TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GLYCOLIC ACID [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cosmetology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anti-aging cosmetic
1, fiche 1, Anglais, anti%2Daging%20cosmetic
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- anti-ageing cosmetic 2, fiche 1, Anglais, anti%2Dageing%20cosmetic
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Derived from sugar cane, glycolic acid is an alphahydroxy acid(AHA) now used in the anti-aging cosmetics you see everywhere. But glycolic acid is the AHA most doctors recommend. It has the smallest molecule, allowing it to penetrate the epidermis with little or no irritation. 3, fiche 1, Anglais, - anti%2Daging%20cosmetic
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- antiaging cosmetic
- antiageing cosmetic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cosmétologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- antivieillissant
1, fiche 1, Français, antivieillissant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Productos de belleza
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cosmético antienvejecimiento
1, fiche 1, Espagnol, cosm%C3%A9tico%20antienvejecimiento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Utilizados de forma preventiva y con constancia, los cosméticos antienvejecimiento ofrecen soluciones efectivas y seguras contra la sequedad, la fragilidad, las arrugas, las manchas y otros efectos del paso del tiempo en la piel. 1, fiche 1, Espagnol, - cosm%C3%A9tico%20antienvejecimiento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Biochemistry
- Glues and Adhesives (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carboxymethyl cellulose
1, fiche 2, Anglais, carboxymethyl%20cellulose
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CMC 2, fiche 2, Anglais, CMC
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- carboxymethylcellulose 3, fiche 2, Anglais, carboxymethylcellulose
correct
- CMC 4, fiche 2, Anglais, CMC
correct
- CMC 4, fiche 2, Anglais, CMC
- carmellose 5, fiche 2, Anglais, carmellose
correct
- CM-cellulose 6, fiche 2, Anglais, CM%2Dcellulose
correct
- cellulose gum 7, fiche 2, Anglais, cellulose%20gum
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A glycolic acid ether of cellulose which appears under the form of a white, odorless, bulky solid, is made by the action of chloroacetic acid and alkali on sulfite wood pulp, is used in pharmacy as a stabilizer, an emulsifier, a thickener, in drilling fluids to combat contamination from anhydrite(gypsum) and to lower the water loss of the mud, in adhesives, in the manufacture of paper, in cosmetics and in confectionery. 8, fiche 2, Anglais, - carboxymethyl%20cellulose
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Carboxymethyl cellulose bears] substituted carboxymethyl groups which, depending on the molecular weight and the degree of substitution, may comprise a fully soluble polymer or an insoluble polymer or an insoluble weak ion exchanger used for separation of neutral and basic proteins. 9, fiche 2, Anglais, - carboxymethyl%20cellulose
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Carboxymethyl cellulose (CMC) is a modified cellulose gum (cellulose is also known as plant fiber). In foods, it is used as a stabilizer, thickener, film former, suspending agent and ... applications include ice cream, dressings, pies, sauces and puddings. ... In supplements, it functions as a binder and/or helps tablets disintegrate during digestion. 4, fiche 2, Anglais, - carboxymethyl%20cellulose
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carboxymethyl cellulose; CMC: term and abbreviation standardized by ISO. 10, fiche 2, Anglais, - carboxymethyl%20cellulose
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
When in the form of a sodium salt, carboxymethylcellulose is called "sodium carboxymethylcellulose" (q.v.). 8, fiche 2, Anglais, - carboxymethyl%20cellulose
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CM cellulose
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Biochimie
- Colles et adhésifs (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carboxyméthylcellulose
1, fiche 2, Français, carboxym%C3%A9thylcellulose
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CMC 2, fiche 2, Français, CMC
correct, normalisé
- C.M.C. 3, fiche 2, Français, C%2EM%2EC%2E
à éviter
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carboxyméthyl-cellulose 4, fiche 2, Français, carboxym%C3%A9thyl%2Dcellulose
correct, nom féminin
- CM-cellulose 4, fiche 2, Français, CM%2Dcellulose
correct, nom féminin
- CM cellulose 4, fiche 2, Français, CM%20cellulose
correct, nom féminin
- éther carboxyméthylique de la cellulose 5, fiche 2, Français, %C3%A9ther%20carboxym%C3%A9thylique%20de%20la%20cellulose
correct, nom masculin
- carmellose 5, fiche 2, Français, carmellose
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Éther glycolique de la cellulose, préparé en traitant l'alcalinecellulose par le chloroacétate de sodium, utilisé dans la fabrication des adhésifs, des encres et des peintures, comme réactif du fer et comme support en chromatographie d'échanges ioniques, pour la séparation et la purification des protéines. 6, fiche 2, Français, - carboxym%C3%A9thylcellulose
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les protéines peuvent être fractionnées grâce à la chromatographie par échange d'ions. On utilise souvent dans ce but des celluloses modifiées qui sont soit des échangeurs d'anions comme la diéthylaminoéthyl-cellulose (DEAE-cellulose), soit des échangeurs de cations comme la carboxyméthyl-cellulose (CM-cellulose). 7, fiche 2, Français, - carboxym%C3%A9thylcellulose
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carboxyméthylcellulose; CMC : terme et abréviation normalisés par l'ISO. 8, fiche 2, Français, - carboxym%C3%A9thylcellulose
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'elle se présente sous la forme d'un sel de sodium, on la désigne par le nom de «carboxyméthylcellulose sodique». 6, fiche 2, Français, - carboxym%C3%A9thylcellulose
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
- Bioquímica
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carboximetilcelulosa
1, fiche 2, Espagnol, carboximetilcelulosa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Éter del ácido glicólico de la celulosa. 2, fiche 2, Espagnol, - carboximetilcelulosa
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Polímero semisintético. Polvo soluble en agua, incoloro, inodoro y atóxico. Reacciona con sales de los metales pesados para formar películas insolubles en agua, transparentes, duras e inalterables por materias orgánicas. 3, fiche 2, Espagnol, - carboximetilcelulosa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fluopicolide
1, fiche 3, Anglais, fluopicolide
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- O-[5-(2-chloro-alpha, alpha, alpha-trifluoro-p-tolyloxy)-2-nitrobenzoyl] glycolic acid 1, fiche 3, Anglais, O%2D%5B5%2D%282%2Dchloro%2Dalpha%2C%20alpha%2C%20alpha%2Dtrifluoro%2Dp%2Dtolyloxy%29%2D2%2Dnitrobenzoyl%5D%20glycolic%20acid
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, fiche 3, Anglais, - fluopicolide
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
p: This letter must be italicized. 2, fiche 3, Anglais, - fluopicolide
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 2, fiche 3, Anglais, - fluopicolide
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C16H9ClF3NO7 2, fiche 3, Anglais, - fluopicolide
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- O-[5-(2-chloro-a, a, a-trifluoro-p-tolyloxy)-2-nitrobenzoyl] glycolic acid
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fluopicolide
1, fiche 3, Français, fluopicolide
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, fiche 3, Français, - fluopicolide
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C16H9ClF3NO7 2, fiche 3, Français, - fluopicolide
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hydroxyacetic acid
1, fiche 4, Anglais, hydroxyacetic%20acid
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- glycolic acid 2, fiche 4, Anglais, glycolic%20acid
correct
- hydroxyethanoic acid 3, fiche 4, Anglais, hydroxyethanoic%20acid
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of colorless, deliquescent crystals, is soluble in water, alcohol and ether, is available commercially as a 70% solution in the form of a light straw-colored liquid whith an odour like burnt sugar, and is used for dyeing and tanning leather, in textile dyeing, in cleaning, polishing, and soldering compounds, in copper pickling, in adhesives, electroplating, breaking of petroleum emulsions, as a chelating agent for iron, in chemical milling and for pH control. 4, fiche 4, Anglais, - hydroxyacetic%20acid
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hydroxyacetic acid: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 4, fiche 4, Anglais, - hydroxyacetic%20acid
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH2OHCOOH or C2H4O3 or HO-CH2-CO2-H 4, fiche 4, Anglais, - hydroxyacetic%20acid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- acide hydroxyacétique
1, fiche 4, Français, acide%20hydroxyac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- acide glycolique 2, fiche 4, Français, acide%20glycolique
correct, nom masculin
- acide hydroxyéthanoïque 3, fiche 4, Français, acide%20hydroxy%C3%A9thano%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide éthanoloïque 4, fiche 4, Français, acide%20%C3%A9thanolo%C3%AFque
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
acide hydroxyacétique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 4, Français, - acide%20hydroxyac%C3%A9tique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH2OHCOOH ou C2H4O3 ou HO-CH2-CO2-H 5, fiche 4, Français, - acide%20hydroxyac%C3%A9tique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ácido glicólico
1, fiche 4, Espagnol, %C3%A1cido%20glic%C3%B3lico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ácido hidroxiacético 2, fiche 4, Espagnol, %C3%A1cido%20hidroxiac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cristales incoloros, delicuescentes. Soluble en agua, alcohol y éter. Combustible. Moderadamente tóxico. 2, fiche 4, Espagnol, - %C3%A1cido%20glic%C3%B3lico
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2OHCOOH o C2H4O3 o HO-CH2-CO2-H 3, fiche 4, Espagnol, - %C3%A1cido%20glic%C3%B3lico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- (methoxycarbonyl)methyl methyl benzene-1,2-dicarboxylate
1, fiche 5, Anglais, %28methoxycarbonyl%29methyl%20methyl%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ethyl O-(o-(methoxycarbonyl)benzoyl)glycolate 2, fiche 5, Anglais, ethyl%20O%2D%28o%2D%28methoxycarbonyl%29benzoyl%29glycolate
correct, voir observation
- ethyl {[o-(methoxycarbonyl)benzoyl]oxy}acetate 1, fiche 5, Anglais, ethyl%20%7B%5Bo%2D%28methoxycarbonyl%29benzoyl%5Doxy%7Dacetate
correct, voir observation
- glycolic acid methyl phthalate ethyl ester 2, fiche 5, Anglais, glycolic%20acid%20methyl%20phthalate%20ethyl%20ester
correct
- (methoxycarbonyl)methyl methyl phthalate 1, fiche 5, Anglais, %28methoxycarbonyl%29methyl%20methyl%20phthalate
correct
- methyl phthalyl ethyl glycolate 3, fiche 5, Anglais, methyl%20phthalyl%20ethyl%20glycolate
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Colorless liquid with slight characteristic odor .... Use: Plasticizer, solvent. 4, fiche 5, Anglais, - %28methoxycarbonyl%29methyl%20methyl%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
(methoxycarbonyl)methyl methyl benzene-1,2-dicarboxylate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 5, Anglais, - %28methoxycarbonyl%29methyl%20methyl%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "O-" and "o-" must be italicized. 1, fiche 5, Anglais, - %28methoxycarbonyl%29methyl%20methyl%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C13H14O6 or C2H5OOCCH2OOCC6H4COOCH3 5, fiche 5, Anglais, - %28methoxycarbonyl%29methyl%20methyl%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- benzène-1,2-dicarboxylate de (méthoxycarbonyl)méthyle et de méthyle
1, fiche 5, Français, benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29m%C3%A9thyle%20et%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- O-[o-(méthoxycarbonyl)benzoyl]glycolate d'éthyle 1, fiche 5, Français, O%2D%5Bo%2D%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29benzoyl%5Dglycolate%20d%27%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- {[o-(méthoxycarbonyl)benzoyl]oxy}acétate d'éthyle 1, fiche 5, Français, %7B%5Bo%2D%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29benzoyl%5Doxy%7Dac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- ester éthylique du phtalate de méthyle de l'acide glycolique 1, fiche 5, Français, ester%20%C3%A9thylique%20du%20phtalate%20de%20m%C3%A9thyle%20de%20l%27acide%20glycolique
correct, nom masculin
- phtalate de (méthoxycarbonyl)méthyle et de méthyle 1, fiche 5, Français, phtalate%20de%20%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29m%C3%A9thyle%20et%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- méthyl phtalyl éthyl glycolate 1, fiche 5, Français, m%C3%A9thyl%20phtalyl%20%C3%A9thyl%20glycolate
correct, nom masculin
- glycolate d'éthyle et phtalylméthyle 1, fiche 5, Français, glycolate%20d%27%C3%A9thyle%20et%20phtalylm%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
benzène-1,2-dicarboxylate de (méthoxycarbonyl)méthyle et de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 5, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29m%C3%A9thyle%20et%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes «O-» et «o-» s'écrivent en italique. 1, fiche 5, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29m%C3%A9thyle%20et%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C13H14O6 ou C2H5OOCCH2OOCC6H4COOCH3 2, fiche 5, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29m%C3%A9thyle%20et%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- metilftalilglicolato de etilo
1, fiche 5, Espagnol, metilftalilglicolato%20de%20etilo
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C13H14O6 o C2H5OOCCH2OOCC6H4COOCH3 2, fiche 5, Espagnol, - metilftalilglicolato%20de%20etilo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :