluble in glycerol and propylene glycol, used as flavoring agent in foods, medicine, tobacco. 2, fiche 32, Anglais, - cascarilla%20oil
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Biochimie
- Pharmacologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- essence de cascarille
1, fiche 32, Français, essence%20de%20cascarille
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- extrait de cascarille 2, fiche 32, Français, extrait%20de%20cascarille
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Huile essentielle de l'écorce de Croton eluteria Bennett; [...] contient de l'eugénol, cymène, vanillal, acide cascarillique. 1, fiche 32, Français, - essence%20de%20cascarille
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
cascarille (écorce de) [...] Usages. Thérapeutique (tonique amer, fébrifuge, excitant) sous forme d'extrait de cascarille ou en fumigations; préparation de poudres dentifrices, de liqueurs, de tabacs. 2, fiche 32, Français, - essence%20de%20cascarille
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- essence de cascarille
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
- Farmacología
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- aceite de cascarilla
1, fiche 32, Espagnol, aceite%20de%20cascarilla
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- methyl 3-phenylprop-2-enoate
1, fiche 33, Anglais, methyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- cinnamic acid methyl ester 2, fiche 33, Anglais, cinnamic%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl cinnamate 3, fiche 33, Anglais, methyl%20cinnamate
correct
- methyl cinnamylate 2, fiche 33, Anglais, methyl%20cinnamylate
correct
- methyl 3-phenylpropenoate 2, fiche 33, Anglais, methyl%203%2Dphenylpropenoate
correct
- 3-phenyl-2-propenoic acid methyl ester 2, fiche 33, Anglais, 3%2Dphenyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white crystals with a strawberry-like odour, is soluble in alcohol and ether, in glycerol, in most fixed oils and in mineral oil, is insoluble in water, is derived by heating methyl alcohol, cinnamic acid and sulfuric acid, with subsequent distillation, and is used in perfumes and as a flavouring agent. 4, fiche 33, Anglais, - methyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Methyl cinnamate [is a] synthetic strawberry, butter, cream, cherry, grape, peach, plum, and vanilla flavoring agent for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, chewing gum, and condiments. 5, fiche 33, Anglais, - methyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
methyl 3-phenylprop-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 33, Anglais, - methyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H10O2 or C6H5CH:CHCOOCH3 4, fiche 33, Anglais, - methyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- 3-phénylprop-2-énoate de méthyle
1, fiche 33, Français, 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide cinnamique 1, fiche 33, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20cinnamique
correct, nom masculin
- cinnamate de méthyle 2, fiche 33, Français, cinnamate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- cinnamylate de méthyle 1, fiche 33, Français, cinnamylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- 3-phénylpropénoate de méthyle 1, fiche 33, Français, 3%2Dph%C3%A9nylprop%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide 3-phényl-2-propénoïque 1, fiche 33, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%203%2Dph%C3%A9nyl%2D2%2Dprop%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- bêta-phényl-acrylate de méthyle 3, fiche 33, Français, b%C3%AAta%2Dph%C3%A9nyl%2Dacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- ß-phényl-acrylate de méthyle 1, fiche 33, Français, %C3%9F%2Dph%C3%A9nyl%2Dacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Cristaux incolores ou blancs, à odeur de fraise, solubles dans l'alcool et l'éther, insolubles dans l'eau. Industrie des parfums, des plastiques. Arôme synthétique de fraise, de cerise, de prune, de vanille et de beurre. 4, fiche 33, Français, - 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
3-phénylprop-2-énoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 33, Français, - 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
bêta : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 5, fiche 33, Français, - 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C10H10O2 ou C6H5CH:CHCOOCH3 5, fiche 33, Français, - 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacy
- Food Additives
- Pulp Preparation (papermaking)
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hydrogen peroxide
1, fiche 34, Anglais, hydrogen%20peroxide
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- dioxidane 2, fiche 34, Anglais, dioxidane
correct
- dihydrogen dioxide 3, fiche 34, Anglais, dihydrogen%20dioxide
à éviter
- hydrogen dioxide 4, fiche 34, Anglais, hydrogen%20dioxide
ancienne désignation, correct
- hydroperoxide 3, fiche 34, Anglais, hydroperoxide
à éviter
- peroxide 5, fiche 34, Anglais, peroxide
à éviter, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A binary compound of hydrogen and oxygen, empirical formula H2O2, used mostly in dilute aqueous solutions as an oxidizing agent [and of which the] most remarkable feature is its tendency to decompose readily into water and oxygen, the first instance of contact analysis. 6, fiche 34, Anglais, - hydrogen%20peroxide
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Use : Bleaching and deodorizing of textiles, wood pulp, hair, fur, etc. ;source of organic and inorganic peroxides; pulp and paper industry; plasticizers; rocket fuel; foam rubber; manufacture of glycerol; antichlor; dyeing; electroplating; antiseptic; laboratory reagent; epoxidation, hydroxylation, oxidation, and reduction; viscosity control for starch and cellulose derivatives; refining and cleaning metals; bleaching and oxidizing agent in foods; neutralizing agent in wine distillation; seed disinfectant; substitute for chlorine in water and sewage treatment. 7, fiche 34, Anglais, - hydrogen%20peroxide
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Albone; Hioxyl; Inhibine; Interox; Kastone; Oxydol; Perhydrol (hydroxide peroxide 30%, q.v.); Perone; Peroxan; Superoxol. 8, fiche 34, Anglais, - hydrogen%20peroxide
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
hydrogen peroxide: Refers to the anhydrous form (i.e. "anhydrous hydrogen peroxide"), but the term is also commonly used for hydrogen peroxide solutions (marketed as solutions in water concentrations of 3 to 90% by weight). See also "hydrogen peroxide solution." 9, fiche 34, Anglais, - hydrogen%20peroxide
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
hydrogen peroxide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 34, Anglais, - hydrogen%20peroxide
Record number: 34, Textual support number: 5 OBS
peroxide: This term is used in common usage as an abbreviation for "hydrogen peroxide" but must not be considered as a true synonym of this latter term in a systematic sense; it does not correspond to the CAS number for "hydrogen peroxide." 2, fiche 34, Anglais, - hydrogen%20peroxide
Record number: 34, Textual support number: 6 OBS
Molecular formula: H2O2; Structural formula: H—O—O—H 7, fiche 34, Anglais, - hydrogen%20peroxide
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- anhydrous hydrogen peroxide
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacie
- Additifs alimentaires
- Préparation de la pâte à papier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- peroxyde d'hydrogène
1, fiche 34, Français, peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- dioxidane 2, fiche 34, Français, dioxidane
correct, nom masculin
- eau oxygénée pure 3, fiche 34, Français, eau%20oxyg%C3%A9n%C3%A9e%20pure
voir observation, nom féminin
- bioxyde d'hydrogène 4, fiche 34, Français, bioxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
à éviter, nom masculin, rare
- peroxyde 5, fiche 34, Français, peroxyde
voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[...] espèce chimique [de] formule H2O2 [qui] se présente sous la forme d'un liquide bleu pâle sirupeux, qui se solidifie à -0,46 °C et qui est nettement plus dense que l'eau [...] 6, fiche 34, Français, - peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
On distingue notamment : a) l'eau oxygénée concentrée, solution aqueuse acide contenant 30 % en poids de peroxyde d'hydrogène, utilisée avec précautions contre certaines lésions de la peau; b) l'eau oxygénée officinale, contenant environ 3 % en poids (8 à 12 % en volume) de peroxyde d'hydrogène, utilisée comme hémostatique et comme désinfectant. L'eau oxygénée concentrée à 20 volumes est utilisée pour la décoloration des cheveux. 7, fiche 34, Français, - peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
On ne peut faire bouillir l'eau oxygénée pure sous la pression atmosphérique normale, car le liquide se décompose auparavant; il est en effet thermodynamiquement instable à la température ordinaire [...] 6, fiche 34, Français, - peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
On appelle ordinairement eau oxygénée les mélanges d'eau et de peroxyde d'hydrogène. 6, fiche 34, Français, - peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
peroxyde d'hydrogène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 34, Français, - peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
peroxyde : Ce terme est utilisé dans la vie courante comme abréviation de «peroxyde d'hydrogène», mais n'est pas un synonyme de ce dernier terme au sens strict; ce nom ne correspond pas au numéro CAS (du Chemical Abstracts Service) pour le peroxyde d'hydrogène. La prudence s'impose donc dans son emploi. Voir aussi l'autre fiche pour «peroxyde». 2, fiche 34, Français, - peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
À une concentration de 30 % il est commercialisé sous le nom de «Perhydrol» (voir aussi cette fiche). 8, fiche 34, Français, - peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 34, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : H2O2 8, fiche 34, Français, - peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacia
- Aditivos alimentarios
- Preparación de la pasta (fabricación de papel)
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- peróxido de hidrógeno
1, fiche 34, Espagnol, per%C3%B3xido%20de%20hidr%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- peróxido 2, fiche 34, Espagnol, per%C3%B3xido
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, insoluble en alcohol y agua. Las soluciones concentradas son tóxicas e irritantes. Riesgo de explosión. Agente oxidante. 3, fiche 34, Espagnol, - per%C3%B3xido%20de%20hidr%C3%B3geno
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: H2O2 4, fiche 34, Espagnol, - per%C3%B3xido%20de%20hidr%C3%B3geno
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- mono-[(9Z, 12R)-12-hydroxyoctadec-9-enoyl] glycerol
1, fiche 35, Anglais, mono%2D%5B%289Z%2C%2012R%29%2D12%2Dhydroxyoctadec%2D9%2Denoyl%5D%20glycerol
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- glycerol monoricinoleate 2, fiche 35, Anglais, glycerol%20monoricinoleate
ancienne désignation, à éviter
- glyceryl monoricinoleate 2, fiche 35, Anglais, glyceryl%20monoricinoleate
ancienne désignation, à éviter
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a yellow liquid, is dispersible in water, is soluble in most organic solvents, is combustible, and is used as a low-temperature lubricant, a non-drying emulsifying agent, a solvent, a plasticizer, in cosmetics, in the processing of leather, paper and textile, and for the stabilizing of latex paints against breakdown due to repeated freeze-thaws. 3, fiche 35, Anglais, - mono%2D%5B%289Z%2C%2012R%29%2D12%2Dhydroxyoctadec%2D9%2Denoyl%5D%20glycerol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
mono-[(9Z, 12R)-12-hydroxyoctadec-9-enoyl] glycerol : The capital letters "R" and "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 35, Anglais, - mono%2D%5B%289Z%2C%2012R%29%2D12%2Dhydroxyoctadec%2D9%2Denoyl%5D%20glycerol
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H13CH2OC10H18COOCH2CH2OCH2OH 3, fiche 35, Anglais, - mono%2D%5B%289Z%2C%2012R%29%2D12%2Dhydroxyoctadec%2D9%2Denoyl%5D%20glycerol
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Plasturgie
- Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mono-[(9Z,12R)-12-hydroxyoctadéc-9-énoyl]glycérol
1, fiche 35, Français, mono%2D%5B%289Z%2C12R%29%2D12%2Dhydroxyoctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9noyl%5Dglyc%C3%A9rol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- monoricinoléate du glycérol 2, fiche 35, Français, monoricinol%C3%A9ate%20du%20glyc%C3%A9rol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
mono-[(9Z,12R)-12-hydroxyoctadéc-9-énoyl]glycérol : Les lettres majuscules «R» et «Z» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 35, Français, - mono%2D%5B%289Z%2C12R%29%2D12%2Dhydroxyoctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9noyl%5Dglyc%C3%A9rol
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H13CH2OC10H18COOCH2CH2OCH2OH 3, fiche 35, Français, - mono%2D%5B%289Z%2C12R%29%2D12%2Dhydroxyoctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9noyl%5Dglyc%C3%A9rol
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- monoricinoleato de glicerina
1, fiche 35, Espagnol, monoricinoleato%20de%20glicerina
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H13CH2OC10H18COOCH2CH2OCH2OH 2, fiche 35, Espagnol, - monoricinoleato%20de%20glicerina
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tripropanoylglycerol
1, fiche 36, Anglais, tripropanoylglycerol
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- glycerine tripropionate 2, fiche 36, Anglais, glycerine%20tripropionate
à éviter
- glycerol tripropionate 3, fiche 36, Anglais, glycerol%20tripropionate
à éviter
- glyceryl tripropionate 3, fiche 36, Anglais, glyceryl%20tripropionate
ancienne désignation, correct
- tripropionin 3, fiche 36, Anglais, tripropionin
à éviter
- tripropionine 2, fiche 36, Anglais, tripropionine
à éviter
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the which is used as a plasticizer. 4, fiche 36, Anglais, - tripropanoylglycerol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C3H5(OCOC2H5)3 or C12H20O6 4, fiche 36, Anglais, - tripropanoylglycerol
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tripropanoylglycérol
1, fiche 36, Français, tripropanoylglyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- tripropionate de glycéryle 2, fiche 36, Français, tripropionate%20de%20glyc%C3%A9ryle
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique utilisé comme plastifiant. 3, fiche 36, Français, - tripropanoylglyc%C3%A9rol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C3H5(OCOC2H5)3 ou C12H20O6, 3, fiche 36, Français, - tripropanoylglyc%C3%A9rol
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- tripropionato de glicerilo
1, fiche 36, Espagnol, tripropionato%20de%20glicerilo
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C3H5(OCOC2H5)3 o C12H20O6 2, fiche 36, Espagnol, - tripropionato%20de%20glicerilo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- triiodomethane
1, fiche 37, Anglais, triiodomethane
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- iodoform 2, fiche 37, Anglais, iodoform
correct
- triodomethane 3, fiche 37, Anglais, triodomethane
à éviter
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of small, greenish-yellow or lustrous crystals or powder with a penetrating odour, is soluble in benzene and cetone, partially soluble in alcohol, glycerol, chloroform, carbon disulfide and ether, insoluble in water, is derived by heating acetone or methanol with iodine in the presence of an alkali or alkaline carbonates or electrolytically by passing a current through a solution containing potassium iodide, alcohol, and sodium carbonate, and is used in medicine, as an antiseptic for external use. 4, fiche 37, Anglais, - triiodomethane
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... the presence of even small traces of phenol in association with chlorine produces chlorphenol which tastes like iodoform. 5, fiche 37, Anglais, - triiodomethane
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
triiodomethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 37, Anglais, - triiodomethane
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CHI3 4, fiche 37, Anglais, - triiodomethane
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- triiodométhane
1, fiche 37, Français, triiodom%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- iodoforme 2, fiche 37, Français, iodoforme
correct, nom masculin
- triodométhane 3, fiche 37, Français, triodom%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] la présence de phénol, même à l'écart de traces, donne avec le chlore naissance à du chlorophénol qui a un goût pharmaceutique d'iodoforme. 4, fiche 37, Français, - triiodom%C3%A9thane
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
triiodométhane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 5, fiche 37, Français, - triiodom%C3%A9thane
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CHI3 6, fiche 37, Français, - triiodom%C3%A9thane
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- yodoformo
1, fiche 37, Espagnol, yodoformo
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- triyoduro de metano 2, fiche 37, Espagnol, triyoduro%20de%20metano
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Polvo amarillo de olor penetrante, soluble en alcohol, glicerina, cloroformo y éter; insoluble en agua. Irritante. 1, fiche 37, Espagnol, - yodoformo
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CHI3 3, fiche 37, Espagnol, - yodoformo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ethyl octanoate
1, fiche 38, Anglais, ethyl%20octanoate
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- ethyl caprylate 2, fiche 38, Anglais, ethyl%20caprylate
ancienne désignation, à éviter
- ethyl octoate 3, fiche 38, Anglais, ethyl%20octoate
à éviter
- ethyl octylate 1, fiche 38, Anglais, ethyl%20octylate
à éviter
- octanoic acid ethyl ester 4, fiche 38, Anglais, octanoic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears in the form of a colorless liquid with a pineapple odor, which is soluble in alcohol and ether, insoluble in water and glycerol, is derived by heating caprylic acid, alcohol, and sulfuric with subsequent distillation, and is used in flavoring and fruit essences. 5, fiche 38, Anglais, - ethyl%20octanoate
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ethyl octanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 38, Anglais, - ethyl%20octanoate
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH3-(CH2)6-COOCH2H5 or C10H20O2 5, fiche 38, Anglais, - ethyl%20octanoate
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- octanoate d'éthyle
1, fiche 38, Français, octanoate%20d%27%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- caprylate d'éthyle 2, fiche 38, Français, caprylate%20d%27%C3%A9thyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- octoate d'éthyle 2, fiche 38, Français, octoate%20d%27%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, soluble dans l'alcool, l'éther, insoluble dans l'eau, utilisé en confiserie et en parfumerie. 3, fiche 38, Français, - octanoate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
octanoate d'éthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 38, Français, - octanoate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3-(CH2)6-COOCH2H5 ou C10H20O2 3, fiche 38, Français, - octanoate%20d%27%C3%A9thyle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ammonium 2-hydroxypropanoate
1, fiche 39, Anglais, ammonium%202%2Dhydroxypropanoate
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- ammonium lactate 2, fiche 39, Anglais, ammonium%20lactate
correct
- DL-lactic acid ammonium salt 3, fiche 39, Anglais, DL%2Dlactic%20acid%20ammonium%20salt
à éviter
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A chemical product that is soluble in water and glycerol, that is slightly soluble in methanol and that has been used for bovine ketosis. 4, fiche 39, Anglais, - ammonium%202%2Dhydroxypropanoate
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
ammonium 2-hydroxypropanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 39, Anglais, - ammonium%202%2Dhydroxypropanoate
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C3H9NO3 or NH4(CH3CHOHCOO) 5, fiche 39, Anglais, - ammonium%202%2Dhydroxypropanoate
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- 2-hydroxypropanoate d'ammonium
1, fiche 39, Français, 2%2Dhydroxypropanoate%20d%27ammonium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- lactate d'ammonium 2, fiche 39, Français, lactate%20d%27ammonium
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide sirupeux jaune pâle utilisé dans les bains électrolytiques de même qu'en tannerie. 3, fiche 39, Français, - 2%2Dhydroxypropanoate%20d%27ammonium
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
2-hydroxypropanoate d'ammonium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 39, Français, - 2%2Dhydroxypropanoate%20d%27ammonium
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C3H9NO3 ou NH4(CH3CHOHCOO) 3, fiche 39, Français, - 2%2Dhydroxypropanoate%20d%27ammonium
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ammonium benzoate
1, fiche 40, Anglais, ammonium%20benzoate
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A salt of benzoic acid prepared as a coarse, white powder, soluble in water, alcohol and glycerol; used as a preservative in certain adhesives and rubber latex. 2, fiche 40, Anglais, - ammonium%20benzoate
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H5COONH4 or C7H9NO2 or NH4C7H5O2 3, fiche 40, Anglais, - ammonium%20benzoate
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- benzoate d'ammonium
1, fiche 40, Français, benzoate%20d%27ammonium
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Composé se présentant sous la forme de cristaux incolores, soluble dans l'eau et un peu dans l'alcool, utilisé dans l'industrie du caoutchouc et des adhésifs, en pharmaceutique et dans la préparation de la benzamide. 2, fiche 40, Français, - benzoate%20d%27ammonium
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H5COONH4 ou C7H9NO2 ou NH4C7H5O2 2, fiche 40, Français, - benzoate%20d%27ammonium
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- benzoato de amonio
1, fiche 40, Espagnol, benzoato%20de%20amonio
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H5COONH4 o C7H9NO2 o NH4C7H5O2 2, fiche 40, Espagnol, - benzoato%20de%20amonio
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- arsenic acid
1, fiche 41, Anglais, arsenic%20acid
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- orthoarsenic acid 2, fiche 41, Anglais, orthoarsenic%20acid
ancienne désignation
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An acid in the form of hygroscopic crystals, soluble in water, alcohol and glycerol, which begins to decompose near 300°C, giving arsenic oxide and then arsenious oxide, and which is used in the manufacture of arsenates, in glass making, in wood treating process, as a defoliant, a dessicant for cotton and a soil sterilant. 3, fiche 41, Anglais, - arsenic%20acid
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
"Arsenic pentoxide" [q.v.] is also sometimes called "arsenic acid". 4, fiche 41, Anglais, - arsenic%20acid
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: AsH3O4 or H3AsO4 or H3AsO4·½H2O or H3AsO4,½H2O 5, fiche 41, Anglais, - arsenic%20acid
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- acide arsénique
1, fiche 41, Français, acide%20ars%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- acide orthoarsénique 2, fiche 41, Français, acide%20orthoars%C3%A9nique
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores, hygroscopiques, soluble dans l'eau, l'alcool, le glycérol, très toxique, utilisé dans la fabrication des arséniates, des insecticides, de produits pharmaceutiques, en verrerie, en teinturerie et en impression. 3, fiche 41, Français, - acide%20ars%C3%A9nique
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : AsH3O4 ou H3AsO4 ou H3AsO4·½H2O ou H3AsO4,½H2O 4, fiche 41, Français, - acide%20ars%C3%A9nique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- ácido arsénico
1, fiche 41, Espagnol, %C3%A1cido%20ars%C3%A9nico
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Cristales blancos translúcidos. Soluble en agua, alcohol, álcalis y glicerina. Muy tóxico. Plaguicida. 1, fiche 41, Espagnol, - %C3%A1cido%20ars%C3%A9nico
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: AsH3O4 o H3AsO4 o H3AsO4·½H2O o H3AsO4,½H2O 2, fiche 41, Espagnol, - %C3%A1cido%20ars%C3%A9nico
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- glycerol mounting medium
1, fiche 42, Anglais, glycerol%20mounting%20medium
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 42, Anglais, - glycerol%20mounting%20medium
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 42, La vedette principale, Français
- milieu de montage au glycérol
1, fiche 42, Français, milieu%20de%20montage%20au%20glyc%C3%A9rol
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 42, Français, - milieu%20de%20montage%20au%20glyc%C3%A9rol
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- lipase
1, fiche 43, Anglais, lipase
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Enzyme that catalyzes the hydrolysis of fats to glycerol and fatty acids. It is more correctly described as a nonspecific acyl hydrolase that catalyzes the hydrolysis of ester bonds in monoglycerides, glycerophospholipids, diglycerides and monogalactosyl diglyceride. 2, fiche 43, Anglais, - lipase
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Commercial enzymes are produced from Candida cylindracea. 2, fiche 43, Anglais, - lipase
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- lipase
1, fiche 43, Français, lipase
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Enzyme qui catalyse l'hydrolyse des lipides, c'est-à-dire des matières grasses. On le rencontre dans le suc pancréatique, dans le suc intestinal, dans le sang et dans les extraits des principaux viscères. 2, fiche 43, Français, - lipase
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Une enzyme hydrolyse le [bêta]-méthyl glucoside mais non l'[alpha]-méthyl glucoside. Ce type d'exemple a conduit E. Fischer à la théorie selon laquelle l'enzyme est une clé qui n'ouvre qu'une seule porte. En fait, ceci est loin d'être exact. Il existe effectivement des enzymes à très haute spécificité : l'arginase coupe l'arginine en ornithine et urée, l'uréase transforme l'urée en carbonate d'ammonium. Par contre les lipases hydrolysent tous les triglycérides dont les acides gras sont longs, les estérases hydrolysent un grand nombre d'esters. Pour les enzymes l'isomérie, et plus particulièrement la stéréoisomérie, joue un rôle important. 3, fiche 43, Français, - lipase
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ferment lipolytique et glycéridase sont des termes vieillis à éviter. 2, fiche 43, Français, - lipase
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- lipasa
1, fiche 43, Espagnol, lipasa
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Enzimas que hidrolizan grasas a glicerina y ácidos grasos. Abundan en el páncreas. 2, fiche 43, Espagnol, - lipasa
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- 3-chloroprop-1-ene
1, fiche 44, Anglais, 3%2Dchloroprop%2D1%2Dene
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- allyl chloride 2, fiche 44, Anglais, allyl%20chloride
correct
- 3-chloro-1-propene 3, fiche 44, Anglais, 3%2Dchloro%2D1%2Dpropene
à éviter
- 3-chloropropylene 3, fiche 44, Anglais, 3%2Dchloropropylene
à éviter
- Chlorallylene 3, fiche 44, Anglais, Chlorallylene
à éviter
- 3-chloropropene 4, fiche 44, Anglais, 3%2Dchloropropene
à éviter
- alpha-chloropropylene 5, fiche 44, Anglais, alpha%2Dchloropropylene
à éviter
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a volatile, pungent, toxic, flammable, colorless liquid, that is insoluble in water, that is made by chlorination of propylene at high temperatures, and that is used in the preparation of allyl alcohol and other allyl derivatives, in thermosetting resins for varnishes, plastics, adhesives, in the synthesis of pharmaceuticals, glycerol, insecticides, and as a precursor of epichlorohydrin. 6, fiche 44, Anglais, - 3%2Dchloroprop%2D1%2Dene
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
3-chloroprop-1-ene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 44, Anglais, - 3%2Dchloroprop%2D1%2Dene
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: C3H5Cl or CH2=CHCH2Cl or ClCH2-CH=CH2 6, fiche 44, Anglais, - 3%2Dchloroprop%2D1%2Dene
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- 3-chloroprop-1-ène
1, fiche 44, Français, 3%2Dchloroprop%2D1%2D%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- chlorure d'allyle 2, fiche 44, Français, chlorure%20d%27allyle
correct, nom masculin
- chloro-3-propène 3, fiche 44, Français, chloro%2D3%2Dprop%C3%A8ne
à éviter, nom masculin, vieilli
- 3-chloropropène 4, fiche 44, Français, 3%2Dchloroprop%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- alpha-chloropropylène 4, fiche 44, Français, alpha%2Dchloropropyl%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur piquante désagréable, que l'on utilise dans la synthèse des composés allyliques, dans la fabrication de la glycérine, de matières plastiques, et dans la synthèse de produits pharmaceutiques et de produits pour la parfumerie. 5, fiche 44, Français, - 3%2Dchloroprop%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
3-chloroprop-1-ène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 44, Français, - 3%2Dchloroprop%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : C3H5Cl ou CH2=CHCH2Cl ou ClCH2-CH=CH2 5, fiche 44, Français, - 3%2Dchloroprop%2D1%2D%C3%A8ne
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de alilo
1, fiche 44, Espagnol, cloruro%20de%20alilo
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro con olor picante y desagradable. Insoluble en agua. Miscible con alcohol, cloroformo, éter y éter de petróleo. Tóxico. Irritante tisular. Inflamable. 1, fiche 44, Espagnol, - cloruro%20de%20alilo
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas: C3H5Cl o CH2=CHCH2Cl o ClCH2-CH=CH2 2, fiche 44, Espagnol, - cloruro%20de%20alilo
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- prop-2-en-1-ol
1, fiche 45, Anglais, prop%2D2%2Den%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- allyl alcohol 2, fiche 45, Anglais, allyl%20alcohol
correct
- 2-propen-1-ol 4, fiche 45, Anglais, 2%2Dpropen%2D1%2Dol
- 1-propenol-3 4, fiche 45, Anglais, 1%2Dpropenol%2D3
- vinyl carbinol 4, fiche 45, Anglais, vinyl%20carbinol
- propenyl alcohol 5, fiche 45, Anglais, propenyl%20alcohol
- allylalcohol 6, fiche 45, Anglais, allylalcohol
- propenol 6, fiche 45, Anglais, propenol
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid having a pungent mustard-like odor that is used as an herbicide, a military poison gas, an ester in resins and plasticizers, an intermediate for pharmaceuticals and other organic chemicals, and for the manufacture of glycerol and acrolein. 7, fiche 45, Anglais, - prop%2D2%2Den%2D1%2Dol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
prop-2-en-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 45, Anglais, - prop%2D2%2Den%2D1%2Dol
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: CH2=CH-CH2OH or C3H6O 8, fiche 45, Anglais, - prop%2D2%2Den%2D1%2Dol
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- prop-2-én-1-ol
1, fiche 45, Français, prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- alcool allylique 2, fiche 45, Français, alcool%20allylique
correct, nom masculin
- 1-propénol-3 3, fiche 45, Français, 1%2Dprop%C3%A9nol%2D3
nom masculin
- propénol-1,3 4, fiche 45, Français, prop%C3%A9nol%2D1%2C3
nom masculin, vieilli
- vinylcarbinol 5, fiche 45, Français, vinylcarbinol
nom masculin
- propène-2-ol-1 6, fiche 45, Français, prop%C3%A8ne%2D2%2Dol%2D1
nom masculin, vieilli
- 2-propène-1-ol 3, fiche 45, Français, 2%2Dprop%C3%A8ne%2D1%2Dol
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Liquide limpide, incolore, d'une odeur irritante et à saveur brûlante, utilisé, entre autres, [...] pour la préparation du salicylate d'allyle-barbiturique, comme herbicide et comme gaz militaire. 7, fiche 45, Français, - prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
prop-2-én-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 45, Français, - prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : CH[indiuce 2]=CH-CH[indiuce 2]OH ou C[indiuce 3]H[indiuce 6]O 8, fiche 45, Français, - prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dol
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- alcohol alílico
1, fiche 45, Espagnol, alcohol%20al%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro de olor picante. Miscible con agua, alcohol, cloroformo, éter y éter de petróleo. Muy tóxico por ingestión e inhalación. Irrita ojos y piel. Inflamable; riesgo de incendio. Plaguicida. 2, fiche 45, Espagnol, - alcohol%20al%C3%ADlico
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Fórmulas químicas : CH2=CH-CH2OH o C3H6O 3, fiche 45, Espagnol, - alcohol%20al%C3%ADlico
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- iron(III) chloride
1, fiche 46, Anglais, iron%28III%29%20chloride
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- ferric chloride 2, fiche 46, Anglais, ferric%20chloride
ancienne désignation, correct
- ferric perchloride 3, fiche 46, Anglais, ferric%20perchloride
- ferric trichloride 3, fiche 46, Anglais, ferric%20trichloride
- flores martis 4, fiche 46, Anglais, flores%20martis
- iron chloride 5, fiche 46, Anglais, iron%20chloride
- iron perchloride 3, fiche 46, Anglais, iron%20perchloride
- iron sesquichloride 1, fiche 46, Anglais, iron%20sesquichloride
- iron trichloride 5, fiche 46, Anglais, iron%20trichloride
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of brown crystals, melts at 300°C, is soluble in water, alcohol, and glycerol, and is used as a coagulant for sewage and industrial wastes, as an oxidizing and as a chlorinating agent, as a disinfectant, in copper etching, and as a mordant. 6, fiche 46, Anglais, - iron%28III%29%20chloride
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: FeCl3 or Cl3Fe 6, fiche 46, Anglais, - iron%28III%29%20chloride
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chlorure de fer(III)
1, fiche 46, Français, chlorure%20de%20fer%28III%29
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- chlorure ferrique 2, fiche 46, Français, chlorure%20ferrique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- deutochlorure de fer 3, fiche 46, Français, deutochlorure%20de%20fer
nom masculin
- perchlorure de fer 4, fiche 46, Français, perchlorure%20de%20fer
nom masculin
- sesquichlorure de fer 3, fiche 46, Français, sesquichlorure%20de%20fer
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux brun rouge, très soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, l'acétone, utilisé en thérapeutique, photogravure, héliogravure, comme mordant, catalyseur en synthèse organique, réactif de laboratoire, agent oxydant et dans la fabrication de colorants. 5, fiche 46, Français, - chlorure%20de%20fer%28III%29
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : FeCl3 ou Cl3Fe 5, fiche 46, Français, - chlorure%20de%20fer%28III%29
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- cloruro férrico
1, fiche 46, Espagnol, cloruro%20f%C3%A9rrico
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: FeCl3 o Cl3Fe 2, fiche 46, Espagnol, - cloruro%20f%C3%A9rrico
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- glyceryl monoacetate
1, fiche 47, Anglais, glyceryl%20monoacetate
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- glycerol monoacetate 2, fiche 47, Anglais, glycerol%20monoacetate
correct
- acetin 3, fiche 47, Anglais, acetin
à éviter
- acetine 4, fiche 47, Anglais, acetine
à éviter
- monoacetin 5, fiche 47, Anglais, monoacetin
à éviter
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A thick, colorless, hygroscopic liquid with a boiling point of 158°C, made by heating glycerol and strong acetic acid, soluble in water and alcohol, used in tanning, as a dye solvent and food additive, and in explosives. 6, fiche 47, Anglais, - glyceryl%20monoacetate
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 47, La vedette principale, Français
- monoacétate de glycéryle
1, fiche 47, Français, monoac%C3%A9tate%20de%20glyc%C3%A9ryle
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- monoacétate du glycérol 2, fiche 47, Français, monoac%C3%A9tate%20du%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- monoacétate de glycérol 3, fiche 47, Français, monoac%C3%A9tate%20de%20glyc%C3%A9rol
à éviter, nom masculin
- acétine 3, fiche 47, Français, ac%C3%A9tine
à éviter, nom féminin
- monoacétine 3, fiche 47, Français, monoac%C3%A9tine
à éviter, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Liquide épais incolore peu soluble dans l'eau et l'alcool, utilisé, entre autres, comme solvant de matières colorantes et dans la fabrication de dynamite. 4, fiche 47, Français, - monoac%C3%A9tate%20de%20glyc%C3%A9ryle
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- monoacetato de glicerilo
1, fiche 47, Espagnol, monoacetato%20de%20glicerilo
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- acetina 1, fiche 47, Espagnol, acetina
à éviter, nom féminin
- monacetina 1, fiche 47, Espagnol, monacetina
à éviter, nom féminin
- monoacetina 1, fiche 47, Espagnol, monoacetina
à éviter, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Líquido espeso incoloro e higroscópico. Soluble en agua y alcohol. Ligeramente soluble en éter. Insoluble en benceno. Moderadamente tóxico. Irritante. 1, fiche 47, Espagnol, - monoacetato%20de%20glicerilo
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- propan-2-ol
1, fiche 48, Anglais, propan%2D2%2Dol
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- isopropyl alcohol 2, fiche 48, Anglais, isopropyl%20alcohol
correct
- IPA 3, fiche 48, Anglais, IPA
voir observation
- IPA 3, fiche 48, Anglais, IPA
- isopropanol 4, fiche 48, Anglais, isopropanol
ancienne désignation, correct
- dimethylcarbinol 5, fiche 48, Anglais, dimethylcarbinol
ancienne désignation
- dimethyl carbinol 6, fiche 48, Anglais, dimethyl%20carbinol
ancienne désignation
- 2-hydroxypropane 1, fiche 48, Anglais, 2%2Dhydroxypropane
ancienne désignation
- 2-propanol 2, fiche 48, Anglais, 2%2Dpropanol
ancienne désignation
- 2-propyl alcohol 1, fiche 48, Anglais, 2%2Dpropyl%20alcohol
ancienne désignation
- sec-propyl alcohol 7, fiche 48, Anglais, sec%2Dpropyl%20alcohol
ancienne désignation, voir observation
- secondary propyl alcohol 6, fiche 48, Anglais, secondary%20propyl%20alcohol
ancienne désignation
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound appearing under the form of a colorless liquid with a pleasant odour, boiling at 82. 4°C, soluble in water, alcohol and ether, derived by treatment of propylene with sulfuric acid and hydrolyzing, used in the manufacture of acetone and its derivatives, of glycerol and isopropyl acetate, a solvent for essential and other oils, alkaloids, gums, resins, a latent solvent for cellulose derivatives and coatings, a deicing agent for liquid fuels, lacquers, extraction processes, a dehydrating agent, a flavouring agent, a preservative, a denaturant and in lotions. 8, fiche 48, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Also known under the following commercial designations: Alcojel; Alcosolve; Avantin; Avantine; Chromar; Hartosol; Imsol A; Isohol; Lutosol; Petrohol; Pro; Propal; Spectrar; Sterisol hand disinfectant; Takineocol; Un 1219. 8, fiche 48, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
propan-2-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 9, fiche 48, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
isopropanol: obsolete form. 9, fiche 48, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
IPA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 9, fiche 48, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 48, Textual support number: 5 OBS
The abbreviation "sec" must be italicized. 9, fiche 48, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 48, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C3H8O or (CH3)2CH2O 8, fiche 48, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- propan-2-ol
1, fiche 48, Français, propan%2D2%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- alcool isopropylique 2, fiche 48, Français, alcool%20isopropylique
correct, nom masculin
- isopropanol 3, fiche 48, Français, isopropanol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- diméthylcarbinol 4, fiche 48, Français, dim%C3%A9thylcarbinol
ancienne désignation, nom masculin
- propanol-2 5, fiche 48, Français, propanol%2D2
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore à odeur agréable, bouillant à 82,4 °C, soluble dans l'eau, l'alcool et l'éther, préparé par hydratation du propène en présence d'acide sulfurique ou réduction de l'acétone, employé comme antigel, solvant, déshydratant, agent d'extraction, intermédiaire de synthèse et comme antiseptique. 6, fiche 48, Français, - propan%2D2%2Dol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
propan-2-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 48, Français, - propan%2D2%2Dol
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
isopropanol : forme vieillie. 1, fiche 48, Français, - propan%2D2%2Dol
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H8O ou (CH3)2CH2O 6, fiche 48, Français, - propan%2D2%2Dol
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- alcohol isopropílico
1, fiche 48, Espagnol, alcohol%20isoprop%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- dimetilcarbinol 2, fiche 48, Espagnol, dimetilcarbinol
nom masculin
- isopropanol 2, fiche 48, Espagnol, isopropanol
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro con olor agradable. Soluble en agua, alcohol y éter. Inflamable. Moderadamente tóxico. 3, fiche 48, Espagnol, - alcohol%20isoprop%C3%ADlico
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : C3H8O o (CH3)2CH2O 4, fiche 48, Espagnol, - alcohol%20isoprop%C3%ADlico
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Neurosurgery
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- percutaneous retrogasserian glycerol rhizotomy
1, fiche 49, Anglais, percutaneous%20retrogasserian%20glycerol%20rhizotomy
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- PRGR 2, fiche 49, Anglais, PRGR
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- percutaneous trigeminal glycerol rhizotomy 3, fiche 49, Anglais, percutaneous%20trigeminal%20glycerol%20rhizotomy
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The chemical destruction of part of the sensory root of the trigeminal nerve, by injection of glycerol, for the relief of trigeminal neuralgia. 4, fiche 49, Anglais, - percutaneous%20retrogasserian%20glycerol%20rhizotomy
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The treatment of trigeminal neuralgia by percutaneous retrogasserian glycerol rhizotomy was assessed in a series of 58 patients with a follow-up period ranging from 2 to 40 months postoperatively. 5, fiche 49, Anglais, - percutaneous%20retrogasserian%20glycerol%20rhizotomy
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- percutaneous retro-gasserian glycerol rhizotomy
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Neurochirurgie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- rhizotomie rétrogassérienne percutanée au glycérol
1, fiche 49, Français, rhizotomie%20r%C3%A9trogass%C3%A9rienne%20percutan%C3%A9e%20au%20glyc%C3%A9rol
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- radicotomie retrogassérienne percutanée au glycérol 1, fiche 49, Français, radicotomie%20retrogass%C3%A9rienne%20percutan%C3%A9e%20au%20glyc%C3%A9rol
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Termes proposés par inférence aux termes «rhizotomie rétrogassérienne», «rhizotomie percutanée» et «rhizotomie au glycérol». 1, fiche 49, Français, - rhizotomie%20r%C3%A9trogass%C3%A9rienne%20percutan%C3%A9e%20au%20glyc%C3%A9rol
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Selon plusieurs dictionnaires médicaux les termes «rhizotomie» et «radicotomie» seraient synonymes. 1, fiche 49, Français, - rhizotomie%20r%C3%A9trogass%C3%A9rienne%20percutan%C3%A9e%20au%20glyc%C3%A9rol
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- buffered glycerol mounting medium
1, fiche 50, Anglais, buffered%20glycerol%20mounting%20medium
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 50, Anglais, - buffered%20glycerol%20mounting%20medium
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 50, La vedette principale, Français
- milieu de montage au glycérol tamponné
1, fiche 50, Français, milieu%20de%20montage%20au%20glyc%C3%A9rol%20tamponn%C3%A9
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 50, Français, - milieu%20de%20montage%20au%20glyc%C3%A9rol%20tamponn%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- buffered glycerol
1, fiche 51, Anglais, buffered%20glycerol
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 51, Anglais, - buffered%20glycerol
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 51, La vedette principale, Français
- glycérol tamponné
1, fiche 51, Français, glyc%C3%A9rol%20tamponn%C3%A9
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 51, Français, - glyc%C3%A9rol%20tamponn%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Physics
- Geochemistry
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- hygroscopic
1, fiche 52, Anglais, hygroscopic
correct, adjectif
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- hygrometric 2, fiche 52, Anglais, hygrometric
adjectif
- hydroscopic 3, fiche 52, Anglais, hydroscopic
adjectif
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Said of bodies which readily absorb moisture from the air [such as silica gel, calcium chloride or zinc chloride], so as to swell up, contract in length, or change form or consistency and thus indicate roughly the presence or absence of humidity; sensitive to moisture. 4, fiche 52, Anglais, - hygroscopic
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
See also "deliquescent." 5, fiche 52, Anglais, - hygroscopic
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Glycerol is hygroscopic. 6, fiche 52, Anglais, - hygroscopic
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Hygroscopic soil. 6, fiche 52, Anglais, - hygroscopic
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Physique
- Géochimie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- hygroscopique
1, fiche 52, Français, hygroscopique
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- hydroscopique 2, fiche 52, Français, hydroscopique
adjectif
- hygrométrique 3, fiche 52, Français, hygrom%C3%A9trique
adjectif
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Qui absorbe et retient facilement l'humidité de l'atmosphère, comme les cristaux de chlorure de calcium. 4, fiche 52, Français, - hygroscopique
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les hygroscopes reposent tous sur la propriété qu'ont certaines substances, dites hygroscopiques, d'absorber l'humidité atmosphérique et de changer d'aspect ou de longueur par suite de cette absorption. 5, fiche 52, Français, - hygroscopique
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
hygroscopique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 6, fiche 52, Français, - hygroscopique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Física
- Geoquímica
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- higroscópico
1, fiche 52, Espagnol, higrosc%C3%B3pico
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Dícese de los minerales que, como el cloruro de calcio, tienen afinidad por el agua y absorben o condensan el vapor acuoso. 2, fiche 52, Espagnol, - higrosc%C3%B3pico
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- 3,7-dimethylocta-1,6-dien-3-yl acetate
1, fiche 53, Anglais, 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- acetic acid linalool ester 2, fiche 53, Anglais, acetic%20acid%20linalool%20ester
correct
- bergamiol 2, fiche 53, Anglais, bergamiol
correct
- bergamol 3, fiche 53, Anglais, bergamol
correct
- linalyl acetate 4, fiche 53, Anglais, linalyl%20acetate
correct
- licareol acetate 2, fiche 53, Anglais, licareol%20acetate
correct
- linalool acetate 2, fiche 53, Anglais, linalool%20acetate
correct
- 3,7-dimethyl-1,6-octadien-3-ol acetate 2, fiche 53, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D1%2C6%2Doctadien%2D3%2Dol%20acetate
ancienne désignation, correct
- 3,7-dimethyl-1,6-octadien-3-yl acetate 5, fiche 53, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D1%2C6%2Doctadien%2D3%2Dyl%20acetate
ancienne désignation, correct
- acetic acid linalol ester 1, fiche 53, Anglais, acetic%20acid%20linalol%20ester
ancienne désignation, à éviter
- linalol acetate 2, fiche 53, Anglais, linalol%20acetate
ancienne désignation, à éviter
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A clear, colorless, oily liquid, with an odor of bergamot, soluble in alcohol, ether, diethyl phthalate, benzyl benzoate, mineral oil, fixed oils and alcohol, slightly soluble in propylene glycol, insoluble in water, glycerol, derived by the action of acetic anhydride on linalool in presence of sulfuric acid or obtained from bergamot and other oils, used in perfumery, as a flavoring agent, and as a substitute for petitgrain oil. 6, fiche 53, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Linalyl acetate [is a] synthetic flavoring that occurs naturally in basil, jasmine oil, lavandin oil, lavender oil, lemon oil [and that is] used in blueberry, chocolate, lemon, lime, orange, cola, grape, peach, cardamom ... and meat flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, meats ... 7, fiche 53, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C12H20O2 or C10H17C2H3O2 6, fiche 53, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- acétate de 3,7-diméthylocta-1,6-dién-3-yle
1, fiche 53, Français, ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dyle
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- acétate de linalyle 2, fiche 53, Français, ac%C3%A9tate%20de%20linalyle
correct, nom masculin
- bergamiol 2, fiche 53, Français, bergamiol
correct, nom masculin
- essence artificielle de bergamote 3, fiche 53, Français, essence%20artificielle%20de%20bergamote
correct, nom féminin
- acétate du linalol 1, fiche 53, Français, ac%C3%A9tate%20du%20linalol
correct, nom masculin
- acétate du licaréol 1, fiche 53, Français, ac%C3%A9tate%20du%20licar%C3%A9ol
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Ester acétique du linalol se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur de bergamote, soluble dans l'alcool, l'éther, les huiles, insoluble dans l'eau, utilisé en parfumerie, en savonnerie et comme additif alimentaire. 4, fiche 53, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dyle
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C12H20O2 ou C10H17C2H3O2 4, fiche 53, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dyle
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- acetato de linalilo
1, fiche 53, Espagnol, acetato%20de%20linalilo
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- bergamiol 1, fiche 53, Espagnol, bergamiol
correct, nom masculin
- bergamota 1, fiche 53, Espagnol, bergamota
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C12H20O2 o C10H17C2H3O2 2, fiche 53, Espagnol, - acetato%20de%20linalilo
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- tributanoylglycerol
1, fiche 54, Anglais, tributanoylglycerol
correct, voir observation
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- glyceryl tributyrate 2, fiche 54, Anglais, glyceryl%20tributyrate
ancienne désignation, correct
- Kodaflex 3, fiche 54, Anglais, Kodaflex
marque de commerce
- butyric acid triester with glycerin 3, fiche 54, Anglais, butyric%20acid%20triester%20with%20glycerin
à éviter
- butyrin 4, fiche 54, Anglais, butyrin
à éviter
- butyryl triglyceride 3, fiche 54, Anglais, butyryl%20triglyceride
à éviter
- glycerol tributyrate 5, fiche 54, Anglais, glycerol%20tributyrate
à éviter
- 1,2,3-propanetriyl ester of butanoic acid 3, fiche 54, Anglais, 1%2C2%2C3%2Dpropanetriyl%20ester%20of%20butanoic%20acid
à éviter
- tributyrin 6, fiche 54, Anglais, tributyrin
à éviter
- tributyroin 3, fiche 54, Anglais, tributyroin
à éviter
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless, oily liquid with a characteristic odour and bitter taste, occurs naturally in butter, is prepared by esterification of glycerol with excess butyric acid, is soluble in alcohol and ether, and is used as a plasticizer and a flavoring agent in beverages, ice cream, candy, baked goods, margarine, and puddings. 7, fiche 54, Anglais, - tributanoylglycerol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
tributanoylglycerol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 54, Anglais, - tributanoylglycerol
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C15H26O6 7, fiche 54, Anglais, - tributanoylglycerol
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- tributanoylglycérol
1, fiche 54, Français, tributanoylglyc%C3%A9rol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- tributyrate de glycéryle 1, fiche 54, Français, tributyrate%20de%20glyc%C3%A9ryle
ancienne désignation, correct, nom masculin
- tributyrine 2, fiche 54, Français, tributyrine
à éviter, nom féminin
- butyrine 2, fiche 54, Français, butyrine
à éviter, nom féminin
- tributyrate du glycérol 3, fiche 54, Français, tributyrate%20du%20glyc%C3%A9rol
à éviter, nom masculin
- tri-butyrate du glycérol 3, fiche 54, Français, tri%2Dbutyrate%20du%20glyc%C3%A9rol
à éviter, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Ester se présentant sous la forme d'un liquide incolore, soluble dans l'alcool, l'éther, les huiles, qui se trouve à l'état naturel dans le beurre de vache ou qui résulte de l'action du glycérol sur trois molécules d'acide butyrique, que l'on utilise en chimie analytique et comme aromatisant alimentaire. 4, fiche 54, Français, - tributanoylglyc%C3%A9rol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
tributanoylglycérol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 54, Français, - tributanoylglyc%C3%A9rol
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C15H26O6 4, fiche 54, Français, - tributanoylglyc%C3%A9rol
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- butirina
1, fiche 54, Espagnol, butirina
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C15H26O6 2, fiche 54, Espagnol, - butirina
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- acetanilide
1, fiche 55, Anglais, acetanilide
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- N-phenylacetamide 2, fiche 55, Anglais, N%2Dphenylacetamide
correct
- Antifebrin 3, fiche 55, Anglais, Antifebrin
correct, marque de commerce
- acetanilid 4, fiche 55, Anglais, acetanilid
à éviter
- acetylaminobenzene 2, fiche 55, Anglais, acetylaminobenzene
à éviter
- acetylaniline 2, fiche 55, Anglais, acetylaniline
à éviter
- phenylacetamide 5, fiche 55, Anglais, phenylacetamide
à éviter
- acetyl aniline 6, fiche 55, Anglais, acetyl%20aniline
à éviter
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An odorless chemical compound in the form of a white crystalline powder or of white, shining, crystalline leaflets, soluble in hot water, alcohol, ether, chloroform, acetone, glycerol, and benzene, derived from aniline and acetic acid, used in organic synthesis, in the manufacture of dyestuffs and intermediates, as rubber accelerator, painkiller, and precursor in the penicillin manufacture. 7, fiche 55, Anglais, - acetanilide
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: C6H5NH(COCH3) or C6H5-NH-CO-CH3 or CH3CONHC6H5 or CH3-CO-NH-C6H5 or C8H9NO 7, fiche 55, Anglais, - acetanilide
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- acétanilide
1, fiche 55, Français, ac%C3%A9tanilide
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- acétaniline 2, fiche 55, Français, ac%C3%A9taniline
à éviter, nom féminin
- N-phénylacétamide 2, fiche 55, Français, N%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tamide
correct, nom masculin
- Antifébrine 3, fiche 55, Français, Antif%C3%A9brine
correct, marque de commerce, nom féminin
- acétylaminobenzène 2, fiche 55, Français, ac%C3%A9tylaminobenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- acétylanilide 2, fiche 55, Français, ac%C3%A9tylanilide
à éviter, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Anilide de l'acide acétique utilisé en thérapeutique (analgésique, antithermique), en synthèse organique et dans la fabrication de matières solvantes. 4, fiche 55, Français, - ac%C3%A9tanilide
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Formules chimiques : C6H5NH(COCH3) ou C6H5-NH-CO-CH3 ou CH3CONHC6H5 ou CH3-CO-NH-C6H5 ou C8H9NO 5, fiche 55, Français, - ac%C3%A9tanilide
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- acétyl-amino-benzène
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- acetanilida
1, fiche 55, Espagnol, acetanilida
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- acetilaminobenceno 1, fiche 55, Espagnol, acetilaminobenceno
nom masculin
- antifebrina 1, fiche 55, Espagnol, antifebrina
nom féminin
- fenilacetamida 1, fiche 55, Espagnol, fenilacetamida
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : C6H5NH(COCH3) o C6H5-NH-CO-CH3 o CH3CONHC6H5 o CH3-CO-NH-C6H5 o C8H9NO 2, fiche 55, Espagnol, - acetanilida
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Oil Production
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- formic acid
1, fiche 56, Anglais, formic%20acid
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- methanoic acid 2, fiche 56, Anglais, methanoic%20acid
correct
- aminic acid 3, fiche 56, Anglais, aminic%20acid
ancienne désignation
- formylic acid 3, fiche 56, Anglais, formylic%20acid
- hydrogen carboxylic acid 4, fiche 56, Anglais, hydrogen%20carboxylic%20acid
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An organic acid which appears under the form of a colorless pungent liquid, has a melting point of 8. 4°C, is miscible with water, alcohol, ether, and glycerol, is toxic and causes painful skin wounds, is a constituent of the stings of ants, stinging caterpillars, and stinging nettles, and which is used as a flavoring and a preservative in distilling and brewing, as well as in fruit juices, and for acidizing high-temperature oil wells. 5, fiche 56, Anglais, - formic%20acid
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
formic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 56, Anglais, - formic%20acid
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH2O2 5, fiche 56, Anglais, - formic%20acid
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Production pétrolière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- acide formique
1, fiche 56, Français, acide%20formique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- acide méthanoïque 2, fiche 56, Français, acide%20m%C3%A9thano%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide aminique 3, fiche 56, Français, acide%20aminique
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Le plus simple des acides carboxyliques se présentant sous la forme d'un liquide incolore, d'odeur piquante, vésicant, corrosif et toxique, bouillant à 101 °C, miscible à l'eau et aux solvants organiques, existant à l'état naturel dans le corps des fourmis rouges (d'où son nom), dans les pommes, les pêches et les orties, que l'on utilise comme aromatisant et conservateur pour les produits de distillerie, de brasserie, ainsi que pour les jus de fruits. 4, fiche 56, Français, - acide%20formique
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
acide formique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 4, fiche 56, Français, - acide%20formique
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH2O2 4, fiche 56, Français, - acide%20formique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Producción petrolera
Entrada(s) universal(es) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- ácido fórmico
1, fiche 56, Espagnol, %C3%A1cido%20f%C3%B3rmico
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- ácido metanoico 2, fiche 56, Espagnol, %C3%A1cido%20metanoico
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, fumante, de olor picante y penetrante. Soluble en agua, alcohol y éter. punto de inflamación, 69º C. Combustible. Muy tóxico y fuerte irritante tisular. 2, fiche 56, Espagnol, - %C3%A1cido%20f%C3%B3rmico
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH2O2 3, fiche 56, Espagnol, - %C3%A1cido%20f%C3%B3rmico
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Industry
- Food Additives
- Synthetic Fabrics
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- acetic acid
1, fiche 57, Anglais, acetic%20acid
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- ethanoic acid 2, fiche 57, Anglais, ethanoic%20acid
correct
- vinegar acid 3, fiche 57, Anglais, vinegar%20acid
- methanecarboxylic acid 3, fiche 57, Anglais, methanecarboxylic%20acid
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid with a characteristic odour of vinegar, is miscible with water, alcohol, glycerol and ether, and is used as a flavoring agent or a preservative, in the production of plastics, pharmaceuticals, insecticides, textiles, dyes and sometimes to acidize oil wells. 4, fiche 57, Anglais, - acetic%20acid
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3COOH or C2H4O2 or CH3CO2H 4, fiche 57, Anglais, - acetic%20acid
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie des plastiques
- Additifs alimentaires
- Textiles artificiels et synthétiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- acide acétique
1, fiche 57, Français, acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- acide éthanoïque 2, fiche 57, Français, acide%20%C3%A9thano%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide du vinaigre 3, fiche 57, Français, acide%20du%20vinaigre
nom masculin
- acide zoonique 3, fiche 57, Français, acide%20zoonique
nom masculin, vieilli
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide corrosif, incolore, à odeur caractéristique et suffocante de vinaigre, miscible à l'eau, à l'alcool, à la glycérine et à l'éther, provenant de l'oxydation de l'alcool éthylique par un ferment (mycoderma aceti) communément appelé «mère du vinaigre», que l'on utilise comme agent de sapidité ou de conservation, pour la fabrication des plastiques, de la teinture, de produits pharmaceutiques, d'insecticides et dans l'industrie textile. 4, fiche 57, Français, - acide%20ac%C3%A9tique
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3COOH ou C2H4O2 ou CH3CO2H, 4, fiche 57, Français, - acide%20ac%C3%A9tique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria de plásticos
- Aditivos alimentarios
- Tejidos sintéticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- ácido acético
1, fiche 57, Espagnol, %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- ácido etanoico 2, fiche 57, Espagnol, %C3%A1cido%20etanoico
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, cáustico, que se forma por oxidación del alcohol en presencia de bacterias del género Acetobacter. 2, fiche 57, Espagnol, - %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COOH o C2H4O2 o CH3CO2H 3, fiche 57, Espagnol, - %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- methyl 2-aminobenzoate
1, fiche 58, Anglais, methyl%202%2Daminobenzoate
correct, voir observation
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- 2-aminobenzoic acid methyl ester 1, fiche 58, Anglais, 2%2Daminobenzoic%20acid%20methyl%20ester
correct
- o-aminobenzoic acid methyl ester 2, fiche 58, Anglais, o%2Daminobenzoic%20acid%20methyl%20ester
correct, voir observation
- ortho-aminobenzoic acid methyl ester 3, fiche 58, Anglais, ortho%2Daminobenzoic%20acid%20methyl%20ester
voir observation
- anthranilic acid methyl ester 2, fiche 58, Anglais, anthranilic%20acid%20methyl%20ester
correct
- artificial neroli oil 4, fiche 58, Anglais, artificial%20neroli%20oil
correct
- 2-carbomethoxyaniline 2, fiche 58, Anglais, 2%2Dcarbomethoxyaniline
correct
- o-carbomethoxyaniline 2, fiche 58, Anglais, o%2Dcarbomethoxyaniline
correct, voir observation
- ortho-carbomethoxyaniline 5, fiche 58, Anglais, ortho%2Dcarbomethoxyaniline
voir observation
- 2-(methoxycarbonyl)aniline 2, fiche 58, Anglais, 2%2D%28methoxycarbonyl%29aniline
correct
- methyl o-aminobenzoate 2, fiche 58, Anglais, methyl%20o%2Daminobenzoate
correct, voir observation
- methyl ortho-aminobenzoate 6, fiche 58, Anglais, methyl%20ortho%2Daminobenzoate
voir observation
- methyl anthranilate 7, fiche 58, Anglais, methyl%20anthranilate
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of crystals or of a pale-yellow liquid with bluish fluorescence, with a grape-type odor, which is soluble in 5 volumes or more of 60% alcohol, is soluble in fixed oils, propylene glycol and volatile oils, is slightly soluble in water and mineral oil, is insoluble in glycerol, occurs naturally in many flower oils and in grapes, and is used as a flavouring agent(beverages, ice cream, candy) and in perfumes(cosmetics and pomades). 8, fiche 58, Anglais, - methyl%202%2Daminobenzoate
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
methyl 2-aminobenzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 58, Anglais, - methyl%202%2Daminobenzoate
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, fiche 58, Anglais, - methyl%202%2Daminobenzoate
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H9NO2 8, fiche 58, Anglais, - methyl%202%2Daminobenzoate
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- 2-aminobenzoate de méthyle
1, fiche 58, Français, 2%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide 2-aminobenzoïque 2, fiche 58, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Daminobenzo%C3%AFque
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide o-aminobenzoïque 2, fiche 58, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20o%2Daminobenzo%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide ortho-aminobenzoïque 2, fiche 58, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20ortho%2Daminobenzo%C3%AFque
voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide anthranilique 2, fiche 58, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20anthranilique
correct, nom masculin
- essence de néroli artificielle 2, fiche 58, Français, essence%20de%20n%C3%A9roli%20artificielle
correct, nom féminin
- 2-carbométhoxyaniline 2, fiche 58, Français, 2%2Dcarbom%C3%A9thoxyaniline
correct, nom féminin
- o-carbométhoxyaniline 2, fiche 58, Français, o%2Dcarbom%C3%A9thoxyaniline
correct, voir observation, nom féminin
- ortho-carbométhoxyaniline 2, fiche 58, Français, ortho%2Dcarbom%C3%A9thoxyaniline
voir observation, nom féminin
- 2-(méthoxycarbonyl)aniline 2, fiche 58, Français, 2%2D%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29aniline
correct, nom féminin
- o-aminobenzoate de méthyle 3, fiche 58, Français, o%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-aminobenzoate de méthyle 4, fiche 58, Français, ortho%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
voir observation, nom masculin
- anthranilate de méthyle 5, fiche 58, Français, anthranilate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores ou d'un liquide jaune pâle, à fluorescence bleuâtre, soluble dans l'alcool et les huiles, qui se rencontre à l'état naturel dans certaines essences de fleurs, et qui est utilisé comme aromatisant pour les bonbons et les boissons. 6, fiche 58, Français, - 2%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
2-aminobenzoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 58, Français, - 2%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, fiche 58, Français, - 2%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H9NO2 6, fiche 58, Français, - 2%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- antranilato de metilo
1, fiche 58, Espagnol, antranilato%20de%20metilo
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C8H9NO2 2, fiche 58, Espagnol, - antranilato%20de%20metilo
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmacy
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- iron(II) D-gluconate
1, fiche 59, Anglais, iron%28II%29%20D%2Dgluconate
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- ferrous gluconate 2, fiche 59, Anglais, ferrous%20gluconate
ancienne désignation
- iron gluconate 3, fiche 59, Anglais, iron%20gluconate
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a yellowish-gray or pale greenish-yellow, fine powder or of granules, with a slight odour, the solution(1 in 20) being acid to litmus, which is soluble in water and glycerol, is insoluble in alcohol, is combustible, which constitutes a dietary source of iron for anaemic persons and is used as a coloring and a flavoring agent in the food industry. 4, fiche 59, Anglais, - iron%28II%29%20D%2Dgluconate
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
iron(II) D-gluconate: The letter "D" is a small capital. 1, fiche 59, Anglais, - iron%28II%29%20D%2Dgluconate
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Also known under a large number of commercial or trade names, such as: Fergon, Ferlucon, ferronicum, gluco-ferrum, iromin, Irox, nionate, ray-gluciron. 4, fiche 59, Anglais, - iron%28II%29%20D%2Dgluconate
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: Fe(C6H11O7)2 or C12H22O14·Fe 4, fiche 59, Anglais, - iron%28II%29%20D%2Dgluconate
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pharmacie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- D-gluconate de fer(II)
1, fiche 59, Français, D%2Dgluconate%20de%20fer%28II%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- gluconate ferreux 2, fiche 59, Français, gluconate%20ferreux
ancienne désignation, nom masculin
- gluconate de fer 3, fiche 59, Français, gluconate%20de%20fer
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre ou de granules combustibles, d'un gris-jaunâtre ou d'un jaune tirant sur le vert, soluble dans l'eau et la glycérine, insoluble dans l'alcool, constituant une source diététique de fer dans les cas d'anémie et utilisé comme colorant alimentaire et comme aromatisant. 4, fiche 59, Français, - D%2Dgluconate%20de%20fer%28II%29
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
D-gluconate de fer(II) : La lettre «D» est une petite majuscule. 4, fiche 59, Français, - D%2Dgluconate%20de%20fer%28II%29
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Fe(C6H11O7)2 ou C12H22O14·Fe 4, fiche 59, Français, - D%2Dgluconate%20de%20fer%28II%29
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Farmacia
Entrada(s) universal(es) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- gluconato ferroso
1, fiche 59, Espagnol, gluconato%20ferroso
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Fe(C6H11O7)2 o C12H22O14·Fe 2, fiche 59, Espagnol, - gluconato%20ferroso
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-04-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- glycerin stearate
1, fiche 60, Anglais, glycerin%20stearate
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- glycerol stearate 2, fiche 60, Anglais, glycerol%20stearate
correct
- octadecanoic acid ester with 1,2,3-propanetriol 3, fiche 60, Anglais, octadecanoic%20acid%20ester%20with%201%2C2%2C3%2Dpropanetriol
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C21H42O4 4, fiche 60, Anglais, - glycerin%20stearate
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- stéarate de la glycérine
1, fiche 60, Français, st%C3%A9arate%20de%20la%20glyc%C3%A9rine
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- stéarate du glycérol 1, fiche 60, Français, st%C3%A9arate%20du%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- ester de l'acide octadécanoïque avec le 1,2,3-propanetriol 2, fiche 60, Français, ester%20de%20l%27acide%20octad%C3%A9cano%C3%AFque%20avec%20le%201%2C2%2C3%2Dpropanetriol
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C21H42O4 3, fiche 60, Français, - st%C3%A9arate%20de%20la%20glyc%C3%A9rine
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- estearato de glicerol
1, fiche 60, Espagnol, estearato%20de%20glicerol
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C21H42O4 2, fiche 60, Espagnol, - estearato%20de%20glicerol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- dipotassium bis[µ-(2,3-dihydroxybutanedionato(4-)-O¹1,O²,O³,O4)]diantimonate(2-) trihydrate
1, fiche 61, Anglais, dipotassium%20bis%5B%C2%B5%2D%282%2C3%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B91%2CO%C2%B2%2CO%C2%B3%2CO4%29%5Ddiantimonate%282%2D%29%20trihydrate
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- antimonyl potassium tartrate hemihydrate 1, fiche 61, Anglais, antimonyl%20potassium%20tartrate%20hemihydrate
correct
- antimony potassium tartrate 2, fiche 61, Anglais, antimony%20potassium%20tartrate
correct, voir observation
- tartar emetic 3, fiche 61, Anglais, tartar%20emetic
correct
- potassium antimonyl tartrate 4, fiche 61, Anglais, potassium%20antimonyl%20tartrate
ancienne désignation, correct
- tartrated antimony 3, fiche 61, Anglais, tartrated%20antimony
ancienne désignation, correct
- tartarized antimony 5, fiche 61, Anglais, tartarized%20antimony
ancienne désignation, correct
- potassium antimonyltartrate 6, fiche 61, Anglais, potassium%20antimonyltartrate
ancienne désignation, correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of an odorless colorless crystal(sugar or sand-like) material efflorescing on exposure to air, or of a white powder with a sweetish metallic taste which is soluble in water and glycerol, and which is used in medicide and dyeing and as an insecticide. 7, fiche 61, Anglais, - dipotassium%20bis%5B%C2%B5%2D%282%2C3%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B91%2CO%C2%B2%2CO%C2%B3%2CO4%29%5Ddiantimonate%282%2D%29%20trihydrate
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Exposure to antimony potassium can cause poor appetite, rash, nausea, headaches, irritation of air passages; high or repeated exposure may damage the liver or heart muscle; eye contact can cause irritation. 8, fiche 61, Anglais, - dipotassium%20bis%5B%C2%B5%2D%282%2C3%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B91%2CO%C2%B2%2CO%C2%B3%2CO4%29%5Ddiantimonate%282%2D%29%20trihydrate
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
dipotassium bis[µ-(2,3-dihydroxybutanedionato(4-)-O¹,O²,O³,O4)]diantimonate(2-) trihydrate: the capital letters "O" must be italicized; the number 4 following the last O is superscripted; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 61, Anglais, - dipotassium%20bis%5B%C2%B5%2D%282%2C3%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B91%2CO%C2%B2%2CO%C2%B3%2CO4%29%5Ddiantimonate%282%2D%29%20trihydrate
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
antimony potassium tartrate: usual name. 1, fiche 61, Anglais, - dipotassium%20bis%5B%C2%B5%2D%282%2C3%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B91%2CO%C2%B2%2CO%C2%B3%2CO4%29%5Ddiantimonate%282%2D%29%20trihydrate
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: K(SbO)C4H4O6·½H2O or C4H4KO7Sb or C8H4O12Sb2·3H2O·2K 9, fiche 61, Anglais, - dipotassium%20bis%5B%C2%B5%2D%282%2C3%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B91%2CO%C2%B2%2CO%C2%B3%2CO4%29%5Ddiantimonate%282%2D%29%20trihydrate
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- dipotassium bis[mu-(2,3-dihydroxybutanedionato(4-)-O1,O²,O³,O4)]diantimonate(2-) trihydrate
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- bis[µ-(2,3-dihydroxybutanedionato(4-)-O¹,O²,O³,O4)]diantimonate(2-) de dipotassium trihydrate
1, fiche 61, Français, bis%5B%C2%B5%2D%282%2C3%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B9%2CO%C2%B2%2CO%C2%B3%2CO4%29%5Ddiantimonate%282%2D%29%20de%20dipotassium%20trihydrate
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- tartrate d'antimoine et de potassium 2, fiche 61, Français, tartrate%20d%27antimoine%20et%20de%20potassium
correct, nom masculin
- émétique 3, fiche 61, Français, %C3%A9m%C3%A9tique
correct, nom masculin
- tartrate de potassium et d'antimoine 4, fiche 61, Français, tartrate%20de%20potassium%20et%20d%27antimoine
ancienne désignation, correct, nom masculin
- tartre stibié 4, fiche 61, Français, tartre%20stibi%C3%A9
correct, nom masculin, vieilli
- tartrate antimonio-potassique 5, fiche 61, Français, tartrate%20antimonio%2Dpotassique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores transparents, devenant opaques, efflorescents, utilisé comme mordant et comme thérapeutique (vomitif, diaphorétique, expectorant). 6, fiche 61, Français, - bis%5B%C2%B5%2D%282%2C3%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B9%2CO%C2%B2%2CO%C2%B3%2CO4%29%5Ddiantimonate%282%2D%29%20de%20dipotassium%20trihydrate
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
bis[µ-(2,3-dihydroxybutanedionato(4-)-O¹,O²,O³,O4)]diantimonate(2-) de dipotassium trihydrate : les quatre lettres majuscules «O» s'écrivent en italique; le chiffre 4 qui suit le dernier O s'écrit en exposant; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 61, Français, - bis%5B%C2%B5%2D%282%2C3%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B9%2CO%C2%B2%2CO%C2%B3%2CO4%29%5Ddiantimonate%282%2D%29%20de%20dipotassium%20trihydrate
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
tartrate d'antimoine et de potassium : nom usuel. 1, fiche 61, Français, - bis%5B%C2%B5%2D%282%2C3%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B9%2CO%C2%B2%2CO%C2%B3%2CO4%29%5Ddiantimonate%282%2D%29%20de%20dipotassium%20trihydrate
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : K(SbO)C4H4O6·½H2O ou C4H4KO7Sb ou C8H4O12Sb2·3H2O·2K 7, fiche 61, Français, - bis%5B%C2%B5%2D%282%2C3%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B9%2CO%C2%B2%2CO%C2%B3%2CO4%29%5Ddiantimonate%282%2D%29%20de%20dipotassium%20trihydrate
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- bis[mu-(2,3-dihydroxybutanedionato(4-)-O¹,O²,O³,O4)]diantimonate(2-) de dipotassium trihydrate
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- tártaro emético
1, fiche 61, Espagnol, t%C3%A1rtaro%20em%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- tártrato emético 1, fiche 61, Espagnol, t%C3%A1rtrato%20em%C3%A9tico
nom masculin
- tártrato de antimonio potásico 1, fiche 61, Espagnol, t%C3%A1rtrato%20de%20antimonio%20pot%C3%A1sico
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: K(SbO)C4H4O6·½H2O o C4H4KO7Sb o C8H4O12Sb2·3H2O·2K 2, fiche 61, Espagnol, - t%C3%A1rtaro%20em%C3%A9tico
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Cosmetology
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- 4-(dimethylamino)benzoic acid 2-ethylhexyl ester
1, fiche 62, Anglais, 4%2D%28dimethylamino%29benzoic%20acid%202%2Dethylhexyl%20ester
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Escalol 507 2, fiche 62, Anglais, Escalol%20507
correct, marque de commerce
- 2-ethylhexyl 4-dimethylaminobenzoate 2, fiche 62, Anglais, 2%2Dethylhexyl%204%2Ddimethylaminobenzoate
correct, voir observation
- 2-ethylhexyl p-dimethylaminobenzoate 1, fiche 62, Anglais, 2%2Dethylhexyl%20p%2Ddimethylaminobenzoate
correct, voir observation
- 2-ethylhexyl p-(dimethylamino)benzoate 1, fiche 62, Anglais, 2%2Dethylhexyl%20p%2D%28dimethylamino%29benzoate
correct, voir observation
- Eusolex 6007 2, fiche 62, Anglais, Eusolex%206007
correct, marque de commerce
- octyl dimethylaminobenzoate 2, fiche 62, Anglais, octyl%20dimethylaminobenzoate
correct
- octyl-dimethyl-PABA 3, fiche 62, Anglais, octyl%2Ddimethyl%2DPABA
correct
- OD-PABA 3, fiche 62, Anglais, OD%2DPABA
correct
- OD-PABA 3, fiche 62, Anglais, OD%2DPABA
- octyl dimethyl-PABA 2, fiche 62, Anglais, octyl%20dimethyl%2DPABA
correct
- octyl dimethyl PABA 4, fiche 62, Anglais, octyl%20dimethyl%20PABA
correct
- octyldimethyl PABA 5, fiche 62, Anglais, octyldimethyl%20PABA
correct
- octyldimethyl-PABA 5, fiche 62, Anglais, octyldimethyl%2DPABA
correct
- octyl dimethyl p-aminobenzoate 1, fiche 62, Anglais, octyl%20dimethyl%20p%2Daminobenzoate
correct, voir observation
- octyl-para-N,N-dimethylaminobenzoate 2, fiche 62, Anglais, octyl%2Dpara%2DN%2CN%2Ddimethylaminobenzoate
voir observation, vieilli
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Ester derivatives of PABA include octyl dimethyl PABA, amyl dimethyl PABA(padimate A), and glycerol PABA. These derivatives have become more popular for use in sunscreen products because of a higher compatibility with other cosmetic vehicles and a decreased propensity for staining. 6, fiche 62, Anglais, - 4%2D%28dimethylamino%29benzoic%20acid%202%2Dethylhexyl%20ester
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
PABA: Abbreviation of "para-aminobenzoic acid," now "4-aminobenzoic acid." 5, fiche 62, Anglais, - 4%2D%28dimethylamino%29benzoic%20acid%202%2Dethylhexyl%20ester
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, fiche 62, Anglais, - 4%2D%28dimethylamino%29benzoic%20acid%202%2Dethylhexyl%20ester
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
N-: This prefix must be italicized. 5, fiche 62, Anglais, - 4%2D%28dimethylamino%29benzoic%20acid%202%2Dethylhexyl%20ester
Record number: 62, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C17H27NO2 7, fiche 62, Anglais, - 4%2D%28dimethylamino%29benzoic%20acid%202%2Dethylhexyl%20ester
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ester 2-éthylhexylique de l'acide 4-(diméthylamino)benzoïque
1, fiche 62, Français, ester%202%2D%C3%A9thylhexylique%20de%20l%27acide%204%2D%28dim%C3%A9thylamino%29benzo%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Escalol 507 1, fiche 62, Français, Escalol%20507
correct, marque de commerce, nom masculin
- 4-diméthylaminobenzoate de 2-éthylhexyle 1, fiche 62, Français, 4%2Ddim%C3%A9thylaminobenzoate%20de%202%2D%C3%A9thylhexyle
correct, voir observation, nom masculin
- p-diméthylaminobenzoate de 2-éthylhexyle 1, fiche 62, Français, p%2Ddim%C3%A9thylaminobenzoate%20de%202%2D%C3%A9thylhexyle
correct, voir observation, nom masculin
- p-(diméthylamino)benzoate de 2-éthylhexyle 1, fiche 62, Français, p%2D%28dim%C3%A9thylamino%29benzoate%20de%202%2D%C3%A9thylhexyle
correct, voir observation, nom masculin
- Eusolex 6007 1, fiche 62, Français, Eusolex%206007
correct, marque de commerce, nom masculin
- octyl diméthylaminobenzoate 1, fiche 62, Français, octyl%20dim%C3%A9thylaminobenzoate
correct, nom masculin
- octyl-diméthyl-PABA 1, fiche 62, Français, octyl%2Ddim%C3%A9thyl%2DPABA
correct, nom masculin
- octyl diméthyl-PABA 1, fiche 62, Français, octyl%20dim%C3%A9thyl%2DPABA
correct, nom masculin
- octyl diméthyl PABA 2, fiche 62, Français, octyl%20dim%C3%A9thyl%20PABA
correct, nom masculin
- octyldiméthyl PABA 1, fiche 62, Français, octyldim%C3%A9thyl%20PABA
correct, nom masculin
- octyldiméthyl-PABA 3, fiche 62, Français, octyldim%C3%A9thyl%2DPABA
correct, nom masculin
- p-aminobenzoate d'octyle diméthyle 1, fiche 62, Français, p%2Daminobenzoate%20d%27octyle%20dim%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- octyl-para-N,N-diméthylaminobenzoate 1, fiche 62, Français, octyl%2Dpara%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thylaminobenzoate
voir observation, nom masculin, vieilli
- (2-éthylhexyl 4-{diméthylamino}benzoate) 2, fiche 62, Français, %282%2D%C3%A9thylhexyl%204%2D%7Bdim%C3%A9thylamino%7Dbenzoate%29
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Produit entrant dans la composition d'un écran solaire. 4, fiche 62, Français, - ester%202%2D%C3%A9thylhexylique%20de%20l%27acide%204%2D%28dim%C3%A9thylamino%29benzo%C3%AFque
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
PABA : Abréviation de «acide p-aminobenzoïque», nom remplacé par «acide 4-aminobenzoïque». 1, fiche 62, Français, - ester%202%2D%C3%A9thylhexylique%20de%20l%27acide%204%2D%28dim%C3%A9thylamino%29benzo%C3%AFque
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 62, Français, - ester%202%2D%C3%A9thylhexylique%20de%20l%27acide%204%2D%28dim%C3%A9thylamino%29benzo%C3%AFque
Record number: 62, Textual support number: 4 OBS
N- : Ce préfixe s'écrit en italique. 1, fiche 62, Français, - ester%202%2D%C3%A9thylhexylique%20de%20l%27acide%204%2D%28dim%C3%A9thylamino%29benzo%C3%AFque
Record number: 62, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C17H27NO2 5, fiche 62, Français, - ester%202%2D%C3%A9thylhexylique%20de%20l%27acide%204%2D%28dim%C3%A9thylamino%29benzo%C3%AFque
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- 2,2,2-tribromoethane-1,1-diol
1, fiche 63, Anglais, 2%2C2%2C2%2Dtribromoethane%2D1%2C1%2Ddiol
correct, voir observation
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- bromal hydrate 2, fiche 63, Anglais, bromal%20hydrate
correct
- 2,2,2-tribromo-1,1-ethanediol 2, fiche 63, Anglais, 2%2C2%2C2%2Dtribromo%2D1%2C1%2Dethanediol
ancienne désignation, à éviter
- tribromoacetaldehyde hydrate 2, fiche 63, Anglais, tribromoacetaldehyde%20hydrate
à éviter
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Bromal Hydrate.... Deliquescent crystals.... Odor of chloral and pungent taste.... Soluble in water, alcohol, chloroform, ether, glycerol. 3, fiche 63, Anglais, - 2%2C2%2C2%2Dtribromoethane%2D1%2C1%2Ddiol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
2,2,2-tribromoethane-1,1-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 63, Anglais, - 2%2C2%2C2%2Dtribromoethane%2D1%2C1%2Ddiol
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C2H3Br3O2 or Br3CCH(OH)2 or CBr3-CH(OH)2 4, fiche 63, Anglais, - 2%2C2%2C2%2Dtribromoethane%2D1%2C1%2Ddiol
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- 2,2,2-tribromoéthane-1,1-diol
1, fiche 63, Français, 2%2C2%2C2%2Dtribromo%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- hydrate de bromal 2, fiche 63, Français, hydrate%20de%20bromal
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
2,2,2-tribromoéthane-1,1-diol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 63, Français, - 2%2C2%2C2%2Dtribromo%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiol
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C2H3Br3O2 ou Br3CCH(OH)2 ou CBr3-CH(OH)2 3, fiche 63, Français, - 2%2C2%2C2%2Dtribromo%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiol
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- hidrato de bromal
1, fiche 63, Espagnol, hidrato%20de%20bromal
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2H3Br3O2 o Br3CCH(OH)2 o CBr3-CH(OH)2 2, fiche 63, Espagnol, - hidrato%20de%20bromal
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- quinine
1, fiche 64, Anglais, quinine
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- 6’-methoxycinchonan-9-ol 2, fiche 64, Anglais, 6%26rsquo%3B%2Dmethoxycinchonan%2D9%2Dol
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Bulky, white, amorphous powder or crystalline alkaloid; very bitter taste; odorless and levorotatory. Soluble in alcohol, ether, chloroform, carbon disulfide, glycerol, alkalies and acids... ;very slightly soluble in water. Derivation : Finely ground cinchona bark mixed with lime is extracted with hot high-boiling paraffin oil... Uses : Medicine(antimalarial), as the alkaloid or as numerous salts and derivatives; flavoring in carbonated beverages. 3, fiche 64, Anglais, - quinine
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C20H24N2O2 4, fiche 64, Anglais, - quinine
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- quinine
1, fiche 64, Français, quinine
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- méthylcupréine 2, fiche 64, Français, m%C3%A9thylcupr%C3%A9ine
nom féminin
- méthoxy-6' éthényl-3 rubanol-9 2, fiche 64, Français, m%C3%A9thoxy%2D6%27%20%C3%A9th%C3%A9nyl%2D3%20rubanol%2D9
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Alcaloïde inodore et très amer, lévogyre, présenté sous forme d'aiguilles ou de poudre blanches, solubles dans l'alcool. Très employé en médecine. Tonique et aromatisant. 3, fiche 64, Français, - quinine
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
À faible dose, la quinine est un tonique, et entre à ce titre dans des apéritifs. 4, fiche 64, Français, - quinine
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C20H24N2O2 5, fiche 64, Français, - quinine
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- quinina
1, fiche 64, Espagnol, quinina
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C20H24N2O2 2, fiche 64, Espagnol, - quinina
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- potassium iodide
1, fiche 65, Anglais, potassium%20iodide
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
White crystals, granules or powder; strong bitter saline taste. Soluble in water, alcohol, acetone, and glycerol. 2, fiche 65, Anglais, - potassium%20iodide
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Potassium iodide [is used in] dietary iodine restricted to .01 percent. It is also used in some drinking water. 3, fiche 65, Anglais, - potassium%20iodide
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- iodure de potassium
1, fiche 65, Français, iodure%20de%20potassium
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Sel potassique soluble dans l'eau et l'alcool et se présentant sous forme de poudre, de granules ou de cristaux blancs brunissant à l'air. Apport diététique d'iode (eau potable, sel de cuisine). 2, fiche 65, Français, - iodure%20de%20potassium
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Aussi utilisé en photographie. 3, fiche 65, Français, - iodure%20de%20potassium
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- 2-(chloromethyl)oxirane
1, fiche 66, Anglais, 2%2D%28chloromethyl%29oxirane
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- 1-chloro-2,3-epoxypropane 2, fiche 66, Anglais, 1%2Dchloro%2D2%2C3%2Depoxypropane
correct
- ECH 1, fiche 66, Anglais, ECH
à éviter
- epi 3, fiche 66, Anglais, epi
à éviter
- ECH 1, fiche 66, Anglais, ECH
- 3-chloro-1,2-epoxypropane 1, fiche 66, Anglais, 3%2Dchloro%2D1%2C2%2Depoxypropane
à éviter
- (chloromethyl)ethylene oxide 1, fiche 66, Anglais, %28chloromethyl%29ethylene%20oxide
à éviter
- chloromethyloxirane 4, fiche 66, Anglais, chloromethyloxirane
à éviter
- chloropropylene oxide 5, fiche 66, Anglais, chloropropylene%20oxide
à éviter
- 3-chloro-1,2-propylene oxide 1, fiche 66, Anglais, 3%2Dchloro%2D1%2C2%2Dpropylene%20oxide
à éviter
- epichlorhydrin 6, fiche 66, Anglais, epichlorhydrin
à éviter
- epi-chlorohydrin 1, fiche 66, Anglais, epi%2Dchlorohydrin
à éviter
- epichlorohydrin 7, fiche 66, Anglais, epichlorohydrin
à éviter
- 1,2-epoxy-3-chloropropane 1, fiche 66, Anglais, 1%2C2%2Depoxy%2D3%2Dchloropropane
à éviter
- 2,3-epoxypropyl chloride 1, fiche 66, Anglais, 2%2C3%2Depoxypropyl%20chloride
à éviter
- glycerol epichlorhydrin 1, fiche 66, Anglais, glycerol%20epichlorhydrin
à éviter
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A highly volatile liquid with an odor of chloroform, slightly miscible with water. Boils at about 115°C. A solvent used to prepare epoxy resin and as a modifying agent for starch. 8, fiche 66, Anglais, - 2%2D%28chloromethyl%29oxirane
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
2-(chloromethyl)oxirane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 9, fiche 66, Anglais, - 2%2D%28chloromethyl%29oxirane
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
epichlorohydrin: incorrect form. 9, fiche 66, Anglais, - 2%2D%28chloromethyl%29oxirane
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C3H5ClO 10, fiche 66, Anglais, - 2%2D%28chloromethyl%29oxirane
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- 2-(chlorométhyl)oxirane
1, fiche 66, Français, 2%2D%28chlorom%C3%A9thyl%29oxirane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- 1-chloro-2,3-époxypropane 2, fiche 66, Français, 1%2Dchloro%2D2%2C3%2D%C3%A9poxypropane
correct, nom masculin
- chlorométhyloxiranne 3, fiche 66, Français, chlorom%C3%A9thyloxiranne
à éviter, nom masculin
- épichlorhydrine 4, fiche 66, Français, %C3%A9pichlorhydrine
à éviter, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide bouillant à 118 °C, que l'on obtient par action d'une base sur les dichloropropanols préparés à partir du glycérol, et que l'on utilise comme solvant, comme composé de base pour la préparation des résines époxy, et comme agent de modification de l'amidon. 5, fiche 66, Français, - 2%2D%28chlorom%C3%A9thyl%29oxirane
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
2-(chlorométhyl)oxirane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 66, Français, - 2%2D%28chlorom%C3%A9thyl%29oxirane
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
épichlorhydrine : forme incorrecte. 2, fiche 66, Français, - 2%2D%28chlorom%C3%A9thyl%29oxirane
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H5ClO 5, fiche 66, Français, - 2%2D%28chlorom%C3%A9thyl%29oxirane
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- epiclorhidrina
1, fiche 66, Espagnol, epiclorhidrina
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- óxido cloropropilénico 2, fiche 66, Espagnol, %C3%B3xido%20cloropropil%C3%A9nico
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Éster clorhídrico del alcohol glícido [...] que se obtiene a partir de la glicerina y constituye una materia intermediaria para la obtención de derivados de la misma. 3, fiche 66, Espagnol, - epiclorhidrina
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C3H5OCl, 4, fiche 66, Espagnol, - epiclorhidrina
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- sodium nitrate
1, fiche 67, Anglais, sodium%20nitrate
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- soda niter 2, fiche 67, Anglais, soda%20niter
correct
- cubic niter 3, fiche 67, Anglais, cubic%20niter
correct
- Chile saltpeter 4, fiche 67, Anglais, Chile%20saltpeter
voir observation
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Colorless, transparent, odorless crystals; saline, slightly bitter taste... Soluble in water and glycerol; slightly soluble in alcohol. Derivation : From nitric acid and sodium carbonate; and from Chile saltpeter... Uses... reagent; medicine... ;pharmaceuticals... 5, fiche 67, Anglais, - sodium%20nitrate
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Sodium nitrate [is a] Class I preservative for meat binder for dry sausage, semi-dry sausage, preserved meat and preserved meat by-products prepared by slow cure processes ... 6, fiche 67, Anglais, - sodium%20nitrate
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
"Chile saltpeter" (Caliche) is impure natural sodium nitrate. 5, fiche 67, Anglais, - sodium%20nitrate
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: NaNO3 7, fiche 67, Anglais, - sodium%20nitrate
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- nitrate de sodium
1, fiche 67, Français, nitrate%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- nitre cubique 2, fiche 67, Français, nitre%20cubique
correct, nom masculin
- azotate de sodium 2, fiche 67, Français, azotate%20de%20sodium
correct, nom masculin
- nitrate de soude 2, fiche 67, Français, nitrate%20de%20soude
à éviter, voir observation, nom masculin
- salpêtre du Chili 3, fiche 67, Français, salp%C3%AAtre%20du%20Chili
voir observation, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Sel sodique de l'acide nitrique se présentant sous forme de cristaux incolores et inodores, un peu amers, solubles dans l'eau. Surtout employé comme conservateur, mais sert aussi à fixer la couleur des salaisons et charcuteries. 2, fiche 67, Français, - nitrate%20de%20sodium
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
D'après le Dictionnaire de la chimie et de ses applications (p. 958), «nitrate de soude» est une appellation incorrecte. 4, fiche 67, Français, - nitrate%20de%20sodium
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse précise que «salpêtre du Chili» désigne le nitrate de sodium naturel. 4, fiche 67, Français, - nitrate%20de%20sodium
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : NaNO3 4, fiche 67, Français, - nitrate%20de%20sodium
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- dehydratation
1, fiche 68, Anglais, dehydratation
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- anhydration 2, fiche 68, Anglais, anhydration
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Removal of water from any substance. 3, fiche 68, Anglais, - dehydratation
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Recent work... presents a new and simple way to improve enzyme stabilization : enzyme dehydration. In this study, the catalysis by porcine pancreatic lipase of transesterification between tributyryl glycerol(trybutyrin) and various alcohols was investigated. Since both substrate and product are water immiscible, the investigators employed 2M alcohol solution in trybutyrin as the reaction medium.... By replacing the aqueous medium with the reaction medium(2M m-heptanol in trybutyrin) significant improvement in thermal stability was obtained. 4, fiche 68, Anglais, - dehydratation
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- déshydratation
1, fiche 68, Français, d%C3%A9shydratation
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Opération physique permettant d'éliminer par la chaleur, le vide ou par un corps hygroscopique, toute ou une partie de l'eau mélangée ou combinée avec un produit. 2, fiche 68, Français, - d%C3%A9shydratation
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- deshidratación
1, fiche 68, Espagnol, deshidrataci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with glycerol, phthalic anhydride, rosin and tung oil
1, fiche 69, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20glycerol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20rosin%20and%20tung%20oil
correct, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- tall-oil fatty acid polymers with glycerol, phthalic anhydride, rosin and tung oil 2, fiche 69, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acid%20polymers%20with%20glycerol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20rosin%20and%20tung%20oil
pluriel
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de tallöl avec le glycérol, l'anhydride phtalique, la colophane et l'huile d'abrasin
1, fiche 69, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20la%20colophane%20et%20l%27huile%20d%27abrasin
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- dehydrated castor oil, polymer with formaldehyde, glycerol, linseed oil, phenol, phthalic anhydride and rosin
1, fiche 70, Anglais, dehydrated%20castor%20oil%2C%20polymer%20with%20formaldehyde%2C%20glycerol%2C%20linseed%20oil%2C%20phenol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20rosin
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- polymère d'huile de ricin déshydratée avec le formaldéhyde, le glycérol, l'huile de lin, le phénol, l'anhydride phtalique et la colophane
1, fiche 70, Français, polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20ricin%20d%C3%A9shydrat%C3%A9e%20avec%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20l%27huile%20de%20lin%2C%20le%20ph%C3%A9nol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20la%20colophane
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- dehydrated castor oil, polymer with formaldehyde, glycerol, phenol, phthalic anhydride, rosin and tung oil
1, fiche 71, Anglais, dehydrated%20castor%20oil%2C%20polymer%20with%20formaldehyde%2C%20glycerol%2C%20phenol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20rosin%20and%20tung%20oil
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- polymère d'huile de ricin déshydratée avec le formaldéhyde, le glycérol, le phénol, l'anhydride phtalique, la colophane et l'huile d'abrasin
1, fiche 71, Français, polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20ricin%20d%C3%A9shydrat%C3%A9e%20avec%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20ph%C3%A9nol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20la%20colophane%20et%20l%27huile%20d%27abrasin
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- safflower oil polymer with chlorendic anhydride and glycerol
1, fiche 72, Anglais, safflower%20oil%20polymer%20with%20chlorendic%20anhydride%20and%20glycerol
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- polymère d'huile de carthame avec l'anhydride chlorendique et le glycérol
1, fiche 72, Français, polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20carthame%20avec%20l%27anhydride%20chlorendique%20et%20le%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- 2, 2-dimethoxyacetaldehyde, reaction products with dipropylene glycol, melamine and polyethylene glycol ether with glycerol(3 : 1)
1, fiche 73, Anglais, 2%2C%202%2Ddimethoxyacetaldehyde%2C%20reaction%20products%20with%20dipropylene%20glycol%2C%20melamine%20and%20polyethylene%20glycol%20ether%20with%20glycerol%283%20%3A%201%29
correct, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- produits de réaction du 2,2-diméthoxyacétaldéhyde avec le dipropylèneglycol, la mélamine et l'éther du polyéthylèneglycol avec le glycérol (3:1)
1, fiche 73, Français, produits%20de%20r%C3%A9action%20du%202%2C2%2Ddim%C3%A9thoxyac%C3%A9tald%C3%A9hyde%20avec%20le%20dipropyl%C3%A8neglycol%2C%20la%20m%C3%A9lamine%20et%20l%27%C3%A9ther%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20avec%20le%20glyc%C3%A9rol%20%283%3A1%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- C16-18 fatty acids, polymers with glycerol, glycidyl neodecanoate, maleic anhydride, phthalic anhydride, 3, 5, 5-trimethylhexanoic acid and trimethylolpropane
1, fiche 74, Anglais, C16%2D18%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20glycerol%2C%20glycidyl%20neodecanoate%2C%20maleic%20anhydride%2C%20phthalic%20anhydride%2C%203%2C%205%2C%205%2Dtrimethylhexanoic%20acid%20and%20trimethylolpropane
correct, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- C16-18 fatty acid polymers with glycerol, glycidyl neodecanoate, maleic anhydride, phthalic anhydride, 3, 5, 5-trimethylhexanoic acid and trimethylolpropane 2, fiche 74, Anglais, C16%2D18%20fatty%20acid%20polymers%20with%20glycerol%2C%20glycidyl%20neodecanoate%2C%20maleic%20anhydride%2C%20phthalic%20anhydride%2C%203%2C%205%2C%205%2Dtrimethylhexanoic%20acid%20and%20trimethylolpropane
pluriel
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
C16-18: C[substracts 16-18] 3, fiche 74, Anglais, - C16%2D18%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20glycerol%2C%20glycidyl%20neodecanoate%2C%20maleic%20anhydride%2C%20phthalic%20anhydride%2C%203%2C%205%2C%205%2Dtrimethylhexanoic%20acid%20and%20trimethylolpropane
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras C16-18 avec le glycérol, le néodécanoate de glycidyle, l'anhydride maléique, l'anhydride phtalique, l'acide 3,5,5-triméthylhexanoïque et le triméthylolpropane
1, fiche 74, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20C16%2D18%20avec%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20n%C3%A9od%C3%A9canoate%20de%20glycidyle%2C%20l%27anhydride%20mal%C3%A9ique%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20l%27acide%203%2C5%2C5%2Dtrim%C3%A9thylhexano%C3%AFque%20et%20le%20trim%C3%A9thylolpropane
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with benzoic acid, glycerol, isophthalic acid and rosin
1, fiche 75, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%20glycerol%2C%20isophthalic%20acid%20and%20rosin
correct, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de tallöl avec l'acide benzoïque, le glycérol, l'acide isophtalique et la colophane
1, fiche 75, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20l%27acide%20isophtalique%20et%20la%20colophane
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- C18-unsaturated fatty acids dimers, polymers with acetic acid, ethylenediamine, glycerol, 4-methyl-1, 3-dioxolan-2-one and rosin
1, fiche 76, Anglais, C18%2Dunsaturated%20fatty%20acids%20dimers%2C%20polymers%20with%20acetic%20acid%2C%20ethylenediamine%2C%20glycerol%2C%204%2Dmethyl%2D1%2C%203%2Ddioxolan%2D2%2Done%20and%20rosin
correct, pluriel
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- polymères de dimères d'acides gras C18-insaturés avec l'acide acétique, l'éthylènediamine, le glycérol, la 4-méthyl-1,3-dioxolan-2-one et la colophane
1, fiche 76, Français, polym%C3%A8res%20de%20dim%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20C18%2Dinsatur%C3%A9s%20avec%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8nediamine%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20la%204%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C3%2Ddioxolan%2D2%2Done%20et%20la%20colophane
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- linseed oil polymer with bisphenol A, dicyclopentadiene, formaldehyde, glycerol, indene, methylstyrene, phenol, polymerized linseed oil, rosin, styrene, tung oil and vinyltoluene
1, fiche 77, Anglais, linseed%20oil%20polymer%20with%20bisphenol%20A%2C%20dicyclopentadiene%2C%20formaldehyde%2C%20glycerol%2C%20indene%2C%20methylstyrene%2C%20phenol%2C%20polymerized%20linseed%20oil%2C%20rosin%2C%20styrene%2C%20tung%20oil%20and%20vinyltoluene
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- polymère d'huile de lin avec le bisphénol A, le dicyclopentadiène, le formaldéhyde, le glycérol, l'indène, le méthylstyrène, le phénol, l'huile de lin polymérisée, la colophane, le styrène, l'huile d'abrasin et le vinyltoluène
1, fiche 77, Français, polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20lin%20avec%20le%20bisph%C3%A9nol%20A%2C%20le%20dicyclopentadi%C3%A8ne%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20l%27ind%C3%A8ne%2C%20le%20m%C3%A9thylstyr%C3%A8ne%2C%20le%20ph%C3%A9nol%2C%20l%27huile%20de%20lin%20polym%C3%A9ris%C3%A9e%2C%20la%20colophane%2C%20le%20styr%C3%A8ne%2C%20l%27huile%20d%27abrasin%20et%20le%20vinyltolu%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- resin acids and rosin acids calcium salts, polymers with bisphenol A, formaldehyde, glycerol, linseed oil, phenol, rosin and tung oil
1, fiche 78, Anglais, resin%20acids%20and%20rosin%20acids%20calcium%20salts%2C%20polymers%20with%20bisphenol%20A%2C%20formaldehyde%2C%20glycerol%2C%20linseed%20oil%2C%20phenol%2C%20rosin%20and%20tung%20oil
correct, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- polymères des sels de calcium d'acides résiniques et d'acides colophaniques avec le bisphénol A, le formaldéhyde, le glycérol, l'huile de lin, le phénol, la colophane et l'huile d'abrasin
1, fiche 78, Français, polym%C3%A8res%20des%20sels%20de%20calcium%20d%27acides%20r%C3%A9siniques%20et%20d%27acides%20colophaniques%20avec%20le%20bisph%C3%A9nol%20A%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20l%27huile%20de%20lin%2C%20le%20ph%C3%A9nol%2C%20la%20colophane%20et%20l%27huile%20d%27abrasin
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2009-10-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- rosin polymer with p-tert-butylphenol, formaldehyde, glycerol, pentaerythritol, phthalic anhydride and soybean oil
1, fiche 79, Anglais, rosin%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylphenol%2C%20formaldehyde%2C%20glycerol%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20soybean%20oil
correct, voir observation
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
p-;tert-: These prefixes must be italicized. 2, fiche 79, Anglais, - rosin%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylphenol%2C%20formaldehyde%2C%20glycerol%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20soybean%20oil
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- polymère de colophane avec le p-tert-butylphénol, le formaldéhyde, le glycérol, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique et l'huile de soja
1, fiche 79, Français, polym%C3%A8re%20de%20colophane%20avec%20le%20p%2Dtert%2Dbutylph%C3%A9nol%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20l%27huile%20de%20soja
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
p-;tert- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 2, fiche 79, Français, - polym%C3%A8re%20de%20colophane%20avec%20le%20p%2Dtert%2Dbutylph%C3%A9nol%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20l%27huile%20de%20soja
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2009-10-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with p-tert-butylbenzoic acid, ethylene glycol, glycerol, pentaerythritol, phthalic anhydride and rosin
1, fiche 80, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20p%2Dtert%2Dbutylbenzoic%20acid%2C%20ethylene%20glycol%2C%20glycerol%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20rosin
correct, voir observation, pluriel
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
p-;tert-: These prefixes must be italicized. 2, fiche 80, Anglais, - tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20p%2Dtert%2Dbutylbenzoic%20acid%2C%20ethylene%20glycol%2C%20glycerol%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20rosin
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de tallöl avec l'acide p-tert-butylbenzoïque, l'éthylèneglycol, le glycérol, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique et la colophane
1, fiche 80, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27acide%20p%2Dtert%2Dbutylbenzo%C3%AFque%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20la%20colophane
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
p-;tert- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 2, fiche 80, Français, - polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27acide%20p%2Dtert%2Dbutylbenzo%C3%AFque%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20la%20colophane
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2009-10-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- linseed oil polymer with p-tert-butylbenzoic acid, glycerol, phthalic anhydride, rosin and tung oil
1, fiche 81, Anglais, linseed%20oil%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylbenzoic%20acid%2C%20glycerol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20rosin%20and%20tung%20oil
correct, voir observation
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
p-;tert-: These prefixes must be italicized. 2, fiche 81, Anglais, - linseed%20oil%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylbenzoic%20acid%2C%20glycerol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20rosin%20and%20tung%20oil
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- polymère d'huile de lin avec l'acide p-tert-butylbenzoïque, le glycérol, l'anhydride phtalique, la colophane et l'huile d'abrasin
1, fiche 81, Français, polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20lin%20avec%20l%27acide%20p%2Dtert%2Dbutylbenzo%C3%AFque%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20la%20colophane%20et%20l%27huile%20d%27abrasin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
p-;tert- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 2, fiche 81, Français, - polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20lin%20avec%20l%27acide%20p%2Dtert%2Dbutylbenzo%C3%AFque%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20la%20colophane%20et%20l%27huile%20d%27abrasin
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- rosin polymer with glycerol and phenol
1, fiche 82, Anglais, rosin%20polymer%20with%20glycerol%20and%20phenol
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- polymère de colophane avec le glycérol et le phénol
1, fiche 82, Français, polym%C3%A8re%20de%20colophane%20avec%20le%20glyc%C3%A9rol%20et%20le%20ph%C3%A9nol
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- resin acids and rosin acids, calcium salts, polymers with bisphenol A, formaldehyde, glycerol, linseed oil, pentaerythritol, phenol, polymd. linseed oil, rosin and tung oil
1, fiche 83, Anglais, resin%20acids%20and%20rosin%20acids%2C%20calcium%20salts%2C%20polymers%20with%20bisphenol%20A%2C%20formaldehyde%2C%20glycerol%2C%20linseed%20oil%2C%20pentaerythritol%2C%20phenol%2C%20polymd%2E%20linseed%20oil%2C%20rosin%20and%20tung%20oil
correct, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- polymère de sels de calcium d'acides de résines et de colophane avec le bisphénol A, le formaldéhyde, le glycérol, l'huile de lin, le pentaérythritol, le phénol, l'huile de lin polymérisée, la colophane et l'huile d'abrasin
1, fiche 83, Français, polym%C3%A8re%20de%20sels%20de%20calcium%20d%27acides%20de%20r%C3%A9sines%20et%20de%20colophane%20avec%20le%20bisph%C3%A9nol%20A%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20l%27huile%20de%20lin%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20le%20ph%C3%A9nol%2C%20l%27huile%20de%20lin%20polym%C3%A9ris%C3%A9e%2C%20la%20colophane%20et%20l%27huile%20d%27abrasin
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- fatty acids coco, polymers with coconut oil, glycerol, pentaerythritol and phthalic anhydride
1, fiche 84, Anglais, fatty%20acids%20coco%2C%20polymers%20with%20coconut%20oil%2C%20glycerol%2C%20pentaerythritol%20and%20phthalic%20anhydride
correct, pluriel
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de noix de coco avec l'huile de noix de coco, le glycérol, le pentaérythritol et l'anhydride phtalique
1, fiche 84, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20noix%20de%20coco%20avec%20l%27huile%20de%20noix%20de%20coco%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%20et%20l%27anhydride%20phtalique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- fatty acids coco, polymers with benzoic acid, coconut oil, ethylene glycol, glycerol, pentaerythritol and phthalic anhydride
1, fiche 85, Anglais, fatty%20acids%20coco%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%20coconut%20oil%2C%20ethylene%20glycol%2C%20glycerol%2C%20pentaerythritol%20and%20phthalic%20anhydride
correct, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de noix de coco avec l'acide benzoïque, l'huile de noix de coco, l'éthylèneglycol, le glycérol, le pentaérythritol et l'anhydride phtalique
1, fiche 85, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20noix%20de%20coco%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20l%27huile%20de%20noix%20de%20coco%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%20et%20l%27anhydride%20phtalique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- soybean oil polymer with glycerol and 5-isocyanato-1-(isocyanatomethyl)-1, 3, 3-trimethylcyclohexane
1, fiche 86, Anglais, soybean%20oil%20polymer%20with%20glycerol%20and%205%2Disocyanato%2D1%2D%28isocyanatomethyl%29%2D1%2C%203%2C%203%2Dtrimethylcyclohexane
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- polymère d'huile de soja avec le glycérol et le 5-isocyanato-1-(isocyanatométhyl)-1,3,3-triméthylcyclohexane
1, fiche 86, Français, polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20soja%20avec%20le%20glyc%C3%A9rol%20et%20le%205%2Disocyanato%2D1%2D%28isocyanatom%C3%A9thyl%29%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thylcyclohexane
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- fatty acids tall-oil, polymers with castor oil, glycerol, phthalic anhydride, propylene glycol and soybean oil
1, fiche 87, Anglais, fatty%20acids%20tall%2Doil%2C%20polymers%20with%20castor%20oil%2C%20glycerol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20propylene%20glycol%20and%20soybean%20oil
correct, pluriel
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de tallöl avec l'huile de ricin, le glycérol, l'anhydride phtalique, le propylèneglycol et l'huile de soja
1, fiche 87, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27huile%20de%20ricin%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20le%20propyl%C3%A8neglycol%20et%20l%27huile%20de%20soja
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2009-04-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- rancid flavor
1, fiche 88, Anglais, rancid%20flavor
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Rancid flavor in butter... is preeminently caused by hydrolysis of the fat, which splits the butter fat into free fatty acids and glycerol. Rancid flavor resulting from hydrolysis of fat is brought about by the action of micro-organisms, or enzymes, or both. 1, fiche 88, Anglais, - rancid%20flavor
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- goût rance
1, fiche 88, Français, go%C3%BBt%20rance
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
L'activité lipolytique et protéolytique des germes psychrotrophes est à l'origine des mauvaises saveurs et odeurs constatées sur les laits refroidis de qualité bactériologique douteuse : goût de rance, de putride, d'amer, de fruité [...] 2, fiche 88, Français, - go%C3%BBt%20rance
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- sabor rancio
1, fiche 88, Espagnol, sabor%20rancio
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Sabor rancio: el sabor rancio de la leche se caracteriza por un gusto agudo, sucio, astringente, que permanece en la boca durante un tiempo después de que la muestra ha sido probada. Su causa principal es su descomposición por hidrólisis de la grasa láctea en sus componentes básicos, glicerol y ácidos grasos. 1, fiche 88, Espagnol, - sabor%20rancio
Fiche 89 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Food Additives
- Biochemistry
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- lipase
1, fiche 89, Anglais, lipase
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- fat-splitting enzyme 2, fiche 89, Anglais, fat%2Dsplitting%20enzyme
correct
- glyceridase 3, fiche 89, Anglais, glyceridase
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Glycerol-ester hydrolase; any of a group of widely occurring enzymes that catalyse the hydrolysis of ester linkages between the fatty acids and glycerol of the triglycerides and phospholipids. They occur in milk, the pancreas, adipose tissue, the stomach, and other tissues. 3, fiche 89, Anglais, - lipase
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Lipase [is used in manufacture] of cheese and similar foods; for removal of fat spots in dry cleaning or grease accumulations; in analytical chemistry of fats because it selectively hydrolyzes only fatty acids on the ends of triglycerides. 4, fiche 89, Anglais, - lipase
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- lipolytic enzyme
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- lipase
1, fiche 89, Français, lipase
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- ferment lipolytique 2, fiche 89, Français, ferment%20lipolytique
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- glycéridase 3, fiche 89, Français, glyc%C3%A9ridase
correct, nom féminin, rare
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La lipase se trouve dans le suc pancréatique, le suc intestinal, le lait, le sang et dans certaines graines végétales. La lipase commerciale est extraite des panses et pancréas d'animaux domestiques, ou de cultures d'aspergillus oryzae; elle est utilisée en fromagerie et dans diverses industries. 4, fiche 89, Français, - lipase
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert, «ferment» est un synonyme vieilli de «enzyme». 5, fiche 89, Français, - lipase
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- lipasa
1, fiche 89, Espagnol, lipasa
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Enzima que hidroliza los ésteres de los ácidos grasos de elevado peso molecular. 2, fiche 89, Espagnol, - lipasa
Fiche 90 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- tria-O-acetylglycerol
1, fiche 90, Anglais, tria%2DO%2Dacetylglycerol
correct, voir observation
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- triacetylglycerol 1, fiche 90, Anglais, triacetylglycerol
correct
- glycerol triacetate 1, fiche 90, Anglais, glycerol%20triacetate
correct
- glyceryl triacetate 2, fiche 90, Anglais, glyceryl%20triacetate
correct
- tri-acetin 3, fiche 90, Anglais, tri%2Dacetin
à éviter
- triacetin 2, fiche 90, Anglais, triacetin
à éviter
- acetin 4, fiche 90, Anglais, acetin
à éviter
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
An oily, colorless and bitter liquid, the acetic triester of glycerol, [used as a] flavoring [agent] for ice cream, beverages, confectionery and candy. 5, fiche 90, Anglais, - tria%2DO%2Dacetylglycerol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
tria-O-acetylglycerol: The capital letter "O" must be italicized. 1, fiche 90, Anglais, - tria%2DO%2Dacetylglycerol
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 90, La vedette principale, Français
- tri-O-acétylglycérol
1, fiche 90, Français, tri%2DO%2Dac%C3%A9tylglyc%C3%A9rol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- triacétylglycérol 2, fiche 90, Français, triac%C3%A9tylglyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- triacétate du glycérol 1, fiche 90, Français, triac%C3%A9tate%20du%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- triacétate de glycéryle 3, fiche 90, Français, triac%C3%A9tate%20de%20glyc%C3%A9ryle
correct, nom masculin
- triacétine 4, fiche 90, Français, triac%C3%A9tine
à éviter, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
[Produit chimique se présentant sous la forme d'un] liquide huileux, incolore et amer, constituant le triester acétique du glycérol, [utilisé comme aromatisant] pour [les] crèmes glacées, [les] boissons, [les] pâtisseries et [les] confiseries. 5, fiche 90, Français, - tri%2DO%2Dac%C3%A9tylglyc%C3%A9rol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
tri-O-acétylglycérol : La lettre majuscule «O» s'écrit en italique. 1, fiche 90, Français, - tri%2DO%2Dac%C3%A9tylglyc%C3%A9rol
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- triacetato de glicerilo
1, fiche 90, Espagnol, triacetato%20de%20glicerilo
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- triacetina 1, fiche 90, Espagnol, triacetina
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Food Additives
- Pharmacy
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- glycerol
1, fiche 91, Anglais, glycerol
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- glycerin 2, fiche 91, Anglais, glycerin
correct
- glycyl alcohol 2, fiche 91, Anglais, glycyl%20alcohol
correct
- 1,2,3-propanetriol 3, fiche 91, Anglais, 1%2C2%2C3%2Dpropanetriol
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A triol obtained as a by-product in soap making. A sweet, viscous liquid used in many industries (tobacco, wine, candy, pastries, etc.). 2, fiche 91, Anglais, - glycerol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Also used in the manufacture of explosives, antifreeze, alkyd resins, cosmetics, perfumes. 4, fiche 91, Anglais, - glycerol
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- glycerine
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Pharmacie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- glycérol
1, fiche 91, Français, glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- glycérine 1, fiche 91, Français, glyc%C3%A9rine
correct, nom féminin
- propanetriol-1,2,3 1, fiche 91, Français, propanetriol%2D1%2C2%2C3
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Trialcool constituant un sous-produit de la fabrication des savons. Liquide visqueux et sucré, utilisé par l'industrie du tabac, en production vinicole, en confiserie, pâtisserie, etc. 1, fiche 91, Français, - glyc%C3%A9rol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[Le] glycérol est commercialisé sous le nom de glycérine. 2, fiche 91, Français, - glyc%C3%A9rol
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Farmacia
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- glicerol
1, fiche 91, Espagnol, glicerol
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- glicerina 2, fiche 91, Espagnol, glicerina
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Substancia orgánica líquida, muy espesa y viscosa, higroscópica, que se emplea en la fabricación de la nitroglicerina, tintas de imprenta, preparados alimenticios, y, por su propiedad de suavizar la piel, en productos cosméticos. 1, fiche 91, Espagnol, - glicerol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Chemistry
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- glyceryl phthalate
1, fiche 92, Anglais, glyceryl%20phthalate
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- glycerol phthalate 1, fiche 92, Anglais, glycerol%20phthalate
correct
- Glyptal resin 2, fiche 92, Anglais, Glyptal%20resin
voir observation
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Properties: Water-white, solid resin. Insoluble in water. 1, fiche 92, Anglais, - glyceryl%20phthalate
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Glyptal resin: this term includes a trade name and is best not used to refer to glyceryl phthalates in general. 2, fiche 92, Anglais, - glyceryl%20phthalate
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Chimie
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- résine glycérophtalique
1, fiche 92, Français, r%C3%A9sine%20glyc%C3%A9rophtalique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- glyptal 1, fiche 92, Français, glyptal
à éviter, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Résine alkyde obtenue par polycondensation entre le glycérol et l'anhydride phtalique. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 92, Français, - r%C3%A9sine%20glyc%C3%A9rophtalique
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
L'usage de «Glyptal» dans l'industrie de peintures pour désigner les glycérophtaliques en général est déconseillé par l'AFNOR. 2, fiche 92, Français, - r%C3%A9sine%20glyc%C3%A9rophtalique
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
résine glycérophtalique : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 92, Français, - r%C3%A9sine%20glyc%C3%A9rophtalique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Química
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- glyptal
1, fiche 92, Espagnol, glyptal
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Resina resultante de la condensación del ácido ftálico con glicerina y otros polialcoholes. Tiene gran importancia en la industria de las lacas. 1, fiche 92, Espagnol, - glyptal
Fiche 93 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Cosmetology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- humectant
1, fiche 93, Anglais, humectant
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A substance that promotes retention of moisture(as glycerol, various glycols, sorbitol). 1, fiche 93, Anglais, - humectant
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Cosmétologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- humectant
1, fiche 93, Français, humectant
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les adjuvants d'hydratation sont indispensables. On aime distinguer parmi les corps hygroscopiques : 1) ceux qui stabilisent la teneur en eau de toute préparation cosmétique quel que soit le but de son emploi (humectants); [...] 1, fiche 93, Français, - humectant
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Productos de belleza
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- humectante
1, fiche 93, Espagnol, humectante
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[...] existen humectantes en forma de suero formulados con liposomas, o en una base de gelatina con una alta concentración de agua, los cuales se pueden usar junto a otros a base de antioxidantes o vitaminas. 1, fiche 93, Espagnol, - humectante
Fiche 94 - données d’organisme interne 2003-11-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Chemistry
- Medication
- Biochemistry
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- iodine solution 1, fiche 94, Anglais, iodine%20solution
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
iodine I : Nonmetallic, halogen element of atomic number 53.... Soluble in alcohol, carbon disulfide, chloroform, ether, carbon tetrachloride, glycerol, and alkaline iodide solutions, insoluble in water. 2, fiche 94, Anglais, - iodine%20solution
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Chimie
- Médicaments
- Biochimie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- eau d'iode
1, fiche 94, Français, eau%20d%27iode
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- solution d'iode 2, fiche 94, Français, solution%20d%27iode
nom féminin
- solution iodée 2, fiche 94, Français, solution%20iod%C3%A9e
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
L'iode est peu soluble dans l'eau (la solution est nommée eau d'iode), mais très soluble dans les solutions d'acide iodhydrique ou d'iodure de potassium, par suite de la formation d'un composé d'addition. 1, fiche 94, Français, - eau%20d%27iode
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Química
- Medicamentos
- Bioquímica
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- solución de yodo
1, fiche 94, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20yodo
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- solución yodada 1, fiche 94, Espagnol, soluci%C3%B3n%20yodada
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2003-10-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- lower alcohol
1, fiche 95, Anglais, lower%20alcohol
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- low molecular weight alcohol 2, fiche 95, Anglais, low%20molecular%20weight%20alcohol
correct
- low relative molecular mass alcohol 3, fiche 95, Anglais, low%20relative%20molecular%20mass%20alcohol
correct
- low molecular mass alcohol 3, fiche 95, Anglais, low%20molecular%20mass%20alcohol
à éviter
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
If you see a chemical compound with the "ol" as a suffix its an alcohol. You can have a low molecular weight alcohol like methanol(CH3OH) or a high molecular weight alcohol like glycerol(CH2OH·CHOH·CH2OH). What they all have in common is what chemists call a functional group-in this case it's the OH group-called a hydroxyl group. The number of hydroxyl groups determine whether it's an alcohol or a polyol(containing more than one hydroxyl groups). The most common ones are what chemists call the lower alcohols. In order of increasing molecular weight they are :-Methanol.... Ethanol.... Pure,(undenatured) alcohol.... SDA [which] is the most important commercial from of ethanol.... Industrial alcohol.... CDA [which] is completely denatured alcohol.... Propanol.... Butanol. 4, fiche 95, Anglais, - lower%20alcohol
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
The physical properties of alcohols are influenced by the OH group. The lower alcohols are liquids, miscible with water and other hydrogen bonded liquids. 5, fiche 95, Anglais, - lower%20alcohol
Record number: 95, Textual support number: 3 CONT
The lower alcohols, e.g. methanol, ethanol, are water-like liquids. They dissolve well in water, less well in other solvents. 6, fiche 95, Anglais, - lower%20alcohol
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- alcool de faible poids moléculaire
1, fiche 95, Français, alcool%20de%20faible%20poids%20mol%C3%A9culaire
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- alcool de faible masse moléculaire relative 2, fiche 95, Français, alcool%20de%20faible%20masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
correct, nom masculin
- alcool de faible masse moléculaire 2, fiche 95, Français, alcool%20de%20faible%20masse%20mol%C3%A9culaire
à éviter, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2003-09-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Neurosurgery
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- glycerol rhizotomy
1, fiche 96, Anglais, glycerol%20rhizotomy
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A chemical rhizotomy of the trigeminal or spinal nerves by injection of glycerol. 1, fiche 96, Anglais, - glycerol%20rhizotomy
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
rhizotomy: the interruption of a cranial or spinal nerve root. 1, fiche 96, Anglais, - glycerol%20rhizotomy
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Neurochirurgie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- rhizotomie au glycérol
1, fiche 96, Français, rhizotomie%20au%20glyc%C3%A9rol
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Bioengineering
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- lactophenol
1, fiche 97, Anglais, lactophenol
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A mixture of approximately equal weights of phenol and lactic acid dissolved in glycerol and distilled water, used for mounting biological specimens. 2, fiche 97, Anglais, - lactophenol
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Technique biologique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- lactophénol
1, fiche 97, Français, lactoph%C3%A9nol
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Réactif utilisé pour l'examen et la conservation des spécimens mycologiques qu'il éclaircit sans les altérer. 2, fiche 97, Français, - lactoph%C3%A9nol
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2003-02-06
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- higher alcohol
1, fiche 98, Anglais, higher%20alcohol
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- high molecular weight alcohol 2, fiche 98, Anglais, high%20molecular%20weight%20alcohol
correct
- high alcohol 3, fiche 98, Anglais, high%20alcohol
correct
- superior alcohol 4, fiche 98, Anglais, superior%20alcohol
à éviter
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
higher alcohols: Monohydric alcohols with more than two carbon atoms which occur in small amounts in fermented and distilled liquors. 5, fiche 98, Anglais, - higher%20alcohol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Higher alcohols [include] propyl, isopropyl, butyl, isobutyl, amyl, isoamyl, hexyl, heptyl, octyl, nonyl, and decyl alcohols. 5, fiche 98, Anglais, - higher%20alcohol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Alcohol' s are important solvents in finishing. If you see a chemical compound with the "ol" as a suffix its an alcohol. You can have a low molecular weight alcohol like methanol(CH3OH) or a high molecular weight alcohol like glycerol(CH2OH·CHOH·CH2OH). What they all have in common is what chemists call a functional group-in this case it's the OH group-called a hydroxyl group. The number of hydroxyl groups determine whether it's an alcohol or a polyol(containing more than one hydroxyl groups). The most common ones are what chemists call the lower alcohols. 6, fiche 98, Anglais, - higher%20alcohol
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
The principle use [of ethylene oxide] is in the manufacture of ethylene glycol and higher alcohols which find important applications in automotive antifreeze, explosives, cellophane, polyester resins, synthetic fibers and rubbers, and hydraulic fluids. The higher alcohols such as di- and tri- are used as plasticizers, humectants, lubricants, and solvents. 7, fiche 98, Anglais, - higher%20alcohol
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- higher alcohols
- high alcohols
- superior alcohols
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- alcool supérieur
1, fiche 98, Français, alcool%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- alcool de masse moléculaire relative élevée 2, fiche 98, Français, alcool%20de%20masse%20mol%C3%A9culaire%20relative%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Expression qui désigne les alcools propyliques, butyliques et amyliques apparaissant dans la fermentation alcoolique. 3, fiche 98, Français, - alcool%20sup%C3%A9rieur
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Alcools supérieurs. On les nomme ainsi car leur chaîne moléculaire est plus longue que celle de l'éthanol. Dans cette famille on trouve : le propanol, le méthyle 2 propanol 1, le butanol 1 et 2, le méthyle 2 et 3 butanol 1. Bien que produit en faible quantité (500 mg) lors de la fermentation alcoolique, ils contribuent, sous forme libre ou estérifiée, à l'identité et à la complexité des vins. 4, fiche 98, Français, - alcool%20sup%C3%A9rieur
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Corps résultants de matières azotées. [Ce] sont des alcools supérieurs (nombre d'atomes de carbones supérieur à 2). Composants essentiels de l'arôme secondaire (surtout avec les alcools dont le nombre de carbone est supérieur à 10). 5, fiche 98, Français, - alcool%20sup%C3%A9rieur
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- alcools supérieurs
- alcools de masse moléculaire relative élevée
- alcool de masse moléculaire élevée
- alcools de masse moléculaire élevée
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Destilería (Ind. alimentaria)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- alcohol elevado
1, fiche 98, Espagnol, alcohol%20elevado
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- alcohol superior 1, fiche 98, Espagnol, alcohol%20superior
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- alcoholes elevados
- alcoholes superiores
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- ester gum
1, fiche 99, Anglais, ester%20gum
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- glyceryl abietate 2, fiche 99, Anglais, glyceryl%20abietate
correct
- glycerol ester of wood rosin 3, fiche 99, Anglais, glycerol%20ester%20of%20wood%20rosin
correct
- glycerol dihydroabietate 2, fiche 99, Anglais, glycerol%20dihydroabietate
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A density adjuster prepared from glycerol of non-animal sources and refined wood resin of pine trees. 4, fiche 99, Anglais, - ester%20gum
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Glycerol esters of wood rosin are produced by the esterification of pale coloured rosins derived from pine stump wood... 5, fiche 99, Anglais, - ester%20gum
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Used to adjust the specific gravity of the citrus oil or oil phase to be similar to the specific gravity of the beverage emulsion and thus prevent the oil from rising or settling in the finished beverage, ... in lemon and orange drinks, and also as a masticatory substance in chewing gum base. 4, fiche 99, Anglais, - ester%20gum
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Provision currently exists in the Food and Drug Regulations for the use of glycerol ester of wood rosin, up to a maximum level of use of 100 parts per million(ppm), in citrus-flavoured or spruce-flavoured beverages. 6, fiche 99, Anglais, - ester%20gum
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 99, La vedette principale, Français
- gomme d'ester
1, fiche 99, Français, gomme%20d%27ester
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- abiétate du glycérol 2, fiche 99, Français, abi%C3%A9tate%20du%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- glycéride d'acide résinique 3, fiche 99, Français, glyc%C3%A9ride%20d%27acide%20r%C3%A9sinique
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Résine résultant de l'estérification de colophanes très peu colorées que l'on utilise dans la fabrication de la gomme à mâcher et comme agent stabilisant dans l'industrie des boissons. 4, fiche 99, Français, - gomme%20d%27ester
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
L'expression «ester gum» est acceptée à l'échelle internationale. Par conséquent, nous accepterons l'utilisation du terme «gomme d'ester». La publication du Comité mixte FAO/OMS d'experts des additifs alimentaires, intitulée «Compendium of Food Additive Specifications» (Rome, édition de 1992), donne «ester gum» comme nom substitut de «glycerol ester of wood rosin». 5, fiche 99, Français, - gomme%20d%27ester
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- glycerol ester
1, fiche 100, Anglais, glycerol%20ester
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- ester of glycerol 2, fiche 100, Anglais, ester%20of%20glycerol
correct
- ester of glycerin 3, fiche 100, Anglais, ester%20of%20glycerin
à éviter, voir observation
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The glycerol esters of fatty acids, the glycerides, occur naturally in all living matter, generally as triglycerides in fats and oils, but also as mono-and diglycerides in partially hydrolyzed fats with growing use in so called "convenience foods. " 4, fiche 100, Anglais, - glycerol%20ester
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
Of [glycerin’s] chemical derivatives, the esters of glycerin are the most important. ... These esters are used as emulsifiers in foods and preparation of baked goods and for modification of alkyd resins. 5, fiche 100, Anglais, - glycerol%20ester
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The name glycerol is preferred for the pure chemical, but the commercial product is usually [erroneously] called glycerin. 5, fiche 100, Anglais, - glycerol%20ester
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- ester of glycerine
- glycerin ester
- glycerine ester
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 100, La vedette principale, Français
- ester du glycérol
1, fiche 100, Français, ester%20du%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- ester de glycérol 2, fiche 100, Français, ester%20de%20glyc%C3%A9rol
à éviter, nom masculin
- ester de la glycérine 3, fiche 100, Français, ester%20de%20la%20glyc%C3%A9rine
à éviter, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les esters du glycérol avec les acides gras supérieurs constituent les graisses animales et végétales, [que l'on utilise] pour la reconstitution des triglycérides dans les huiles et les graisses acides. Les mono- et les diesters du glycérol, avec des acides gras supérieurs, sont synthétisés industriellement [...] et sont utilisés comme émulsionnants dans l'industrie alimentaire ainsi que pour la production des résines alkydiques modifiées. 4, fiche 100, Français, - ester%20du%20glyc%C3%A9rol
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


