TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GMAP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Global Markets Action Plan
1, fiche 1, Anglais, Global%20Markets%20Action%20Plan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GMAP 2, fiche 1, Anglais, GMAP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Global Markets Action Plan [was a strategy to] ensure that all the diplomatic assets of the Government of Canada [were] harnessed to support the pursuit of commercial success by Canadian companies and investors in key foreign markets, to generate new jobs and new opportunities for workers and families here at home. 3, fiche 1, Anglais, - Global%20Markets%20Action%20Plan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Plan d'action sur les marchés mondiaux
1, fiche 1, Français, Plan%20d%27action%20sur%20les%20march%C3%A9s%20mondiaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PAMM 2, fiche 1, Français, PAMM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Plan d'action sur les marchés mondiaux [était une stratégie pour permettre] de mettre à profit toutes les ressources diplomatiques du gouvernement du Canada pour soutenir les entreprises et les investisseurs canadiens dans la poursuite de leurs objectifs commerciaux sur les principaux marchés étrangers, pour susciter la création d'emplois et de nouvelles occasions pour les travailleurs et les familles au pays. 3, fiche 1, Français, - Plan%20d%27action%20sur%20les%20march%C3%A9s%20mondiaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Geometric Modeling Application Interface Program
1, fiche 2, Anglais, Geometric%20Modeling%20Application%20Interface%20Program
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GMAP 2, fiche 2, Anglais, GMAP
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
U.S. Army Industrial Engineering Program. 1, fiche 2, Anglais, - Geometric%20Modeling%20Application%20Interface%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Geometric Modeling Application Interface Program
1, fiche 2, Français, Geometric%20Modeling%20Application%20Interface%20Program
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GMAP 2, fiche 2, Français, GMAP
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Market Prices
- Natural Gas and Derivatives
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Gas Marketing Assistance Program
1, fiche 3, Anglais, Gas%20Marketing%20Assistance%20Program
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GMAP 1, fiche 3, Anglais, GMAP
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Developmental Gas Pricing Program 2, fiche 3, Anglais, Developmental%20Gas%20Pricing%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A program of the Department of Energy, Mines and Resources 3, fiche 3, Anglais, - Gas%20Marketing%20Assistance%20Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Prix (Commercialisation)
- Gaz naturel et dérivés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme d'aide à la commercialisation du gaz
1, fiche 3, Français, Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20commercialisation%20du%20gaz
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PACG 1, fiche 3, Français, PACG
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Programme des prix promotionnels du gaz 2, fiche 3, Français, Programme%20des%20prix%20promotionnels%20du%20gaz
ancienne désignation, correct, Canada
- PACG 1, fiche 3, Français, PACG
correct, Canada
- PACG 1, fiche 3, Français, PACG
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


