TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GMS [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- get off to a slow start
1, fiche 1, Anglais, get%20off%20to%20a%20slow%20start
verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
GM's J-cars, which got off to a slow start, when they were introduced in 1981, are suddenly in short supply. 1, fiche 1, Anglais, - get%20off%20to%20a%20slow%20start
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- connaître un démarrage difficile 1, fiche 1, Français, conna%C3%AEtre%20un%20d%C3%A9marrage%20difficile
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- avoir un démarrage difficile 1, fiche 1, Français, avoir%20un%20d%C3%A9marrage%20difficile
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- captive college 1, fiche 2, Anglais, captive%20college
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Toyota has just set up a school modeled on GM's captive college. 2, fiche 2, Anglais, - captive%20college
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- université maison
1, fiche 2, Français, universit%C3%A9%20maison
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marketing
- Corporate Management
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rebadging
1, fiche 3, Anglais, rebadging
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The practice of marketing an existing motor vehicle under a new brand name or badge. 2, fiche 3, Anglais, - rebadging
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Days before and barely hours into his return to GM's salaried-exec payroll, [the vice-chairman] said GM was going to rebadge the underappreciated, Australia-sourced Pontiac G8 as a Chevrolet, calling it a car "too good to waste. "The pronouncement flew directly against an earlier thumbs-down verdict about the G8 from [the chief executive officer], who said he does not favor rebadging... 3, fiche 3, Anglais, - rebadging
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rebadging: Not to be confused with "badge engineering" or "crossbadging." 2, fiche 3, Anglais, - rebadging
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commercialisation
- Gestion de l'entreprise
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- remarquage
1, fiche 3, Français, remarquage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Stratégie d’entreprise qui consiste à commercialiser sous une marque différente un véhicule proposé jusqu’alors à la vente sous une autre marque. 1, fiche 3, Français, - remarquage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
remarquage : Ne pas confondre avec «multimarquage». 2, fiche 3, Français, - remarquage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
remarquage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 11 juin 2016. 2, fiche 3, Français, - remarquage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- monooctadecanoylglycerol
1, fiche 4, Anglais, monooctadecanoylglycerol
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- glycerin monostearate 2, fiche 4, Anglais, glycerin%20monostearate
correct
- glycerol monostearate 3, fiche 4, Anglais, glycerol%20monostearate
correct
- glyceryl monostearate 4, fiche 4, Anglais, glyceryl%20monostearate
correct
- GMS 5, fiche 4, Anglais, GMS
correct
- GMS 5, fiche 4, Anglais, GMS
- glyceryl stearate 2, fiche 4, Anglais, glyceryl%20stearate
correct
- monostearin 6, fiche 4, Anglais, monostearin
correct
- octadecanoic acid monoester with 1,2,3-propanetriol 2, fiche 4, Anglais, octadecanoic%20acid%20monoester%20with%201%2C2%2C3%2Dpropanetriol
correct
- stearic acid monoester with glycerol 2, fiche 4, Anglais, stearic%20acid%20monoester%20with%20glycerol
correct
- stearic acid monoglyceryl ester 7, fiche 4, Anglais, stearic%20acid%20monoglyceryl%20ester
correct
- stearic monoglyceride 2, fiche 4, Anglais, stearic%20monoglyceride
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a pure white or cream-colored, wax-like solid with a faint odor and a fatty, agreeable taste, which is used as a thickening and an emulsifying agent for margarine, shortenings and other food products, as a flavoring agent, a protective coating for hydroscopie powders, a resin lubricant, and in cosmetics and pharmaceuticals. 8, fiche 4, Anglais, - monooctadecanoylglycerol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
monooctadecanoylglycerol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 4, Anglais, - monooctadecanoylglycerol
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The commercial product is a mixture of variable proportions of glyceryl monostearate and glyceryl monopalmitate. 9, fiche 4, Anglais, - monooctadecanoylglycerol
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as : Abracol S. K. G. ;Admul; Advawax 140; Aldo HMS; Aldo-28; Arlacel 161; Armostat 801; Atmos 150; Atmul 67; Cefatin; Celinhol-A; Cerasynt S; Citomulgan M; Cyclochem GMS; Dermagine; Distearin; Drewmulse TP; Drumulse AA; Emerest 2400; Emcol CA; Emul P. 7; Estol 603; Grocor 5500; Hodag GMS; Imwitor 191; Kessco 40; Lipo GMS 410; Monelgin; Ogeen 515; Orgon; Protachem GMS; Sedetine; Starfol GMS 450; Tegin; Unimate GMS; USAF KE-7; Witconol MS. 8, fiche 4, Anglais, - monooctadecanoylglycerol
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: (C17H35)COOCH2CHOHCH2OH or C21H42O4 8, fiche 4, Anglais, - monooctadecanoylglycerol
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- monooctadécanoylglycérol
1, fiche 4, Français, monooctad%C3%A9canoylglyc%C3%A9rol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- monostéarate de glycérine 1, fiche 4, Français, monost%C3%A9arate%20de%20glyc%C3%A9rine
correct, nom masculin
- monostéarate de glycérol 1, fiche 4, Français, monost%C3%A9arate%20de%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- monostéarate de glycéryle 2, fiche 4, Français, monost%C3%A9arate%20de%20glyc%C3%A9ryle
correct, nom masculin
- stéarate de glycéryle 1, fiche 4, Français, st%C3%A9arate%20de%20glyc%C3%A9ryle
correct, nom masculin
- monostéarine 3, fiche 4, Français, monost%C3%A9arine
correct, nom féminin
- monoester de l'acide octadécanoïque avec le 1,2,3-propanetriol 1, fiche 4, Français, monoester%20de%20l%27acide%20octad%C3%A9cano%C3%AFque%20avec%20le%201%2C2%2C3%2Dpropanetriol
correct, nom masculin
- monoester de l'acide stéarique avec le glycérol 1, fiche 4, Français, monoester%20de%20l%27acide%20st%C3%A9arique%20avec%20le%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- ester monoglycérylique de l'acide stéarique 1, fiche 4, Français, ester%20monoglyc%C3%A9rylique%20de%20l%27acide%20st%C3%A9arique
correct, nom masculin
- monoglycéride stéarique 1, fiche 4, Français, monoglyc%C3%A9ride%20st%C3%A9arique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Matière blanche ou blanchâtre (selon son degré de pureté), agréable au goût, utilisée comme épaississant, émulsifiant ou comme agent de sapidité, notamment pour la fabrication des huiles, graisses et margarines. 4, fiche 4, Français, - monooctad%C3%A9canoylglyc%C3%A9rol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
monooctadécanoylglycérol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 4, Français, - monooctad%C3%A9canoylglyc%C3%A9rol
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (C17H35)COOCH2CHOHCH2OH ou C21H42O4 5, fiche 4, Français, - monooctad%C3%A9canoylglyc%C3%A9rol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- monoestearato de glicerilo
1, fiche 4, Espagnol, monoestearato%20de%20glicerilo
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- monoestearato de glicerol 1, fiche 4, Espagnol, monoestearato%20de%20glicerol
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (C17H35)COOCH2CHOHCH2OH o C21H42O4 2, fiche 4, Espagnol, - monoestearato%20de%20glicerilo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trade Names
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Manufacturing Automation Protocol
1, fiche 5, Anglais, Manufacturing%20Automation%20Protocol
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MAP 2, fiche 5, Anglais, MAP
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
GM's factory automation standard. 3, fiche 5, Anglais, - Manufacturing%20Automation%20Protocol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
MAP is currently organized as seven layers of standards that specify everything from the shape of a plug and a socket,to the shape and duration of electrical pulses, to logic for performing complex routing in a computer work, to application-oriented commands. 4, fiche 5, Anglais, - Manufacturing%20Automation%20Protocol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Trademarks of General Motors. 5, fiche 5, Anglais, - Manufacturing%20Automation%20Protocol
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Manufacturing Automation Protocol
1, fiche 5, Français, Manufacturing%20Automation%20Protocol
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MAP 2, fiche 5, Français, MAP
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Standard de réseau local industriel de General Motors s'appuyant sur les sept couches du modèle d'interconnexion de systèmes ouverts OSI. 3, fiche 5, Français, - Manufacturing%20Automation%20Protocol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Marques de commerce de General Motors. 4, fiche 5, Français, - Manufacturing%20Automation%20Protocol
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Le MAP gère (les informations, les commandes). 3, fiche 5, Français, - Manufacturing%20Automation%20Protocol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- visible and infrared spin-scan radiometer
1, fiche 6, Anglais, visible%20and%20infrared%20spin%2Dscan%20radiometer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- VISSR 1, fiche 6, Anglais, VISSR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
USA; sensor on GEOS and GMS Satellites for generating cloud distribution and temperature images using the rotation or the satellite as the horizontal scan. 1, fiche 6, Anglais, - visible%20and%20infrared%20spin%2Dscan%20radiometer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- radiomètre à balayage circulaire dans le visible et l'infrarouge
1, fiche 6, Français, radiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balayage%20circulaire%20dans%20le%20visible%20et%20l%27infrarouge
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- VISSR 1, fiche 6, Français, VISSR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
- radiomètre à balayage rotatif dans le visible et l'infrarouge 2, fiche 6, Français, radiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balayage%20rotatif%20dans%20le%20visible%20et%20l%27infrarouge
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Capteur à bord des satellites GEOS et GMS destiné à générer des images de la nébulosité et du profil de température en utilisant la rotation du satellite pour balayer horizontalement une scène. 1, fiche 6, Français, - radiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balayage%20circulaire%20dans%20le%20visible%20et%20l%27infrarouge
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Equipo de exploración espacial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- radiómetro de barrido giratorio en el espectro visible e infrarrojo
1, fiche 6, Espagnol, radi%C3%B3metro%20de%20barrido%20giratorio%20en%20el%20espectro%20visible%20e%20infrarrojo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Spacecraft
- Meteorology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- geosynchronous meteorological satellite
1, fiche 7, Anglais, geosynchronous%20meteorological%20satellite
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GMS 1, fiche 7, Anglais, GMS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Météorologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- satellite météorologique synchrone de la terre
1, fiche 7, Français, satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20synchrone%20de%20la%20terre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- GMS 1, fiche 7, Français, GMS
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-10-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Driving (Road Vehicles)
- Road Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- SenseAble driving
1, fiche 8, Anglais, SenseAble%20driving
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A] new policy [from GM that] addresses the many distractions drivers face on a daily basis, and [that] encourages GM's more than 200, 000 employees in North America to use hands-free technology when driving company vehicles or personal vehicles while on or conducting GM business. 1, fiche 8, Anglais, - SenseAble%20driving
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- SenseAble driving policy
- SenseAble driving program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Conduite automobile
- Sécurité routière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- SenseAble driving
1, fiche 8, Français, SenseAble%20driving
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs constructeurs consacrent des sommes importantes à développer des systèmes susceptibles de réduire la distraction au volant. GM a mis sur pied en octobre 2000 le programme de recherche et d'éducation SenseAble Driving dans lequel il a investi 10 millions US. 2, fiche 8, Français, - SenseAble%20driving
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- programme SenseAble driving
- politique SenseAble driving
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meteorology
- Spacecraft
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- geostationary meteorological satellite
1, fiche 9, Anglais, geostationary%20meteorological%20satellite
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- GMS 1, fiche 9, Anglais, GMS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- geostationary weather satellite 2, fiche 9, Anglais, geostationary%20weather%20satellite
- stationary meteorological satellite 3, fiche 9, Anglais, stationary%20meteorological%20satellite
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
geostationary satellite: A satellite so placed into orbit above the Earth that it rotates with the Earth and thus remains fixed over the same area. 4, fiche 9, Anglais, - geostationary%20meteorological%20satellite
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 5, fiche 9, Anglais, - geostationary%20meteorological%20satellite
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- stationary weather satellite
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Météorologie
- Engins spatiaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- satellite météorologique géostationnaire
1, fiche 9, Français, satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20g%C3%A9ostationnaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- GMS 2, fiche 9, Français, GMS
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Quant à la localisation systématique dans l'espace des grandes masses nuageuses, elle est rendue possible par deux types d'équipements : les radars d'observation météorologique et les satellites météorologiques soit à défilement, soit géostationnaires. Par des mesures radiométriques infrarouges les satellites fournissent également des informations précieuses sur la température et par conséquent l'altitude du sommet des masses nuageuses. 3, fiche 9, Français, - satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20g%C3%A9ostationnaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 2, fiche 9, Français, - satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20g%C3%A9ostationnaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Naves espaciales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- satélite meteorológico geoestacionario
1, fiche 9, Espagnol, sat%C3%A9lite%20meteorol%C3%B3gico%20geoestacionario
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- GMS 1, fiche 9, Espagnol, GMS
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 9, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20meteorol%C3%B3gico%20geoestacionario
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- small-scale data utilization station
1, fiche 10, Anglais, small%2Dscale%20data%20utilization%20station
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SDUS 1, fiche 10, Anglais, SDUS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The functions of the meteorological mission of MTSAT-1R would be similar to the planned MTSAT, with some additional functions. Meteorological data as well as low-resolution digital image data would be disseminated by LRIT (Low-rate Information Transmission) to SDUS (Small-scale Data Utilization Station). 2, fiche 10, Anglais, - small%2Dscale%20data%20utilization%20station
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Used by geostationary meteorological satellite(GMS). 3, fiche 10, Anglais, - small%2Dscale%20data%20utilization%20station
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- small scale data utilization station
- small-scale data user station
- small scale data user station
- small-scale data users station
- small scale data users station
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- station utilisatrice de données petite échelle
1, fiche 10, Français, station%20utilisatrice%20de%20donn%C3%A9es%20petite%20%C3%A9chelle
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le satellite GMS relaie un jeu exhaustif d'images aux stations utilisatrices de données petite échelle (SDUS) en format WEFAX. 1, fiche 10, Français, - station%20utilisatrice%20de%20donn%C3%A9es%20petite%20%C3%A9chelle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Utilisée] pour les WEFAX GMS [satellite météorologique géostationnaire]. 2, fiche 10, Français, - station%20utilisatrice%20de%20donn%C3%A9es%20petite%20%C3%A9chelle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec les «stations utilisatrices de données secondaires» (SDUS) employées pour les WEFAX Météosat. 3, fiche 10, Français, - station%20utilisatrice%20de%20donn%C3%A9es%20petite%20%C3%A9chelle
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
GMS : Le satellite GMS est un satellite japonais dont l'opérateur est l'Agence Météorologique du Japon. Il est situé au-dessus de l'équateur par 140° E. 4, fiche 10, Français, - station%20utilisatrice%20de%20donn%C3%A9es%20petite%20%C3%A9chelle
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- station utilisatrice de données à petite échelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- estación de utilización de datos en pequeña escala
1, fiche 10, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20utilizaci%C3%B3n%20de%20datos%20en%20peque%C3%B1a%20escala
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Drafting and Tools
- Industrial Design
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- design freeze
1, fiche 11, Anglais, design%20freeze
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
At this point in the client/team relationship, a sufficient visual language should have been developed to the point of common understanding. The lead designer should immediately implement the necessary changes and, upon client approval, formally declare "Design Freeze" (Design Freeze is ABSOLUTE and cannot be changed by anybody but the lead designer. Any and all recommendations beyond that point will be duly noted but not implemented in the current version of the design without the expressed approval of the lead designer.) and begins writing the Visual Design Spec. 2, fiche 11, Anglais, - design%20freeze
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
GM's goal is to turn out new cars, trucks and sport wagons at a record pace. Currently the automaker is trying to complete 21 future vehicle programs, such as the H2, in just 24 months from design freeze to Job 1, half the time GM took in the past. 3, fiche 11, Anglais, - design%20freeze
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
This graph shows that a computer which takes 6 years to introduce from design freeze will be using memory which is at least 8 generations old by the time it enters service. 4, fiche 11, Anglais, - design%20freeze
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
as opposed to Konstruktionsstandarderfassung in the CL-289 program. 5, fiche 11, Anglais, - design%20freeze
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- freezing of the design
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Dessin architectural et instruments
- Dessin industriel
- Techniques industrielles
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gel de la conception
1, fiche 11, Français, gel%20de%20la%20conception
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- conception définitive 1, fiche 11, Français, conception%20d%C3%A9finitive
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
design freeze review / réunion décidant du choix de la conception définitive. 1, fiche 11, Français, - gel%20de%20la%20conception
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- National Master Specification
1, fiche 12, Anglais, National%20Master%20Specification
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- NMS 1, fiche 12, Anglais, NMS
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Government Master Specification 1, fiche 12, Anglais, Government%20Master%20Specification
ancienne désignation, correct, Canada
- GMS 1, fiche 12, Anglais, GMS
ancienne désignation, correct, Canada
- GMS 1, fiche 12, Anglais, GMS
- Government of Canada Master Construction Specification 1, fiche 12, Anglais, Government%20of%20Canada%20Master%20Construction%20Specification
ancienne désignation, correct
- GMS 1, fiche 12, Anglais, GMS
ancienne désignation, correct, Canada
- GMS 1, fiche 12, Anglais, GMS
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
NMS is an adaptation of the Government Master Specification. 1, fiche 12, Anglais, - National%20Master%20Specification
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Devis directeur national
1, fiche 12, Français, Devis%20directeur%20national
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DDN 1, fiche 12, Français, DDN
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Devis directeur du gouvernement 1, fiche 12, Français, Devis%20directeur%20du%20gouvernement
ancienne désignation, correct, Canada
- DDG 1, fiche 12, Français, DDG
ancienne désignation, correct, Canada
- DDG 1, fiche 12, Français, DDG
- Devis directeur du gouvernement du Canada pour la construction 1, fiche 12, Français, Devis%20directeur%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20pour%20la%20construction
ancienne désignation, correct
- DDG 1, fiche 12, Français, DDG
ancienne désignation, correct, Canada
- DDG 1, fiche 12, Français, DDG
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
DDN est une adaptation du Devis directeur du gouvernement. 1, fiche 12, Français, - Devis%20directeur%20national
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-08-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Personnel Management (General)
- Rights and Freedoms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Gender Management System 1, fiche 13, Anglais, Gender%20Management%20System
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du personnel (Généralités)
- Droits et libertés
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Système de gestion sensible aux distinctions hommes-femmes
1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20sensible%20aux%20distinctions%20hommes%2Dfemmes
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Bureau du ministre Allan Rock. 1, fiche 13, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20sensible%20aux%20distinctions%20hommes%2Dfemmes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Air Pollution
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- magnehelic gauge 1, fiche 14, Anglais, magnehelic%20gauge
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- magnehelic pressure gauge 2, fiche 14, Anglais, magnehelic%20pressure%20gauge
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... presented GM's new programm to monitor and record readings from the magnehelic gauges and the baghouse pressure drops. 1, fiche 14, Anglais, - magnehelic%20gauge
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- magnehelic gage
- magnehelic pressure gage
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Pollution de l'air
Fiche 14, La vedette principale, Français
- jauge de pression de type Magnehelic
1, fiche 14, Français, jauge%20de%20pression%20de%20type%20Magnehelic
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- manomètre Magnehelic 2, fiche 14, Français, manom%C3%A8tre%20Magnehelic
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Magnehelic (aussi : Capsuhelic, Minihelic, Spirahelic, Photohelic) est une marque de commerce enregistrée de la compagnie Dwyer Instruments Inc., Indiana. 2, fiche 14, Français, - jauge%20de%20pression%20de%20type%20Magnehelic
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Work and Production
- Labour and Employment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- professional labor
1, fiche 15, Anglais, professional%20labor
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- professional work 2, fiche 15, Anglais, professional%20work
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
GM's head firmly established the division of professional labor in parallel with the division of manual labor that had already taken place on the factory floor. 1, fiche 15, Anglais, - professional%20labor
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- professional labour
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Travail et production
- Travail et emploi
Fiche 15, La vedette principale, Français
- travail intellectuel
1, fiche 15, Français, travail%20intellectuel
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le patron de GM institua solidement une division du travail intellectuel parallèle à celle du travail manuel déjà intervenue au niveau de l'atelier. 1, fiche 15, Français, - travail%20intellectuel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Production Management
- Corporate Structure
- Work and Production
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- division of professional labor
1, fiche 16, Anglais, division%20of%20professional%20labor
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- professional labor division 2, fiche 16, Anglais, professional%20labor%20division
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
GM's head firmly established the division of professional labor in parallel with the division of manual labor that had already taken place on the factory floor. 1, fiche 16, Anglais, - division%20of%20professional%20labor
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- division of professional labour
- professional labour division
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de la production
- Structures de l'entreprise
- Travail et production
Fiche 16, La vedette principale, Français
- division du travail intellectuel
1, fiche 16, Français, division%20du%20travail%20intellectuel
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le patron de GM institua solidement une division du travail intellectuel parallèle à celle du travail manuel déjà intervenue au niveau de l'atelier. 1, fiche 16, Français, - division%20du%20travail%20intellectuel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Production Management
- Corporate Structure
- Work and Production
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- division of manual labor
1, fiche 17, Anglais, division%20of%20manual%20labor
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- manual labor division 2, fiche 17, Anglais, manual%20labor%20division
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
GM's head firmly established the division of professional labor in parallel with the division of manual labor that had already taken place on the factory floor. 1, fiche 17, Anglais, - division%20of%20manual%20labor
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- division of manual labour
- manual labour division
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de la production
- Structures de l'entreprise
- Travail et production
Fiche 17, La vedette principale, Français
- division du travail manuel
1, fiche 17, Français, division%20du%20travail%20manuel
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le patron de GM institua solidement une division du travail intellectuel parallèle à celle du travail manuel déjà intervenue au niveau de l'atelier. 1, fiche 17, Français, - division%20du%20travail%20manuel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-01-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- information-based activity
1, fiche 18, Anglais, information%2Dbased%20activity
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Electronic Data System's(EDS) main job, for which General Motors will be paying it around $ billion this year, is to knit all of GM's information-based activities-from management and accounting through inventory control, car design and control of manufacturing-into a unified, global system. 1, fiche 18, Anglais, - information%2Dbased%20activity
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- activité communicationnelle
1, fiche 18, Français, activit%C3%A9%20communicationnelle
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- synthetic aperture GMS radar
1, fiche 19, Anglais, synthetic%20aperture%20GMS%20radar
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- radar GMS à ouverture synthétique 1, fiche 19, Français, radar%20GMS%20%C3%A0%20ouverture%20synth%C3%A9tique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1982-02-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- J-car
1, fiche 20, Anglais, J%2Dcar
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pontiac J2000. This crisp-looking four-door version of GM's new J-car is surprisingly roomy inside(...) 1, fiche 20, Anglais, - J%2Dcar
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- automobile de la série J 1, fiche 20, Français, automobile%20de%20la%20s%C3%A9rie%20J
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- voiture J 1, fiche 20, Français, voiture%20J
- automobile J 1, fiche 20, Français, automobile%20J
- modèle-J 1, fiche 20, Français, mod%C3%A8le%2DJ
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


