TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GMP [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nitrogen factor
1, fiche 1, Anglais, nitrogen%20factor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nitrogen factor is used to measure fish content in processed products like coated fish or fish fillet with added water. When fish is processed under wet conditions under good hygienic practice and good manufacturing practice, there may be some degree of water absorption and loss of soluble nitrogen. Nitrogen factors have been established for some fish species under GMP [good manufacturing practices] and GHP [good hygienic practices] and interim nitrogen factors are available for some species. 2, fiche 1, Anglais, - nitrogen%20factor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facteur de conversion de l'azote
1, fiche 1, Français, facteur%20de%20conversion%20de%20l%27azote
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gross marketed production 1, fiche 2, Anglais, gross%20marketed%20production
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gross marketed production; GMP : term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - gross%20marketed%20production
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- production commercialisée brute
1, fiche 2, Français, production%20commercialis%C3%A9e%20brute
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PCB 1, fiche 2, Français, PCB
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
production commercialisée brute; PCB : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - production%20commercialis%C3%A9e%20brute
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Farm Management and Policy
- Animal Breeding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Genetics Marketing Program
1, fiche 3, Anglais, Genetics%20Marketing%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GMP 2, fiche 3, Anglais, GMP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Genetics Marketing Program(GMP) aimed to penetrate traditional and non-traditional markets for livestock genetics and develop the capacity within industry associations to undertake significant market development activities. AAFC [Agriculture and Agri-Food Canada] provided approved applicants with funding for market development activities such as website development, promotional materials, attendance at trade shows, etc. 2, fiche 3, Anglais, - Genetics%20Marketing%20Program
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Genetics Marketing Program: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 3, Anglais, - Genetics%20Marketing%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Genetics Marketing Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
- Amélioration génétique des animaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme de développement des marchés pour le matériel génétique
1, fiche 3, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20march%C3%A9s%20pour%20le%20mat%C3%A9riel%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de développement des marchés pour le matériel génétique visait à pénétrer des marchés traditionnels et non traditionnels pour le matériel génétique d’animaux et à faire en sorte que les associations sectorielles soient capables d’effectuer d’importantes activités de développement des marchés. AAC [Agriculture et Agroalimentaire Canada] offrait aux demandeurs autorisés les fonds nécessaires pour effectuer des activités d’expansion des marchés, telles que l’élaboration de sites Web et de matériel de promotion et la participation à des salons professionnels. 2, fiche 3, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20march%C3%A9s%20pour%20le%20mat%C3%A9riel%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Programme de développement des marchés pour le matériel génétique : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 3, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20march%C3%A9s%20pour%20le%20mat%C3%A9riel%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-07-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biotechnology
- Plant Biology
- Plant Breeding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- genetically modified plant
1, fiche 4, Anglais, genetically%20modified%20plant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GMP 2, fiche 4, Anglais, GMP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- GM plant 3, fiche 4, Anglais, GM%20plant
correct
- genetically engineered plant 4, fiche 4, Anglais, genetically%20engineered%20plant
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A plant] whose genome has been engineered in the laboratory in order to favour the expression of desired physiological traits or the production of desired biological products. 5, fiche 4, Anglais, - genetically%20modified%20plant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biologie végétale
- Amélioration végétale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plante génétiquement modifiée
1, fiche 4, Français, plante%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PGM 2, fiche 4, Français, PGM
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- plante GM 3, fiche 4, Français, plante%20GM
correct, nom féminin
- plante issue du génie génétique 4, fiche 4, Français, plante%20issue%20du%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plante dont le matériel génétique a été modifié autrement que par multiplication ou recombinaison naturelles. 5, fiche 4, Français, - plante%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un végétal peut être génétiquement modifié afin de lui faire fabriquer les substances qui repousseront les insectes parasites. 6, fiche 4, Français, - plante%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pharmacology
- Quality Control (Management)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- good manufacturing practice
1, fiche 5, Anglais, good%20manufacturing%20practice
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GMP 1, fiche 5, Anglais, GMP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
That part of Quality Assurance which ensures that products are consistently produced and controlled to the quality standards appropriate to their intended use. 2, fiche 5, Anglais, - good%20manufacturing%20practice
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Good manufacturing practices (GMPs) are measures designed to ensure an effective overall approach to product quality control and risk management. They do so by setting appropriate standards and practices for product testing, manufacturing, storage, handling and distribution. Manufacturers, packagers, labellers and importers must demonstrate that they adhere to these practices before the Natural Health Products Directorate (NHPD) will issue them a site licence, which they must have in order to sell a natural health product in Canada. 3, fiche 5, Anglais, - good%20manufacturing%20practice
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- good manufacturing practices
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bonne pratique de fabrication
1, fiche 5, Français, bonne%20pratique%20de%20fabrication
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BPF 2, fiche 5, Français, BPF
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les bonnes pratiques de fabrication (BPF) constituent le volet de l'assurance de la qualité qui garantit que les drogues sont toujours fabriquées et contrôlées de manière à respecter les normes de qualité adaptées à leur utilisation prévue, comme l'exige l'autorisation de mise en marché. Une partie du programme d'Inspectorat de la Direction générale des produits de santé et des aliments [...] consiste à effectuer des inspections auprès des établissements engagés dans des activités couvertes par l'Infrastructure d'agrément des établissements. 3, fiche 5, Français, - bonne%20pratique%20de%20fabrication
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bonnes pratiques de fabrication
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Control de la calidad (Gestión)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- normas correctas de fabricación
1, fiche 5, Espagnol, normas%20correctas%20de%20fabricaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- GMP 1, fiche 5, Espagnol, GMP
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Códigos de prácticas concebidos para reducir al mínimo el riesgo de que problemas metodológicos, instrumentales o de fabricación puedan afectar negativamente al producto que se fabrica. 1, fiche 5, Espagnol, - normas%20correctas%20de%20fabricaci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
GMP por sus siglas en inglés. 2, fiche 5, Espagnol, - normas%20correctas%20de%20fabricaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- guanylic acid
1, fiche 6, Anglais, guanylic%20acid
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- guanosine phosphoric acid 2, fiche 6, Anglais, guanosine%20phosphoric%20acid
à éviter
- guanosine monophosphate 3, fiche 6, Anglais, guanosine%20monophosphate
à éviter
- GMP 1, fiche 6, Anglais, GMP
à éviter
- GMP 1, fiche 6, Anglais, GMP
- guanidine monophosphate 4, fiche 6, Anglais, guanidine%20monophosphate
à éviter
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The monophosphoric ester of guanine; i.e., the nucleotide containing guanine, D-ribose and phosphoric acid. 5, fiche 6, Anglais, - guanylic%20acid
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The phosphate may be esterified to either the 2, 3, or 5 carbon of ribose, yielding guanosine-2’-phosphate, guanosine-3’-phosphate (CAS number: 117-68-0), and guanosine-5’-phosphate (CAS number: 85-32-5), respectively. [The term "guanylic acid" is often loosely used to designate these specific forms). It is important in growth processes of the body. Derivation: (Commercial product): Isolation from nucleic acid of yeast or pancreas; also made synthetically. Use: Biochemical research, flavor potentiator (disodium salt). 5, fiche 6, Anglais, - guanylic%20acid
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C10H14N5O8P 6, fiche 6, Anglais, - guanylic%20acid
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- acide guanylique
1, fiche 6, Français, acide%20guanylique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- acide guanosine monophosphorique 2, fiche 6, Français, acide%20guanosine%20monophosphorique
à éviter, nom masculin
- acide guanosine-monophosphorique 3, fiche 6, Français, acide%20guanosine%2Dmonophosphorique
à éviter, nom masculin
- acide guanosine phosphorique 4, fiche 6, Français, acide%20guanosine%20phosphorique
à éviter, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] nucléotide [...] résultant de la condensation du ribose, de la guanine et de l'acide phosphorique. 5, fiche 6, Français, - acide%20guanylique
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Cet] acide [s'obtient] par synthèse [et] est utilisé en [recherche biochimique de même que dans l'] industrie alimentaire, comme agent de sapidité [...] 6, fiche 6, Français, - acide%20guanylique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C10H14N5O8P 7, fiche 6, Français, - acide%20guanylique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ácido guanílico
1, fiche 6, Espagnol, %C3%A1cido%20guan%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- guanosina monofosfato 1, fiche 6, Espagnol, guanosina%20monofosfato
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nucleótido que contiene el nucleósido guanosina. 1, fiche 6, Espagnol, - %C3%A1cido%20guan%C3%ADlico
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El correspondiente desoxirribonucleótido se llama ácido desoxiguanílico. 1, fiche 6, Espagnol, - %C3%A1cido%20guan%C3%ADlico
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C10H14N5O8P 2, fiche 6, Espagnol, - %C3%A1cido%20guan%C3%ADlico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sodium guanylate
1, fiche 7, Anglais, sodium%20guanylate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- disodium guanylate 3, fiche 7, Anglais, disodium%20guanylate
correct
- disodium 5’-guanylate 3, fiche 7, Anglais, disodium%205%26rsquo%3B%2Dguanylate
correct
- guanosine-5’-monophosphate disodium salt 4, fiche 7, Anglais, guanosine%2D5%26rsquo%3B%2Dmonophosphate%20disodium%20salt
correct
- 5’-guanylic acid disodium salt 4, fiche 7, Anglais, 5%26rsquo%3B%2Dguanylic%20acid%20disodium%20salt
correct
- 5’-guanylic acid hydrate 4, fiche 7, Anglais, 5%26rsquo%3B%2Dguanylic%20acid%20hydrate
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A 5’-nucleotide which appears under the form of crystals, is soluble in cold water, very soluble in hot water, is derived from a seaweed or from dried fish and is used as a flavour potentiator in foods. 5, fiche 7, Anglais, - sodium%20guanylate
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C10H12N5Na2O8P 5, fiche 7, Anglais, - sodium%20guanylate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- guanylate de sodium
1, fiche 7, Français, guanylate%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- guanylate disodique 2, fiche 7, Français, guanylate%20disodique
correct, nom masculin
- 5'-guanylate disodique 3, fiche 7, Français, 5%27%2Dguanylate%20disodique
correct, nom masculin
- sel disodique du guanosine-5'-monophosphate 3, fiche 7, Français, sel%20disodique%20du%20guanosine%2D5%27%2Dmonophosphate
correct, nom masculin
- sel disodique de l'acide 5'-guanylique 3, fiche 7, Français, sel%20disodique%20de%20l%27acide%205%27%2Dguanylique
correct, nom masculin
- acide 5'-guanylique hydraté 3, fiche 7, Français, acide%205%27%2Dguanylique%20hydrat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Exhausteur de goût. 4, fiche 7, Français, - guanylate%20de%20sodium
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H12N5Na2O8P 5, fiche 7, Français, - guanylate%20de%20sodium
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trade Names
- Food Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Provesta 48-000™
1, fiche 8, Anglais, Provesta%2048%2D000%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A yeast-based natural flavor ingredient. Provesta 48-000 [Registered Name] contributes a clean savory flavor, increases salt perception, and amplifies the flavor of spices, seasonings, vegetables and other ingredients without monosodium glutamate(MSG), disodium inosinate(IMP), or disodium guanylate(GMP)... 1, fiche 8, Anglais, - Provesta%2048%2D000%26trade%3B
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Provesta 48-000™: A trademark of Provesta Corporation. 2, fiche 8, Anglais, - Provesta%2048%2D000%26trade%3B
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Provesta 48-000
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Industrie de l'alimentation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Provesta 48-000
1, fiche 8, Français, Provesta%2048%2D000
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Provesta 48-000MC : Marque de commerce de la société Provesta Corporation. 1, fiche 8, Français, - Provesta%2048%2D000
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- disodium 5’-guanylate
1, fiche 9, Anglais, disodium%205%26rsquo%3B%2Dguanylate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- 5’GMP 2, fiche 9, Anglais, 5%26rsquo%3BGMP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- disodium-5’-guanylate 3, fiche 9, Anglais, disodium%2D5%26rsquo%3B%2Dguanylate
à éviter
- D5’G 4, fiche 9, Anglais, D5%26rsquo%3BG
à éviter
- D5’G 4, fiche 9, Anglais, D5%26rsquo%3BG
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] disodium salt of 5’-guanylic acid. 5, fiche 9, Anglais, - disodium%205%26rsquo%3B%2Dguanylate
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The sodium salts disodium-5’-inosinate and disodium-5’-guanylate have a characteristic ’meat-like’ taste which they share with the more widely known taste additive monosodium glutamate (MSG). 6, fiche 9, Anglais, - disodium%205%26rsquo%3B%2Dguanylate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- 5'-guanylate disodique
1, fiche 9, Français, 5%27%2Dguanylate%20disodique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- 5'GMP 2, fiche 9, Français, 5%27GMP
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- 5' guanylate disodique 3, fiche 9, Français, 5%27%20guanylate%20disodique
à éviter, nom masculin
- 5',GMP 4, fiche 9, Français, 5%27%2CGMP
à éviter, nom masculin
- 5',GMP 4, fiche 9, Français, 5%27%2CGMP
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans le rapport Mitsui-Takeda, le produit dénommé ribotide est constitué par un mélange à parties égales de 5' inosinate disodique (abréviation 5',IMP) [et] 5' guanylate disodique (abréviation 5',GMP). 5, fiche 9, Français, - 5%27%2Dguanylate%20disodique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vacuum leak test
1, fiche 10, Anglais, vacuum%20leak%20test
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the operational qualification is to verify the proper operation of the Steam Sterilizer and to ensure conformance to design specifications and process requirements in compliance with applicable GMP regulations. The following tests are performed :... Vacuum Leak test to verify the integrity of the Autoclave chamber. 2, fiche 10, Anglais, - vacuum%20leak%20test
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
... Field Autoclave ... 2 test programmes for vacuum leak test and Bowie Dick sterility test. 3, fiche 10, Anglais, - vacuum%20leak%20test
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- test d'étanchéité au vide
1, fiche 10, Français, test%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20au%20vide
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- test de vide 2, fiche 10, Français, test%20de%20vide
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Autoclaves. [...] Le test d'étanchéité au vide ou «test de vide» consiste à faire un vide suffisant dans la chambre de stérilisation et à vérifier qu'il se maintient pendant 10 minutes sans variation significative, attestant de l'étanchéité au vide de l'appareil. 2, fiche 10, Français, - test%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20au%20vide
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Food Industries
- Cheese and Dairy Products
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cleavage
1, fiche 11, Anglais, cleavage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- layering 2, fiche 11, Anglais, layering
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Glycomacropeptide(GMP) is a hydrophilic peptide moiety of kappa-casein which keeps micellular casein in aqueous solution(i. e. in milk). It is its cleavage by rennet(chymosin) during the cheesemaking process which makes micellular casein become insoluble, thus forming cheese curd. 3, fiche 11, Anglais, - cleavage
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Huntsman is the marriage of two delicious British classics; Double Gloucester and Blue Stilton, brought together through a complex layering process. 4, fiche 11, Anglais, - cleavage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- clivage
1, fiche 11, Français, clivage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- feuilletage 1, fiche 11, Français, feuilletage
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Défaut d'un fromage se traduisant par la formation de couches séparées. 1, fiche 11, Français, - clivage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Gravity (Physics)
- Astronautics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gravity mission phase
1, fiche 12, Anglais, gravity%20mission%20phase
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pesanteur (Physique)
- Astronautique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- phase d'étude de la pesanteur
1, fiche 12, Français, phase%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20pesanteur
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-10-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Good manufacturing practices
1, fiche 13, Anglais, Good%20manufacturing%20practices
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- GMP 2, fiche 13, Anglais, GMP
non officiel
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Drugs Directorate publication. 3, fiche 13, Anglais, - Good%20manufacturing%20practices
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Bonnes pratiques de fabrication
1, fiche 13, Français, Bonnes%20pratiques%20de%20fabrication
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
- BPF 2, fiche 13, Français, BPF
non officiel
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publication de Santé Canada, Direction des médicaments. 1, fiche 13, Français, - Bonnes%20pratiques%20de%20fabrication
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- calorie-reduced margarine
1, fiche 14, Anglais, calorie%2Dreduced%20margarine
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Substitute for the more expensive tragacanth. Emulsifying, gelling, stabilizing or thickening agent for French dressing;(naming flavor) milk; mustard pickles; relishes;(naming flavor) skim and partly skimmed milk;(naming flavor) skim and partly skimmed milk with added milk solids; salada dressing, GMP. Ice cream; ice cream mix; ice milk; ice milk mix; cottage cheese; creamed cottage cheese, 0. 5% Sherbet, 0. 75%. Unstandardized foods, GMP. Calorie-reduced margarine, 0. 5% in accordance with B. 09. 017(Page 67-10). 2, fiche 14, Anglais, - calorie%2Dreduced%20margarine
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- margarine hypocalorique
1, fiche 14, Français, margarine%20hypocalorique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le Règlement sur les aliments et drogues énonce les normes d'identification et de composition pour la margarine en général et la margarine hypocalorique. Certaines provinces peuvent aussi imposer des restrictions à l'ajout de colorant à la margarine. 1, fiche 14, Français, - margarine%20hypocalorique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cyclic guanosine monophosphate
1, fiche 15, Anglais, cyclic%20guanosine%20monophosphate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- cyclic GMP 2, fiche 15, Anglais, cyclic%20GMP
correct
- cGMP 1, fiche 15, Anglais, cGMP
correct
- 3’, 5’-GMP 1, fiche 15, Anglais, 3%26rsquo%3B%2C%205%26rsquo%3B%2DGMP
correct
- guanosine 3’,5’-cyclic phosphate 3, fiche 15, Anglais, guanosine%203%26rsquo%3B%2C5%26rsquo%3B%2Dcyclic%20phosphate
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A cyclic nucleotide that, like cyclic AMP, serves as an intracellular "second messenger", mediating the action of hormones; cyclic AMP and cyclic GMP have opposing function in many cells. 3, fiche 15, Anglais, - cyclic%20guanosine%20monophosphate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- GMP cyclique
1, fiche 15, Français, GMP%20cyclique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Composé analogue à l'AMP cyclique, l'adénine étant remplacée ici par la guanine; il intervient dans l'activation des protéines. 2, fiche 15, Français, - GMP%20cyclique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
- Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Importer’s Audit Report 1, fiche 16, Anglais, Importer%26rsquo%3Bs%20Audit%20Report
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A GMP [Good Manufacturing Practice] inspection report issued by the importer or a third party contracted by the importer. 1, fiche 16, Anglais, - Importer%26rsquo%3Bs%20Audit%20Report
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
- Commerce
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Rapport de vérification de l'importateur
1, fiche 16, Français, Rapport%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%27importateur
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Rapport d'inspection BPF [Bonne Pratique de Fabrication] produit par l'importateur ou par un tiers engagé par lui. 1, fiche 16, Français, - Rapport%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%27importateur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Government Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Corporate Audit Report 1, fiche 17, Anglais, Corporate%20Audit%20Report
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
GMP inspection report issued by auditors employed in the Corporate Quality Assurance Department of a multi-facility corporation. 1, fiche 17, Anglais, - Corporate%20Audit%20Report
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Comptabilité publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Rapport d'audit institutionnel
1, fiche 17, Français, Rapport%20d%27audit%20institutionnel
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- RAI 1, fiche 17, Français, RAI
nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Rapport de vérification institutionnel 1, fiche 17, Français, Rapport%20de%20v%C3%A9rification%20institutionnel
nom masculin
- RVI 1, fiche 17, Français, RVI
nom masculin
- RVI 1, fiche 17, Français, RVI
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Document du Programme des produits thérapeutiques. 1, fiche 17, Français, - Rapport%20d%27audit%20institutionnel
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Programme des produits thérapeutiques, Santé Canada. 1, fiche 17, Français, - Rapport%20d%27audit%20institutionnel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-04-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Production Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- GMP inspection 1, fiche 18, Anglais, GMP%20inspection
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Good Manufacturing Practices Inspection 1, fiche 18, Anglais, Good%20Manufacturing%20Practices%20Inspection
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion de la production
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Inspection BPF
1, fiche 18, Français, Inspection%20BPF
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Inspection relative aux bonnes pratiques de fabrication. 1, fiche 18, Français, Inspection%20relative%20aux%20bonnes%20pratiques%20de%20fabrication%2E
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source : Santé Canada. 1, fiche 18, Français, - Inspection%20BPF
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-03-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Good Manufacturing Practices(GMP)-Crab Processing
1, fiche 19, Anglais, Good%20Manufacturing%20Practices%28GMP%29%2DCrab%20Processing
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Good%20Manufacturing%20Practices%28GMP%29%2DCrab%20Processing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Bonnes pratiques industrielles (BPI) - Transformation du crabe
1, fiche 19, Français, Bonnes%20pratiques%20industrielles%20%28BPI%29%20%2D%20Transformation%20du%20crabe
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 19, Français, - Bonnes%20pratiques%20industrielles%20%28BPI%29%20%2D%20Transformation%20du%20crabe
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-03-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Good Manufacturing Practices(GMP)-Shrimp Processing
1, fiche 20, Anglais, Good%20Manufacturing%20Practices%28GMP%29%2DShrimp%20Processing
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 20, Anglais, - Good%20Manufacturing%20Practices%28GMP%29%2DShrimp%20Processing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Bonnes pratiques industrielles (BPI) - Transformation des crevettes
1, fiche 20, Français, Bonnes%20pratiques%20industrielles%20%28BPI%29%20%2D%20Transformation%20des%20crevettes
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 20, Français, - Bonnes%20pratiques%20industrielles%20%28BPI%29%20%2D%20Transformation%20des%20crevettes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-03-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Good Manufacturing Practices(GMP)-Lobster Processing
1, fiche 21, Anglais, Good%20Manufacturing%20Practices%28GMP%29%2DLobster%20Processing
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Good%20Manufacturing%20Practices%28GMP%29%2DLobster%20Processing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Bonnes pratiques industrielles (BPI) - Transformation du homard
1, fiche 21, Français, Bonnes%20pratiques%20industrielles%20%28BPI%29%20%2D%20Transformation%20du%20homard
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 21, Français, - Bonnes%20pratiques%20industrielles%20%28BPI%29%20%2D%20Transformation%20du%20homard
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-11-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Medication
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- inspection of drug establishments 1, fiche 22, Anglais, inspection%20of%20drug%20establishments
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
SOP-0006 Procedure. 1, fiche 22, Anglais, - inspection%20of%20drug%20establishments
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
GMP=Good Manufacturing Practice. 1, fiche 22, Anglais, - inspection%20of%20drug%20establishments
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- GMP Inspection of Drug Establishments
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 22, La vedette principale, Français
- inspection des établissements pharmaceutiques
1, fiche 22, Français, inspection%20des%20%C3%A9tablissements%20pharmaceutiques
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Procédure PON-0006. 1, fiche 22, Français, - inspection%20des%20%C3%A9tablissements%20pharmaceutiques
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Source : Bureau de la conformité et de l'application de la Loi, Direction générale de la protection de la santé, Santé Canada. 1, fiche 22, Français, - inspection%20des%20%C3%A9tablissements%20pharmaceutiques
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
BPF = Bonne pratique de fabrication. 1, fiche 22, Français, - inspection%20des%20%C3%A9tablissements%20pharmaceutiques
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Inspection BPF des établissements pharmaceutiques
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-09-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Union Organization
- Plastics Industry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Glass, Molders, Pottery, Plastics and Allied Workers International Union
1, fiche 23, Anglais, Glass%2C%20Molders%2C%20Pottery%2C%20Plastics%20and%20Allied%20Workers%20International%20Union
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- GMP International Union
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organisation syndicale
- Industrie des plastiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Union internationale des travailleurs du verre, mouleurs, poterie, plastique et autres
1, fiche 23, Français, Union%20internationale%20des%20travailleurs%20du%20verre%2C%20mouleurs%2C%20poterie%2C%20plastique%20et%20autres
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme dont les bureaux sont situés à Rendale (Ontario) 2, fiche 23, Français, - Union%20internationale%20des%20travailleurs%20du%20verre%2C%20mouleurs%2C%20poterie%2C%20plastique%20et%20autres
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National and International Economics
- National Accounting
- Foreign Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- gross material product 1, fiche 24, Anglais, gross%20material%20product
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Corresponds to gross domestic product less output of certain services, such as public administration, defense, education, health and social insurance. Used instead of GNP in state-trading countries. 1, fiche 24, Anglais, - gross%20material%20product
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Comptabilité nationale
- Commerce extérieur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- produit matériel brut
1, fiche 24, Français, produit%20mat%C3%A9riel%20brut
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Contabilidad nacional
- Comercio exterior
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- producto material bruto
1, fiche 24, Espagnol, producto%20material%20bruto
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Glass Molders, Pottery, Plastics, and Allied Workers International Union
1, fiche 25, Anglais, Glass%20Molders%2C%20Pottery%2C%20Plastics%2C%20and%20Allied%20Workers%20International%20Union
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- GMP 1, fiche 25, Anglais, GMP
correct, États-Unis
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- International Molders’ and Allied Workers’ Union 1, fiche 25, Anglais, International%20Molders%26rsquo%3B%20and%20Allied%20Workers%26rsquo%3B%20Union
ancienne désignation, correct, États-Unis
- International Molders’ and Foundry Workers Union of North America 1, fiche 25, Anglais, International%20Molders%26rsquo%3B%20and%20Foundry%20Workers%20Union%20of%20North%20America
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Glass, Pottery, Plastics and Allied Workers International Union 1, fiche 25, Anglais, Glass%2C%20Pottery%2C%20Plastics%20and%20Allied%20Workers%20International%20Union
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Glass Bottle Blowers Association of the U.S. and Canada 1, fiche 25, Anglais, Glass%20Bottle%20Blowers%20Association%20of%20the%20U%2ES%2E%20and%20Canada
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Window Glass Cutters League of America 1, fiche 25, Anglais, Window%20Glass%20Cutters%20League%20of%20America
ancienne désignation, correct, États-Unis
- International Brotherhood of Pottery and Allied Workers 1, fiche 25, Anglais, International%20Brotherhood%20of%20Pottery%20and%20Allied%20Workers
ancienne désignation, correct, États-Unis
- International Brotherhood of Operative Potters 1, fiche 25, Anglais, International%20Brotherhood%20of%20Operative%20Potters
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Formed by merger of: International Molders’ and Allied Workers’ Union, founded in 1859 and formerly International Molders’ and Foundry Workers’ Union of North America and Glass, Pottery, Plastics and Allied Workers International Union founded in 1982 by merger of Glass Bottle Blowers Association of the U.S. and Canada (founded in 1842; absorbed Window Glass Cutters League of America) and International Brotherhood of Pottery and Allied Workers (founded in 1990; formerly International Brotherhood of Operative Potters). 1, fiche 25, Anglais, - Glass%20Molders%2C%20Pottery%2C%20Plastics%2C%20and%20Allied%20Workers%20International%20Union
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Glass Molders, Pottery, Plastics, and Allied Workers International Union
1, fiche 25, Français, Glass%20Molders%2C%20Pottery%2C%20Plastics%2C%20and%20Allied%20Workers%20International%20Union
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Français
- GMP 1, fiche 25, Français, GMP
correct, États-Unis
Fiche 25, Les synonymes, Français
- International Molders' and Allied Workers' Union 1, fiche 25, Français, International%20Molders%27%20and%20Allied%20Workers%27%20Union
ancienne désignation, correct, États-Unis
- International Molders' and Foundry Workers' Union of North America 1, fiche 25, Français, International%20Molders%27%20and%20Foundry%20Workers%27%20Union%20of%20North%20America
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Glass, Pottery, Plastics and Allied Workers International Union 1, fiche 25, Français, Glass%2C%20Pottery%2C%20Plastics%20and%20Allied%20Workers%20International%20Union
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Glass Bottle Blowers Association of the U.S. and Canada 1, fiche 25, Français, Glass%20Bottle%20Blowers%20Association%20of%20the%20U%2ES%2E%20and%20Canada
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Window Glass Cutters League of America 1, fiche 25, Français, Window%20Glass%20Cutters%20League%20of%20America
ancienne désignation, correct, États-Unis
- International Brotherhood of Pottery and Allied Workers 1, fiche 25, Français, International%20Brotherhood%20of%20Pottery%20and%20Allied%20Workers
ancienne désignation, correct, États-Unis
- International Brotherhood of Operative Potters 1, fiche 25, Français, International%20Brotherhood%20of%20Operative%20Potters
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- site master file 1, fiche 26, Anglais, site%20master%20file
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
document prepared by the manufacturer containing specific and factual GMP information about the production and/or control of pharmaceutical manufacturing operations carried out at the named site 1, fiche 26, Anglais, - site%20master%20file
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- dossier d'établissement
1, fiche 26, Français, dossier%20d%27%C3%A9tablissement
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
document préparé par le fabricant et contenant des informations précises et concrètes concernant le respect des BPF lors de la production et/ou du contrôle de produits pharmaceutiques dans l'établissement cité 1, fiche 26, Français, - dossier%20d%27%C3%A9tablissement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1980-04-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- General Management Program 1, fiche 27, Anglais, General%20Management%20Program
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Programme de perfectionnement gestionnel
1, fiche 27, Français, Programme%20de%20perfectionnement%20gestionnel
proposition
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Programme de cours parrainé par la Direction générale, à l'intention des cadres du CN. 1, fiche 27, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20gestionnel
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Traduction proposée par le service de Linguistique. 1, fiche 27, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20gestionnel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


