TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GNEISS FORMATION [4 fiches]

Fiche 1 2006-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
CONT

A diverse Precambrian sequence of garnet-rich gneiss and schist with lenses of marble, quartzite, iron formation, amphibolite, orthoamphibolite, serpentinite, quartzite, garnet amphibolite, and aluminous schist occurs in the thin and discontinuous X(A) g map unit(O’Neill et al, 1996) in the southern Highland Mountains of southwestern Montana.

CONT

Metamorphosed basalts create ortho-amphibolites and other chemically appropriate lithologies create para-amphibolites.

OBS

The names ortho-amphibolite, para-amphibolite and meta-amphibolite may be found occasionally in the literature. The prefix ... ortho- was used for the following rocks: metamorphic rocks of igneous origin, rocks containing K-feldspar, SiO2-saturated rocks, sediments with defined contents of matrix, contents of carbon in coals, type of cumulates, etc. The use of the prefixes ortho- and para- is accepted by SCMR in the classical concept of Rosenbusch for metamorphic rocks derived from igneous and sedimentary parents respectively, but difficulties may exist in determining the nature of the protolith by directly observable features.

OBS

orthoamphibolite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

Les amphibolites sont pour la plupart des métabasites (ortho-amphibolites), certaines peuvent provenir de sédiments calcaires métamorphisés (ce sont alors des para-amphibolites).

OBS

ortho-amphibolite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Oblique Creek Formation consist of thick sequences of quartz-albite-mica gneiss, albite-actinolite schist, meta-chert, conglomerate, greenstone, and meta-tuff in Jennings and Wolf Lake areas.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La formation d'Oblique Creek est constituée d'épaisses successions de gneiss à quartz, albite et mica, de schiste à albite et actinolite, de métachert, de conglomérat, de roche verte et de métatuf dans les régions de Jennings et de Wolf Lake.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
CONT

formation : Terrains possédant des caractères communs, et constituant un ensemble que l'on juge utile de distinguer : une formation marno-calcaire, une formation gneissique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
DEF

Sandstone containing migmatite, a. c. injection gneiss, which is a gneiss produced by the injection of igneous material between the laminae of a schistose formation.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

Grès contenant de la migmatie qui est une roche métamorphique dont l'aspect rappelle celui du gneiss.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :